人物經(jīng)歷
1996年6月畢業(yè)于美國華盛頓大學(xué),獲教育哲學(xué)博士學(xué)位。馮源教授是美國華盛頓大學(xué)教育哲學(xué)博士和高等教育管理碩士,美國聯(lián)邦教育部雙語學(xué)者 (BilingualEducation Fellow of the United States Department of Education 1991-1995)。
其博士學(xué)位專業(yè)領(lǐng)域為應(yīng)用語言學(xué),由相互支撐的四大板塊構(gòu)成:第二語言教育 (包括外語教育、雙語教育和英語作為第二語言教育)、跨文化教育、高新技術(shù)與語言教學(xué)、比較教育,是美國教育部出資培養(yǎng)的復(fù)合型第二語言教育和跨文化教育專家。此外,馮博士持有美國華盛頓州全級(K-12年級)雙語教師證書,全級英語作為第二語言(ESL)教師證書,以及中級-高級(4-12)英語教師證書。為了響應(yīng)黨中央、國務(wù)院的號召,歸國服務(wù)、報效祖國,馮博士于2000年6月應(yīng)聘海南大學(xué),于2001年1月從美國波士頓大學(xué)辭職歸國,到海南大學(xué)任教,同年被海南省確認為本省引進的六位優(yōu)秀人才之一,于2002年6月被教育部確認為高層次海外留學(xué)歸國人才。馮博士現(xiàn)任海南大學(xué)旅游學(xué)院應(yīng)用外語系主任,語言與跨文化交際研究所所長,海南大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)學(xué)科帶頭人。
主講課程
海南大學(xué)研究生課程:西方文明、跨文化交際、外語教學(xué)理論與實踐、課程設(shè)計理論與實踐、社會語言學(xué)、語言學(xué)前沿問題。
研究方向
專業(yè)領(lǐng)域為應(yīng)用語言學(xué)。研究興趣為外語教育、跨文化教育、雙語教育、外語教學(xué)改革、比較教育。
主要貢獻
馮教授于 1982年 1 月在貴陽師范學(xué)院獲得英語語言文學(xué)本科學(xué)位,隨后在上海外國語學(xué)院英語系助教班進修兩年,專攻英語文學(xué)與英語修辭。后來曾在上海工業(yè)大學(xué)、江蘇南通職業(yè)大學(xué)和貴州省教育學(xué)院外語系講授過高級英語、基礎(chǔ)英語、外貿(mào)英語和電子英語等課程。1989年赴美深造。1996年 6 月獲博士學(xué)位,旋即赴波士頓大學(xué)教育學(xué)院執(zhí)教,任該院外語教育、雙語教育、跨文化教育、識知·語言·文化(Literacy, Language, and Cultural Studies)等專業(yè)的碩士生和博士生導(dǎo)師近五年,講授了跨文化教育理論與實踐、外語教學(xué)理論、雙語教育理論與實踐、高新技術(shù)與第二語言教學(xué)、外語課程設(shè)計、學(xué)位論文寫作等研究生課程,指導(dǎo)了100余名碩士生和博士生,同時為波士頓大學(xué)外語教育專業(yè)責(zé)任人。來海南大學(xué)后,馮教授開設(shè)了跨文化交際、美國文化、世界旅游文化、主要英語國家社會文化、時文語言、口譯等課程。馮的主要社會兼職是海南省生態(tài)學(xué)會理事、海南省翻譯協(xié)會會長。
研究成果
1996年來,馮博士曾在多個重要國際學(xué)術(shù)團體擔(dān)任重要職務(wù),包括擔(dān)任華盛頓州雙語與多元文化教育協(xié)會常務(wù)理事和秘書長,Phi Delta Kappa國際教育協(xié)會波士頓大學(xué)分會常務(wù)理事,美國多元文化教育協(xié)會理事,美國教育研究協(xié)會婦女與教育特別組理事和該協(xié)會推進多元化委員會理事。參加過麻薩褚塞州、賓夕法尼亞州和華盛頓州的外語教育、雙語教育和跨文化教育改革的指導(dǎo)工作,并參加了麻薩褚塞州外語教學(xué)大綱的修改重訂工作。
其發(fā)表在 Academic Exchange Quarterly (《學(xué)術(shù)交流季刊》) 上的論文“麻薩褚塞州外語教學(xué)大綱中幾個關(guān)鍵詞的定義”闡述了外語教育的目的、語言與文化的關(guān)系及教與學(xué)的關(guān)系,為麻州的外語課程、外語教材與教學(xué)改革、外語與其它學(xué)科教育相結(jié)合、外語教育向跨文化交際方向發(fā)展提供了理論基礎(chǔ)。修改重訂后的麻州外語教學(xué)大綱已于1999年10月生效。麻州是哈佛大學(xué)、麻省理工學(xué)院、波士頓大學(xué)、波士頓學(xué)院等世界著名學(xué)府的所在地,是美國教育的領(lǐng)頭州,這個大綱對美國其它州的外語教育改革有很大的影響。
學(xué)術(shù)著作
近年來,馮博士在國際權(quán)威英文學(xué)術(shù)期刊和國際學(xué)術(shù)會議發(fā)表論文20余篇,在國內(nèi)學(xué)術(shù)期刊和學(xué)術(shù)會議發(fā)表論文20余篇,完成研究項目11個,主持和參與省部級項目2項。獨立完成研究項目多項。在重要國際學(xué)術(shù)會議上宣讀論文50余篇,其中關(guān)于建構(gòu)認知理論的闡述被美國學(xué)者譽為“掃清建構(gòu)認知理論界烏云”之作。在美期間,馮博士一直密切注視祖國教育事業(yè)的發(fā)展特別是外語教育的發(fā)展,并在這方面做了大量的研究工作。
1999年獲美國 Marion and Jasper Whiting優(yōu)秀學(xué)者研究基金,到中國多個城市和地區(qū)的大中小學(xué)作實地考察,研究外語教學(xué)與其它學(xué)科知識教學(xué)相結(jié)合的理論與實踐,研究成果供該基金會、波士頓大學(xué)、麻省教育委員會和新英格蘭地區(qū)作外語教育改革政策依據(jù)和改革實踐的理論依據(jù)。
2000年夏,馮博士作為中國教育部“春暉計劃”資助的留美學(xué)者,到海南大學(xué)講學(xué),向國內(nèi)同行介紹美國外語教育改革的最新動態(tài)。2001 年初,馮博士在加拿大的十大社科研究基地之一卡爾格雷大學(xué)主辦的國際學(xué)術(shù)期刊 Journal for Leadership in Learning 上發(fā)表了研究論文,“The Needs of L2 Teachers in the Application of Instructional Technology”。這是國際上第二語言教育的前沿性課題,探索如何利用高科技同步教學(xué)第二語言和自然科學(xué)、社會科學(xué)及人文學(xué)科的知識。
簡明中餐餐飲漢英雙解詞典(A concise Chinese -English dictionary of Chinese food and drink )該詞典是世界上第一部漢英對照中餐餐飲詞典,由馮源教授主編,從海內(nèi)外浩如煙海的餐飲資料中精選出2777個條目,按漢語拼音順序排列,查閱方便;簡明扼要,信息量大,對菜品,食品,餐飲的介紹以名稱突出主題,以主料說明本質(zhì),一輔料與方法說明特點;條目釋文漢英對照,行文流暢,用語準確。是外國人學(xué)習(xí)中餐和漢語的好教材,中國向世界推廣中餐和漢語的好幫手。2009年北京大學(xué)出版社正式出版發(fā)行。