欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 孟華

    孟華(北大教授)

    孟華教授,法國(guó)巴黎第四大學(xué)法國(guó)文學(xué)與比較文學(xué)博士,北京大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所教授、博士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)橹蟹ㄎ膶W(xué)、文化關(guān)系研究、形象學(xué)研究。著有Voltaire et la Chine(microfiche)、《伏爾泰與孔子》、《法國(guó)文化史》(合著)、《歐洲文學(xué)史》第一卷(集著),譯著有伏爾泰《中國(guó)孤兒》、迪迪耶·埃里邦《神話(huà)與史詩(shī)——喬治·杜梅齊爾傳》。為感謝她一直以來(lái)對(duì)中法文化交流特別是傳播法國(guó)文化所做的貢獻(xiàn),法國(guó)政府曾先后授予孟華教授“棕櫚葉學(xué)術(shù)騎士勛章”(1993)、“棕櫚葉學(xué)術(shù)軍官章”(2006)、“棕櫚葉學(xué)術(shù)統(tǒng)帥勛章”(2012)。


    科研情況

    1、博士論文:

    Voltaire et la Chine, (《伏爾泰與中國(guó)》),thèse soutenue à la Sorbonne en juin 1988(博士論文,1988年6月答辯);en microfiche(微縮膠卷版), Centre de thèse(法國(guó)國(guó)家論文中心),1989

    2、論著、譯著:

    中文:

    《中國(guó)孤兒》,伏爾泰著,天津人民藝術(shù)劇院演出本,1990

    孟華

    《伏爾泰與孔子》,新華出版社,1993

    《漢譯法國(guó)人文、社會(huì)科學(xué)著作書(shū)目匯編》(合編),世界圖書(shū)出版公司,1996

    《法國(guó)文化史》(合著),北大出版社,1997;(臺(tái))亞太圖書(shū)出版社,1998

    《歐洲文學(xué)史》(集著)(第一卷,“十八世紀(jì)法國(guó)文學(xué)”),1999,商務(wù)印書(shū)館

    《比較文學(xué)形象學(xué)》(主編),北大出版社,2001

    西文:

    Cultural Dialogue and Misreading(合編), Sydney: Wild Peony, 1997

    The Image of Westerners in literature of China and Japan(合編),Amsterdam : Rodopi B.V.,2000

    Visons de lu2019autre : Chine, France u2013 Textes extraits des conférences et des séminaires prononcés à lu2019étranger(《他者的鏡像:中國(guó)與法蘭西——孟華海外講演錄》), Beijing : Peking University Press, 2004

    3、論文(待補(bǔ)充):

    中文:

    《從伏爾泰對(duì)中國(guó)的宣傳看中國(guó)思想對(duì)法國(guó)大革命的簡(jiǎn)介影響》,載《法國(guó)史通訊》,1989,第10期

    《伏爾泰又一出取材自中國(guó)的悲劇—〈伊蘭娜〉》,載《文藝研究》,1990

    《〈中國(guó)孤兒〉批評(píng)之批評(píng)》,載《天津師大學(xué)報(bào)》,1990,第5期;另載《國(guó)外文學(xué)》,1991

    《伏爾泰的烏托邦想象與中國(guó)》,載《欲望與幻象》,江西人民出版社,1991;

    《乾隆的內(nèi)廷畫(huà)師—王致誠(chéng)》,載許明龍主編《中西文化交流先驅(qū)》,東方出版社,1993

    《歐洲的孔夫子—伏爾泰》,同上

    《1740年前法國(guó)對(duì)儒家思想的譯介和接受》,載《學(xué)人》,1993

    《十八世紀(jì)法國(guó)的中國(guó)熱》,載《北大《中國(guó)文化》電視系列講座》,北大出版社,1994

    《儒家思想在十八世紀(jì)法國(guó)的傳播》,同上

    《移花接木的奇效—從儒學(xué)的西傳看誤讀的積極作用》,載《〈獨(dú)角獸與龍〉國(guó)際研討會(huì)論文集》,北大出版社,1995

    《“美麗的不忠”與“帶血的牛排”》(中國(guó)作協(xié)翻譯研討會(huì)發(fā)言),載《中華讀書(shū)報(bào)》,1996年11月20日

    《劉象愚和孟華談比較文學(xué)》,載《中國(guó)比較文學(xué)》,1997

    《試論他者套話(huà)的時(shí)間性》,載《文化對(duì)話(huà)與文化誤讀》,北大出版社,1998

    《言說(shuō)他者,言說(shuō)自我》,載《中國(guó)比較文學(xué)通訊》,1999,第一期

    《啟蒙泰斗伏爾泰向中國(guó)銷(xiāo)售鐘表的計(jì)劃》,載《東西交流論譚》第二期,2000

    《u2018洋鬼子u2019詞源初探》,載《邁向比較文學(xué)新階段》,四川人民,2000、3

    《為u2018X與Yu2019模式一辯》,載《中華讀書(shū)報(bào)》,2000、5

    《翻譯中的u2018相異性u(píng)2019與u2018相似性u(píng)2019之辯》,載《98上外國(guó)際翻譯研討會(huì)》,上外出版社,2000、8,另載《多邊文化研究》,第一輯,新世界出版社,2002

    《形象學(xué)研究要注重總體性與綜合性》,載《中國(guó)比較文學(xué)》,2000第4期;另載《多邊文化研究》,第一輯,新世界出版社,2002

    《中國(guó)孤兒——一個(gè)穿梭于中法間的文化使者》,《<趙氏孤兒>·<中國(guó)孤兒>》序,北京圖書(shū)館出版社,2001

    《比較文學(xué)是一門(mén)研究文化交流的學(xué)問(wèn)——試論季羨林先生的比較文學(xué)觀(guān)》,載樂(lè)黛云編《季羨林與二十世紀(jì)中國(guó)學(xué)術(shù)》,北大出版社,2001

    《注重研究生的實(shí)際能力培養(yǎng)——兼談比較文學(xué)的身份及u2018世界性u(píng)2019因素問(wèn)題》,載《中國(guó)比較文學(xué)》,2003年第1期

    《漢學(xué)與比較文學(xué)》,載《國(guó)際漢學(xué)》,第九輯,大象出版社,2003

    《十八世紀(jì)一場(chǎng)關(guān)于中國(guó)人起源論爭(zhēng)的啟示》,載《多邊文化研究》,第二輯,新世界出版社,2003

    《比較文學(xué)的u2018普及性u(píng)2019與u2018精英性u(píng)2019》(“第二屆北大-復(fù)旦比較文學(xué)學(xué)術(shù)論壇”筆談),載《中國(guó)比較文學(xué)》,2004年第一期

    《序《一個(gè)晚清外交官的文化歷程》》,載李華川,《一個(gè)晚清外交官的文化歷程》,北大出版社,2004

    西文

    Le Retour de l’Orphelin de la Chine de Voltaire dans son pays natal ,in La Raison présente,Paris, 1994

    Une tentative de greffer le christianisme sur le confucianisme et ses effets prodigieux ou l’apport paradoxal du "malentendu", in La licorne et le dragon, Peking University Press, Beijing, 1995

    La vision utopique de Voltaire et la Chine, in Actes du XIIIe Congrès de l’AILC, T.II, Tokyo, 1996

    La littérature comparée en Chine aujourdu2019hui, in Bulletin de littérature générale et comparée, No 19 été, Paris, 1996

    Le confucianisme relu et réécrit par Voltaire dans son combat écraser l’inf&acirc;me ,in Voltaire et ses combats,Oxfort : Voltaire Foundation, 1997

    Quelques réflexions sur la temporalité du stéréotype, in Cultural Dialogue and Misreading, Sydney : Wild Peony, 1997

    La genèse du stéréotype Yang Guizi (diable étranger), in Image of Westerners in literature of China and Japan, Amsterdam : Rodopi B.V., 2000

    Orphelin de la Chine u2013 un éminent “diplomate” dans les échanges culturels entre la Chine et la France. Préface à la réédition de Lu2019Orphelin de la maison de Zhao et de Lu2019Orphelin de la Chine”, Beijing : Editions de la Bibliothèque de Beijing, 2001

    Etiemble, ma&icirc;tre spiritual des comparatistes chinois in Revue de littérature comparée, Parsi, 2002 janvier-mars

    Chine, in Dictionnaire général de Voltaire, R. Trousson, J.Vercruysse (sous la direction de), Paris : Honoré Champion, 2003

    The Stereotype Yang guizi in China, in Cybernetic Ghosts : Literature in the Age of Theory and Technology, Athens (US): Georgia University Press, 2004

    翻譯編著

    4、譯文

    艾田伯,《比較文學(xué)在中國(guó)的復(fù)興》,載《中國(guó)比較文學(xué)通訊》,1989

    托多羅夫,《詩(shī)學(xué)》,載《文藝研究》,1990

    米莉耶.德特麗,《法國(guó)人的中國(guó)戲劇觀(guān)》,載《國(guó)外文學(xué)》,1991

    莫哈,《試論文學(xué)形象學(xué)的研究史及方法論》,載《中國(guó)比較文學(xué)》,1996

    桀溺,《鳳凰與長(zhǎng)生鳥(niǎo)》,載《法國(guó)漢學(xué)》第一期,1996

    萊維,《試論<論語(yǔ)>中一個(gè)四言句的翻譯》,同上

    達(dá)斯,《紀(jì)昀及其<閱微草堂筆記>》,同上

    吳德明,《中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)中的自傳》,載《法國(guó)漢學(xué)》第二期,1996

    伊夫·謝弗萊爾,《接受研究:一個(gè)大有作為的比較文學(xué)研究領(lǐng)域》,載《中外文化與文論》第三期,1997

    魏丕信,《聾子間的對(duì)話(huà)》,載《法國(guó)漢學(xué)》第三期,1998

    徐理和,《佛教、基督教與中國(guó)社會(huì)》,同上

    樂(lè)維,《一部逆向的<波斯人信札>》,同上

    巴柔,《比較文學(xué)意義上的形象學(xué)》,載《中國(guó)比較文學(xué)》,1998第四期

    伏爾泰,《耶穌會(huì)教士自中國(guó)被逐記》,載《人,可憐的怪物》(世界傳世散文精選法國(guó)卷),花城出版社,1998

    馬如丹,《<詩(shī)經(jīng)>,從用典到隱喻:意義之自由度》,載《法國(guó)漢學(xué)》第四期,1999、12,中華書(shū)局

    柯孟德,《中國(guó):在神話(huà)與游記之間——西方人看中國(guó)三例》,載《國(guó)際漢學(xué)》第四輯,1999,大象出版社

    5、教材:

    《形象學(xué)》,載陳惇等主編,《比較文學(xué)教程》,高等教育出版社,1997

    《形象學(xué)》(與李華川合著),載劉獻(xiàn)彪等主編,《比較文學(xué)教程》,中國(guó)青年出版社,2000

    6、在國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)宣讀的論文(未刊稿,已刊稿見(jiàn)論文部分)

    Les premières traductions du confucianisme: contribution à une étude sur le mythe de Confucius en Europe, communication prononcée au 14e Congrès de lu2019Association Internationale de Littérature Comparée, Edmonton, ao&ucirc;t 1994

    La nature et la raison: lu2019embarras des Occidentaux face à le concept chinois “l(fā)i”, communication prononcée au colloque international Littérature et nature, Odense, ao&ucirc;t 1996

    《形象學(xué)與比較文學(xué)-由形象學(xué)研究引發(fā)出的幾點(diǎn)思考》,中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)長(zhǎng)春年會(huì),1996年8月

    Lu2019esprit ouvert et la mise en valeur de lu2019altérité, une approche comparatiste dans lu2019étude du XVIIIe siècle vers la fin du XXe siècle, dans le colloque “Europe, Chine et le Japon dans le monde du XVIIIe siècle: de la nécessité du2019une nouvelle approche”, Nagoya, 1997

    La traduction: enjeu de la transformation du2019altérité en identité, dans le Colloque international La traduction et ses effets: Chine, Japon et France, Paris,1998

    La signification du terme ¨yang guizi¨ (diable étranger) chez quelques lettrés chinois du XVIIIe siècle et de la première moitié du XIXe siècle, communication prononcée au 61e Congrès de lu2019Association Japonaise de Littérature Comparée, juin 1999

    Irène - une autre tragédieque Voltaire su2019inspire de la Chine, communication prononcée au 10e Congrès de la Société Internationale du2019Etude du XVIIIe siècle, Dublin, juillet 1999

    Cheng Jitong et son r&ocirc;le du2019intermédiaire bilatéral dans les échanges littéraires entre la Chine et la France, communication prononcée au colloque international Multiculturalisme et identité, Tahiti, ao&ucirc;t 1999

    Quelques problématiques dans la recherche sur le stéréotype Yang guizi (Diable étranger) ,“多元之美”比較文學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),2001、4,北京

    Les Chinois ne sont pas une colonie du2019Egyptiens—un emprunt de Voltaire au P. Parrenin,“歐洲游記中的中國(guó)形象”,2001、8,北京

    Cheng Jitong et son r&ocirc;le du2019intermédiaire bilatéral dans les échanges culturels entre la Chine et la France (récrit),dans le colloque international “La France et lu2019Asie dans une perspective universelle”,Tokyo, décembre 2001

    《試論游記在建構(gòu)異國(guó)形象中的特殊功效》,“跨文化視野中的比較文學(xué)——中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)第七屆年會(huì)”,2002年8月,南京

    Le mythe de Confucius en Europe au XVIIIe siècle u2013 les embarras des Occidentaux face à la transposition des termes cninois “tian” et “l(fā)i ”,“語(yǔ)言中的陌生性”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),2002年11月,北大

    《人性化的“番鬼”——明清筆記中對(duì)在澳西人的描述》,“16-18世紀(jì)的中西關(guān)系與澳門(mén)”國(guó)際學(xué)術(shù)討論會(huì),中國(guó)澳門(mén),2003年11月

    《套話(huà)“洋鬼子”現(xiàn)當(dāng)代語(yǔ)義淺析》,“中國(guó)文學(xué)中的西方人形象”小型研討會(huì),北大,

    Du Jules Aleni à Zhu Ziqing u2013 récit de voyage et la formation de lu2019image du2019une France romanesque en Chine aujourdu2019hui(從艾儒略到朱自清——試論游記在浪漫法蘭西形象形成中的作用),國(guó)際比較文學(xué)學(xué)會(huì)第17屆年會(huì),中國(guó)香港,2004年8月

    非學(xué)術(shù)著作

    7、散文、隨筆:

    《布瓦吉爾——北京<兩地書(shū)>》,載《歐洲時(shí)報(bào)》,1984、12、14

    《中國(guó)戲曲在法國(guó)》,載《藝術(shù)家》,1991,第6期

    《留學(xué)隨筆兩則——“當(dāng)代u2018牧羊女u2019”、“巴黎屋檐下”》,載《法蘭西之窗》,國(guó)際文化出版社,1992

    《“24”是怎樣等于“0”的》,載《神州學(xué)人》,1993,第2期

    《伏爾泰,孔子與中國(guó)》,載《人民日?qǐng)?bào)》,1994年12月?日

    《比較文學(xué)原罪論》,載《中外文化與文學(xué)》,1996年第1期

    《雖不能至,心向往之》,載《人格的魅力:名人學(xué)者談季羨林》,延邊大學(xué)出版社,1996

    《以出世的精神,做入世的學(xué)問(wèn)》,載《神州學(xué)人》,1996,第6期

    《<法蘭西思想文化叢書(shū)>選編散記》,載《文匯讀書(shū)周報(bào)》,1997、10、

    《培植比較文學(xué)的中國(guó)u2018根u2019》,載《中外文學(xué)與文論》,1997年第1期

    《洛可可藝術(shù)與中國(guó)文化》,載《神州學(xué)人》,1997,第1期

    《中國(guó)文化在十八世紀(jì)的法國(guó)》,大型電視系列片《中華文明之光》腳本,1998

    《失敗的啟示》,載《中國(guó)比較文學(xué)》,1998年第1期

    《啟蒙運(yùn)動(dòng)與儒家思想》,載《神州學(xué)人》,1998年第1期

    《走近未名湖》,載《?》,北大出版社,1998

    《關(guān)于麥當(dāng)勞的文化遐想》,載《神州學(xué)人》,1999,第2期

    《老師、媽媽、沃土》,載《在華東保育院的日子里》,希望出版社,2000

    8、主編:

    “法蘭西思想文化叢書(shū)”(合編),三聯(lián)出版社,1996-

    “法國(guó)二十世紀(jì)思想家評(píng)傳譯叢”(合編),北大出版社,1996-

    “埃德加·莫蘭著作譯叢”,北大出版社,2000-

    執(zhí)教指導(dǎo)

    碩士班研究生(1998-2001):4人,獲碩士學(xué)位者3人

    李玲:亦西亦中的圣君賢相——《時(shí)務(wù)報(bào)》傳遞的異國(guó)執(zhí)政者形象(2001)

    趙繼紅:北京女報(bào)傳遞的西方女性形象(2001)

    齊雪梅:陳若曦筆下的海外華人形象(2001)

    王楠:(未提交論文)

    博士研究生:

    李華川:1997-2001,研究方向:中法文學(xué)、文化關(guān)系

    顧鈞: 1998-2001,研究方向:中美文學(xué)、文化關(guān)系

    全美子(韓國(guó)留學(xué)生):1998- 2002,研究方向:形象學(xué)研究

    尹文鵑:1999- 2003,研究方向:中美文學(xué)、文化關(guān)系

    韓一宇:2000-2004,研究方向:中法文學(xué)、文化關(guān)系

    葉向陽(yáng):2000-,研究方向:中英文學(xué)、文化關(guān)系

    澤擁: 2001-,研究方向:中法文學(xué)、文化關(guān)系

    肖蓉蓉:2001-,研究方向:中德文學(xué)、文化關(guān)系

    張?jiān)矗?2002-,研究方向:中美文學(xué)、文化關(guān)系

    王娟: 2002-,研究方向:形象學(xué)研究

    龍?jiān)疲?2003-,研究方向:中法文學(xué)、文化關(guān)系

    蘇明明:2004-,研究方向:中法文學(xué)、文化關(guān)系

    合作培養(yǎng)博士

    易凱(Eric Lefebvre),2003年1月簽署合作協(xié)議書(shū),研究方向:漢學(xué),中法文學(xué)、文化關(guān)系

    已獲博士學(xué)位者博士論文題目:

    李華川:一個(gè)晚清外交官的文化歷程——陳季同研究

    顧鈞:在中美之間——對(duì)賽珍珠小說(shuō)的形象學(xué)讀解

    全美子:18世紀(jì)韓國(guó)游記文學(xué)中的中國(guó)形象——以三種“燕行錄”為中心

    尹文娟:《中國(guó)叢報(bào)》研究

    韓一宇:清末民初漢譯法國(guó)文學(xué)研究(1897-1916)

    名人推薦
    • 李志宏
      李志宏,男,漢族,1953年生,F(xiàn)為吉林大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,文藝?yán)碚摻萄惺抑魅危嫒稳珖?guó)毛澤東文藝思想研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。為本科生講授“文學(xué)原理”“美學(xué)原理”...
    • 吳志國(guó)
      吳志國(guó),男,天津音樂(lè)學(xué)院教師。代表作品有《19世紀(jì)歐洲大歌劇時(shí)代的聲樂(lè)藝術(shù)》。
    • 王琛
      王琛,1967年生,河南省息縣人,中共黨員。蘇州鐵道師范學(xué)院歷史學(xué)本科,南京大學(xué)歷史學(xué)碩士、博士,F(xiàn)任鄭州大學(xué)馬克思主義學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師、黨委書(shū)記,河南省學(xué)...
    • 趙冰
      趙冰,大連交通大學(xué)軌道交通技術(shù)學(xué)院副教授,被評(píng)為大連市先進(jìn)教師,研究機(jī)車(chē)控制。
    • 楊強(qiáng)
      楊強(qiáng)(1961年-),畢業(yè)于馬里蘭大學(xué),現(xiàn)任香港科技大學(xué)新明工程學(xué)講席教授、計(jì)算機(jī)科學(xué)和工程學(xué)系主任,大數(shù)據(jù)研究所所長(zhǎng),人工智能研究的國(guó)際專(zhuān)家和領(lǐng)軍人物,國(guó)際人工..
    • 孟飛
      孟飛,中學(xué)特級(jí)化學(xué)教師。1955年2月出生,山西浮山人。中共黨員。
    名人推薦