人物經(jīng)歷
1984年,林大津畢業(yè)分配至福建師范大學(xué)外語(yǔ)系任教。1987年9月至1989年10月于美國(guó)訪(fǎng)問(wèn)進(jìn)修。1989年10月回到福建師大外語(yǔ)系任教至今。1998年獲“福建省優(yōu)秀中青年骨干教師”的稱(chēng)號(hào),2001年獲批享受政府特殊津貼。
研究方向
1、英語(yǔ)教學(xué)
2、跨文化交際學(xué)
3、修辭學(xué)
4、語(yǔ)用學(xué)
5、英漢語(yǔ)言文化對(duì)比
科研成果
1、在國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表了英語(yǔ)教學(xué)以及英漢語(yǔ)言與文化對(duì)比的論文40余篇。
2、個(gè)人專(zhuān)著《跨文化交際研究》。
1、《跨文化交際研究》,福建人民出版社1996年第1版,1999年第2版,2002年修訂版。
2、人際關(guān)系的文化嬗變,《文化中國(guó)》1997年第4期。
3、Communicative Competence: A Behavioural and Structural View,載《第五屆跨文化交際國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社1997年版。
4、美國(guó)跨文化交際研究的歷史發(fā)展及其啟示,《福建師大學(xué)報(bào)》1999年第2期。
5、Revisiting Cultural Relativism in Our Global Village,載《跨文化交際面面觀(guān)》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社1999年版。
6、當(dāng)代中國(guó)文化的動(dòng)態(tài)走向,《福建師大學(xué)報(bào)》2000年第2期。
7、文化相對(duì)論二分觀(guān),《福建師大學(xué)報(bào)》2000年第4期。
8、論英漢語(yǔ)比較研究中的幾對(duì)關(guān)系,《福建師大學(xué)報(bào)》2000年科討會(huì)專(zhuān)刊。
9、論語(yǔ)用學(xué)的研究對(duì)象與研究目的,《福州師專(zhuān)學(xué)報(bào)》2001年第6期。
10、論英漢語(yǔ)比較研究的方法與途徑,載《英漢語(yǔ)比較與翻譯》,上海外語(yǔ)教育出版社2002年版。
11、實(shí)事求是,為適應(yīng)WTO改進(jìn)公共外語(yǔ)教學(xué)模式,《福建金融管理干部學(xué)院學(xué)報(bào)》2002年第1期。
12、從格賴(lài)斯到錢(qián)冠連:對(duì)語(yǔ)用原則的思考,《四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》2002年第5期。
13、仿擬功能的多維研究,《福建金融管理干部學(xué)院學(xué)報(bào)》2003年第2期。
14、互動(dòng)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展歷程及其前景,《現(xiàn)代外語(yǔ)》2003年第4期。
15、互動(dòng)語(yǔ)言學(xué)對(duì)修辭學(xué)研究的啟示,《福建師大學(xué)報(bào)》2003年第6期。
17、從“成語(yǔ)的民族性”看語(yǔ)言文化的比較原則 —與李坤和李天明同志商榷,《福建師大學(xué)報(bào)》2003年科討會(huì)專(zhuān)刊。
18、Talking to Adults: The Contribution of Multiparty Discourse to Language Acquisition, Journal of Language and Social Psychology, 2003,22(SSCI).
19、Review of Pragmatics: Critical Concept,Studies in Language, 2004, 28 (1)?(A&HCI).
科研課題
1、林大津主持,虞秋玲參加的福建省教育廳科研項(xiàng)目《漢英對(duì)比寫(xiě)作研究》(2002-2003),以系列論文結(jié)項(xiàng),其中兩篇論文分別獲2004年福州市政府哲學(xué)社會(huì)科學(xué)二等獎(jiǎng)和三等獎(jiǎng)。
2、謝朝群主持,林大津,虞秋玲參加的福建省教育廳在研項(xiàng)目《走出禮貌與得體研究中的怪圈:思路與出路》(2003-2004)已在國(guó)內(nèi)外發(fā)表系列研究論文5篇。
3、林大津主持,謝朝群參加的福建省社科在研項(xiàng)目《互動(dòng)中的禮貌研究》(2003-2004)已在國(guó)內(nèi)外發(fā)表系列研究論文6篇。
社會(huì)評(píng)價(jià)
1、個(gè)人專(zhuān)著和系列論文中的內(nèi)容被多種刊物或文章轉(zhuǎn)載和引用。
2、林大津?qū)V犊缥幕浑H研究》(福建人民出版社1996年第1版,1999年第2版,2002年修訂版)獲1998年福建省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎(jiǎng)。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)胡文仲教授在其《書(shū)評(píng)》中充分肯定了該專(zhuān)著對(duì)中國(guó)跨文化交際研究所作的貢獻(xiàn),認(rèn)為該專(zhuān)著各章均有“個(gè)人獨(dú)到的見(jiàn)解”。深圳大學(xué)文學(xué)院何道寬教授在其《書(shū)評(píng)》中認(rèn)為該專(zhuān)著具有個(gè)人的“真知灼見(jiàn)”,對(duì)跨文化交際能力的解說(shuō)“頗有獨(dú)創(chuàng)”。福建省第三屆哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果“學(xué)科評(píng)審組意見(jiàn)”認(rèn)為:“林大津的《跨文化交際研究》是國(guó)內(nèi)外語(yǔ)界在跨文化交際研究領(lǐng)域中首批問(wèn)世的三部專(zhuān)著之一。該專(zhuān)著綜述了跨文化交際學(xué),并從微觀(guān)與宏觀(guān)兩個(gè)角度比較了英美文化與中國(guó)文化的差異及其對(duì)各種交際行為的影響,探討了當(dāng)代中國(guó)文化的動(dòng)態(tài)特征,并對(duì)重新建構(gòu)跨文化交際能力提出積極的設(shè)想與建設(shè)。全書(shū)理論先進(jìn)、結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、資料翔實(shí)、語(yǔ)言流暢。書(shū)中各部分均有作者獨(dú)到見(jiàn)解,處處可見(jiàn)作者收集的第一手資料,行文過(guò)程敘述精當(dāng)、層層深入、收放自如,使全書(shū)的科學(xué)性與可讀性俱臻上乘。該專(zhuān)著問(wèn)世后已得到外語(yǔ)屆的高度重視,部分高等院校已將其列為教材。學(xué)科組認(rèn)為,該書(shū)將進(jìn)一步顯示出其學(xué)術(shù)價(jià)值!
3、論文《從格賴(lài)斯到錢(qián)冠連:對(duì)語(yǔ)用原則的思考》(載《四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》2002年第5期)在回顧了國(guó)內(nèi)外語(yǔ)用原則基本思想的基礎(chǔ)上,著重評(píng)析廣州外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)錢(qián)冠連教授的“目的—意圖原則”,與錢(qián)教授商榷,并提出作者的個(gè)人見(jiàn)解。論文發(fā)表后,作者收到錢(qián)教授的親筆函。錢(qián)教授認(rèn)為:1)行文具有科學(xué)態(tài)度,追求真理的態(tài)度。2)文章有你們自己的研究成果(結(jié)論)。3)以上兩條對(duì)我國(guó)外語(yǔ)界的學(xué)術(shù)健康發(fā)展頗有意義。