簡介
乾隆五十七年,(公元1792年)生于內(nèi)蒙古昭烏達盟奈曼旗。嘉慶三年戊午年(公元1799年)七歲時,開始學(xué)習(xí)蒙、滿文。
嘉慶十二年丁卯年(公元1807年)他十六歲時,在當(dāng)?shù)囟冀y(tǒng)屬下當(dāng)差,后因一次圍獵中受到賞識,后提升為官吏。
嘉慶十五年庚午年(公元1810年)他十九歲時,與喀喇沁王之女結(jié)婚,婚后有兩個孩子。
嘉慶十九年甲戊年(公元1814年)他二十三歲時,拜孜唐·堪布阿旺喜拉布為師,學(xué)習(xí)菩提道次論,并從內(nèi)心虔誠地信仰了佛教。
嘉慶二十一年丙子年(公元1816年),二十五歲時,看破紅塵信仰大乘佛教,在孜唐堪布阿旺喜拉布尊前受居士戒。拜羅布桑色沸勒和果芒札倉堪布·圖都布尼瑪?shù)戎T人為師,學(xué)習(xí)甘珠經(jīng)及丹珠爾經(jīng)等三百多函。
嘉慶二十三年戊寅年(公元1818年),二十七歲時第一次去西藏札什倫布寺,拜拉孜巴·益希丹森為師,受沙彌戒,正式出家,法名:葉喜端如布丹畢扎拉贊。
嘉慶二十四年己卯年(公元1819年),二十八歲時,在拉薩哲蚌寺進入果芒札倉,學(xué)習(xí)《釋量論》、《中觀論》、《俱舍論》、《戒律》、《婆羅蜜多》等格魯派格西必修的五部經(jīng)典哲學(xué)著作。
道光一年辛巳年(公元1821年)三十歲時,第七世班禪丹白尼瑪(公元1872~1853年)為其受比丘戒。
道光二年壬午年(公元1822年)三十一歲后,師從貢唐丹白卓美、水銀喇嘛旺楚格卻桑、色拉康巴·羅布桑丹僧等一百五十多位上師研習(xí)大小五明。
道光四年甲申年(公元1824年),三十三歲時,他返回故鄉(xiāng)。閉門修行一年后,前往五臺山,修行大師大威德金剛。后又返回奈曼旗拜巴拉芒·高思朝格扎拉贊(1764~1853年)等人為師,聞習(xí)密乘四續(xù)部經(jīng),受灌頂。當(dāng)時他居住的故鄉(xiāng)不太平,因此他再次去了西藏,之后他又去了札什倫布寺、薩迦、夏魯、堆龍(西藏自治區(qū)拉薩市西北堆龍河流域地區(qū))、達。ㄔ谖鞑刈灾螀^(qū)浪卡子縣中部)等地旅行,傳授《弟子問道語錄》、《噶居》教言,并編寫了《四續(xù)部之壇城儀軌如意寶珠》等上、下兩部著作。
1846~1852年間他在哲蚌寺、噶丹寺的黃教學(xué)徒中講經(jīng)聞法,傳授《十三金經(jīng)》、《密咒道次注釋》等。
咸豐三年癸丑年(公元1853年)62歲的占布拉道爾吉光臨坎巴地區(qū),為札米揚土登尼瑪講經(jīng)。
咸豐五年乙卯年(公元1855年)六十四歲時在西藏拉薩圓寂,享年64歲。
2011年,內(nèi)蒙古評選蒙古族歷史上十大杰出科學(xué)家,已經(jīng)逝世150多年的占布拉·道爾吉入選。
重要著作
自傳性作品
內(nèi)蒙古大學(xué)的額爾敦白音博士到西藏考察時,偶然發(fā)現(xiàn)了他的自傳性作品兩篇,均是以佛教思想為載體,兼及敘述自己身世經(jīng)歷。
占布拉道爾吉傳記名為《我主金剛持葉喜日東布丹畢賈拉贊自行注疏·喚醒今世長夢之如意摩尼》,此書是占布拉道爾吉于1871年由他本人以韻文體口述,其弟子札林央普日來于拉薩以北的一小佛洞中加注散文體詳細闡述刻寫的。主要談他本人信仰佛教的歷程。
《具徳四續(xù)部之壇城儀軌·摩尼鬘》,主要談在他一生中信仰佛教中的一些感悟。
佛教著作
其兩卷藏文秘笈,漢文譯為《曼荼羅德行如意念珠》,簡稱《如意珠》。該書成就于1824年后至1846年前這段時間。全書分為上、下兩卷,上卷(第一卷)含37部著作共424張;下卷(第二卷)含有41部著作,計360張。
藥學(xué)名著
在占布拉道爾吉生活的時代,藏藥和中藥的有關(guān)著作已經(jīng)在蒙古民族中流傳開來,使得蒙醫(yī)常用藥物的種類增多,從而出現(xiàn)了藏、漢、蒙藥名稱混淆的現(xiàn)象!睹伤幷洹氛窃谶@樣的背景下產(chǎn)生的,占布拉道爾吉在該書的序言中寫道:“當(dāng)世的醫(yī)學(xué)家們堅持各自的認藥經(jīng)驗,對藥物謬誤解釋,隨意起名,混淆藥物漢名……這些差錯,是沒有搞清藥物名稱的緣故。其大多數(shù)系堅持官布扎布公《藥名》一書錯誤觀點的緣故,以致以訛傳訛!睘榱思m正這些錯誤,占布拉道爾吉才撰寫了這部書。
第一部漢譯名曰《蒙藥正典》或《蒙藥本草從新》。1818年,占布拉道爾吉在赴北藏途中,于名寺拉卜楞寺、塔爾寺兩寺門巴拉倉(寺院醫(yī)學(xué)部之意)學(xué)藏醫(yī),首先掌握了識別和采集藥材的知識,進而拜森巴額爾德尼為師,學(xué)習(xí)了準(zhǔn)確無誤地鑒別藏藥材的本事。到西藏后,他理論聯(lián)系實踐,閱覽藏醫(yī)藥書籍,不斷提高知識水平的基礎(chǔ)上,于1821年之后用藏文撰寫了《蒙藥正典》這一部不朽的醫(yī)藥學(xué)名著。該著作為174張346頁,木刻版本。其突出的、占主要地位的內(nèi)容就在于藥物標(biāo)本和醫(yī)治方式兩部分。書中將610種(內(nèi)部又細分為879種)藥材,以其藥物屬性和來源分為8個部,并附576種藥材的圖案解示。書中除并列蒙、藏、漢、滿4種文字對照的藥材名稱及其別稱外還記述了藥材種類、生長環(huán)境、形狀、味道、藥性、功能、掌故(文獻記載)、勘誤評述、圖案解示及藥用部位等內(nèi)容。
第二部漢譯名曰《無誤蒙藥鑒》。寫于1819年之后時期。在本書結(jié)束語中記有“黃冠宗教齋主、學(xué)者奈曼烏巴什占布拉道爾吉著”的署名文字。據(jù)記載,《無誤蒙藥鑒》先于《蒙藥正典》成書,兩部名著都在道光年間問世。