人物經(jīng)歷
1984年,林大津畢業(yè)分配至福建師范大學(xué)外語系任教。1987年9月至1989年10月于美國訪問進(jìn)修。1989年10月回到福建師大外語系任教至今。1998年獲“福建省優(yōu)秀中青年骨干教師”的稱號,2001年獲批享受政府特殊津貼。
研究方向
1、英語教學(xué)
2、跨文化交際學(xué)
3、修辭學(xué)
4、語用學(xué)
5、英漢語言文化對比
科研成果
1、在國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表了英語教學(xué)以及英漢語言與文化對比的論文40余篇。
2、個人專著《跨文化交際研究》。
1、《跨文化交際研究》,福建人民出版社1996年第1版,1999年第2版,2002年修訂版。
2、人際關(guān)系的文化嬗變,《文化中國》1997年第4期。
3、Communicative Competence: A Behavioural and Structural View,載《第五屆跨文化交際國際學(xué)術(shù)研討會論文集》,哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社1997年版。
4、美國跨文化交際研究的歷史發(fā)展及其啟示,《福建師大學(xué)報(bào)》1999年第2期。
5、Revisiting Cultural Relativism in Our Global Village,載《跨文化交際面面觀》,外語教學(xué)與研究出版社1999年版。
6、當(dāng)代中國文化的動態(tài)走向,《福建師大學(xué)報(bào)》2000年第2期。
7、文化相對論二分觀,《福建師大學(xué)報(bào)》2000年第4期。
8、論英漢語比較研究中的幾對關(guān)系,《福建師大學(xué)報(bào)》2000年科討會?。
9、論語用學(xué)的研究對象與研究目的,《福州師專學(xué)報(bào)》2001年第6期。
10、論英漢語比較研究的方法與途徑,載《英漢語比較與翻譯》,上海外語教育出版社2002年版。
11、實(shí)事求是,為適應(yīng)WTO改進(jìn)公共外語教學(xué)模式,《福建金融管理干部學(xué)院學(xué)報(bào)》2002年第1期。
12、從格賴斯到錢冠連:對語用原則的思考,《四川外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》2002年第5期。
13、仿擬功能的多維研究,《福建金融管理干部學(xué)院學(xué)報(bào)》2003年第2期。
14、互動語言學(xué)的發(fā)展歷程及其前景,《現(xiàn)代外語》2003年第4期。
15、互動語言學(xué)對修辭學(xué)研究的啟示,《福建師大學(xué)報(bào)》2003年第6期。
17、從“成語的民族性”看語言文化的比較原則 —與李坤和李天明同志商榷,《福建師大學(xué)報(bào)》2003年科討會?
18、Talking to Adults: The Contribution of Multiparty Discourse to Language Acquisition, Journal of Language and Social Psychology, 2003,22(SSCI).
19、Review of Pragmatics: Critical Concept,Studies in Language, 2004, 28 (1)?(A&HCI).
科研課題
1、林大津主持,虞秋玲參加的福建省教育廳科研項(xiàng)目《漢英對比寫作研究》(2002-2003),以系列論文結(jié)項(xiàng),其中兩篇論文分別獲2004年福州市政府哲學(xué)社會科學(xué)二等獎和三等獎。
2、謝朝群主持,林大津,虞秋玲參加的福建省教育廳在研項(xiàng)目《走出禮貌與得體研究中的怪圈:思路與出路》(2003-2004)已在國內(nèi)外發(fā)表系列研究論文5篇。
3、林大津主持,謝朝群參加的福建省社科在研項(xiàng)目《互動中的禮貌研究》(2003-2004)已在國內(nèi)外發(fā)表系列研究論文6篇。
社會評價(jià)
1、個人專著和系列論文中的內(nèi)容被多種刊物或文章轉(zhuǎn)載和引用。
2、林大津?qū)V犊缥幕浑H研究》(福建人民出版社1996年第1版,1999年第2版,2002年修訂版)獲1998年福建省哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎。北京外國語大學(xué)胡文仲教授在其《書評》中充分肯定了該專著對中國跨文化交際研究所作的貢獻(xiàn),認(rèn)為該專著各章均有“個人獨(dú)到的見解”。深圳大學(xué)文學(xué)院何道寬教授在其《書評》中認(rèn)為該專著具有個人的“真知灼見”,對跨文化交際能力的解說“頗有獨(dú)創(chuàng)”。福建省第三屆哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果“學(xué)科評審組意見”認(rèn)為:“林大津的《跨文化交際研究》是國內(nèi)外語界在跨文化交際研究領(lǐng)域中首批問世的三部專著之一。該專著綜述了跨文化交際學(xué),并從微觀與宏觀兩個角度比較了英美文化與中國文化的差異及其對各種交際行為的影響,探討了當(dāng)代中國文化的動態(tài)特征,并對重新建構(gòu)跨文化交際能力提出積極的設(shè)想與建設(shè)。全書理論先進(jìn)、結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、資料翔實(shí)、語言流暢。書中各部分均有作者獨(dú)到見解,處處可見作者收集的第一手資料,行文過程敘述精當(dāng)、層層深入、收放自如,使全書的科學(xué)性與可讀性俱臻上乘。該專著問世后已得到外語屆的高度重視,部分高等院校已將其列為教材。學(xué)科組認(rèn)為,該書將進(jìn)一步顯示出其學(xué)術(shù)價(jià)值!
3、論文《從格賴斯到錢冠連:對語用原則的思考》(載《四川外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》2002年第5期)在回顧了國內(nèi)外語用原則基本思想的基礎(chǔ)上,著重評析廣州外語外貿(mào)大學(xué)錢冠連教授的“目的—意圖原則”,與錢教授商榷,并提出作者的個人見解。論文發(fā)表后,作者收到錢教授的親筆函。錢教授認(rèn)為:1)行文具有科學(xué)態(tài)度,追求真理的態(tài)度。2)文章有你們自己的研究成果(結(jié)論)。3)以上兩條對我國外語界的學(xué)術(shù)健康發(fā)展頗有意義。