基本內容
上海戲劇學院表演系出身的松井優(yōu)美,雖然從小在日本成長,卻另類的熱愛著中國的戲劇,中學畢業(yè)后極具表演天賦的她遠渡中國,在表演方面接受了專業(yè)指導和訓練。雖然之后曾經回到日本參演了不少劇集,但2008年被選為北京奧運會開閉幕式入場引導員的經歷,讓她最終還是選擇回到了她一直向往的北京。松井優(yōu)美的演藝之路似乎是一帆風順,還是學生就曾在日本做為時裝模特,多次參加時裝秀,并做為平面模特拍攝時尚類雜志。在此之后,2001年入圍日本、臺灣、香港共同舉辦的“清新美少女”大賽十強;2006年在日本電視臺與時尚雜志《JJ》共同舉辦的“日本全國網絡美女大賽”中,進入二十強的總決賽;2007年8月 參加“2007中華小姐環(huán)球大賽”進入日本賽區(qū)十甲……出眾的氣質讓松井優(yōu)美的學生時代穩(wěn)坐日本偶像模特行列,但對于從小就熱衷于舞臺的她并不滿足于鏡頭的追捕。個性的倔強和對夢想的執(zhí)著,讓松井優(yōu)美毅然放棄了日本時尚界的成績,也放棄了在別人看到無限美好的未來,走進上海戲劇學院成為了普通的學生。
2010年初春,松井優(yōu)美來到北京后首支單曲《未來的顏色》發(fā)布,雖然是一首日文歌曲,但由松井優(yōu)美自己填詞并選定的名字,我們似乎看到這個快樂而執(zhí)著的女孩,對自己即將開始的未來期許。
未來的顏色
作詞:松井優(yōu)美
作曲:松井優(yōu)美、康梓峰
編曲:韓君
當我們都變成曾經
私たちかつての存在になったとき
當以后越來越看不清
ぼやけた先がますます見えぬとき
當初承諾的未來
約束してくれた未來
就像劃過夜的流星
まるで夜空の流れ星
隕落了曾經
消え去る過去と
隕落了你
失うあなた
這春天忽然變冬季
春が突然真冬替わり
一瞬間就凍僵了幸福
幸せな時が瞬く氷づく
彼此眼眶的淚滴
落ちこぼれる互いの涙が
就像那透明的水晶
透きとおる水晶のように
清澈了明天
明日を照らし
空白了愛
愛が空しい
我的未來
私の未來は
會是什么顏色
どうなるの
會不會還有你
あなたがまだそばにいるのかな
會不會像想象中的
夢にみたように
那樣的精彩
素晴らしいかな
我的未來
私の未來は
會不會還有你
あなたがまだそばにいるのかな
會不會想今天
今日愿った気持ち
我許下的心愿
まだ思い出すかな
好想你
あなたに會いたい
想的已經快忘記。
會いたくて、會いたくて
你曾對我微笑的樣子
微笑んでくれた笑顏が
回憶太遠或太近
遠くて近いような思い出
思念都會如影隨形
懐かしみが泡と云ごとく
要我怎么去挽回那些美麗的曾經
美しい過去をどうやって取り返せるかしら