科研項(xiàng)目
1. 2009年上海市教委專項(xiàng)學(xué)科建設(shè)經(jīng)費(fèi)項(xiàng)目“(法商)外語教學(xué)論”負(fù)責(zé)人;
2. 2008年華東政法大學(xué)優(yōu)秀青年教師后備人選科研項(xiàng)目《英語專業(yè)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)》;
3. 2007年上海市優(yōu)秀青年教師科研基金項(xiàng)目《大學(xué)英語閱讀教學(xué)模式的探討》。
發(fā)表論文
[1] 新詞語詞典的釋義研究,《辭書研究》,2010.2;
[2] 昆丁·塔倫蒂諾電影“暴力美學(xué)”的價(jià)值分析,《作家》雜志,2009.12
[3]人生的哲理與生命的沉思--英格瑪·伯格曼電影的主題,《電影文學(xué)》,2009.12;
[4] 論西方電影語境下的中國人形象,《時(shí)代文學(xué)》,2009.11;
[5] 英語專業(yè)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng),《青年科學(xué)》,2009.12;
[6] 法律語言模糊性之法理分析,《江西社會(huì)科學(xué)》,2009.6;
[7] 從英文電影中看中西方文化差異,《作家》雜志,2008.7;
[8] 大學(xué)英語閱讀教學(xué)模式的探討,《職業(yè)時(shí)空》,2007.9;
[9] 淺談文化遷移下的翻譯策略及方法,《科教文匯》,2007.2;
[10] 閱讀形式的多樣化及其教學(xué)的實(shí)證研究,《科技資訊》,2006.12;
[11] 大學(xué)英語口語教學(xué)中PRESENTATION的應(yīng)用與研究,《社科研究》,2006.12;
[12] 歸化和異化翻譯策略在西片片名翻譯中的應(yīng)用,《電影評介》,2006.8。
主編教材
《商務(wù)英語聽說教程》,北大出版社,2010年4月出版,主編。
學(xué)術(shù)交流
2009年11月參加在重慶召開的“全國高校英語教學(xué)理論與教學(xué)交流研討會(huì)”;
2004-2005年美國塞班Sunrise Corporation 擔(dān)任培訓(xùn)部經(jīng)理;
2003-2004年英國伯恩茅斯大學(xué)商學(xué)院學(xué)習(xí)國際商務(wù)管理專業(yè),獲碩士學(xué)位;
2001-2004年美國塞班United International Corporation擔(dān)任業(yè)務(wù)主管;
1997-1998年 芬蘭哈梅理工大學(xué)商學(xué)院進(jìn)修國際商務(wù)管理專業(yè)并同時(shí)擔(dān)任該校的漢語教學(xué)工作。