簡介
石雅芳,女,1958年12月生,江蘇省昆山人,杭州師范大學(xué)外語學(xué)院教授 。
綜合
學(xué)術(shù)背景與經(jīng)歷
1982年畢業(yè)于蘇州大學(xué)外語系英國語言文學(xué)專業(yè),獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位。1982年7月至1983年7月,在江蘇常州市北郊中學(xué)任英語教師。1986年7月畢業(yè)于杭州大學(xué)外語系英語語言文學(xué)專業(yè),獲文學(xué)碩士學(xué)位。1986年8月至2005年12月,在江浙省委黨校外語教研部工作,先后晉升為講師、副教授,曾擔(dān)任教研部負責(zé)人。2006年1月至2010年3月,在浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院英語系任教,主講英漢翻譯與英美文學(xué)課程。2007年12月,晉升為教授。2010年3月起在杭州師范大學(xué)外國語學(xué)院任教。長期以來,擔(dān)任英語教學(xué),從事文學(xué)翻譯與英美文學(xué)研究。
代表論文
1.《論<劊子手之歌>中的作者不在場》,《外國文學(xué)研究》,2005/4。
2.《試析<裸者與死者>的文化語境》,《外國文學(xué)研究》,2004/4。
3.《不確定性:現(xiàn)代生活的一種注解》,《浙江省委黨校學(xué)報》,2004/2。
4.《生活的悖論:一個有力的諷刺──論小說〈城市生活〉》,《譯林》,1999/2。
5.《曼斯菲爾德創(chuàng)作的多維空間》,《杭州大學(xué)學(xué)報》,1995/3。
所在碩士學(xué)位點
英語語言文學(xué)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、學(xué)科教學(xué)(英語)
主要研究方向
英漢翻譯與英美文學(xué)
承擔(dān)研究生主要課程
英漢翻譯與英美文學(xué)
主要科研項目
1.《作家與文化的互動關(guān)系研究》,2011年教育部人文社科研究規(guī)劃基金項目,主持人。
2.《諾曼·梅勒:美國時代風(fēng)云的詩意記錄者》,2007年浙江省社科聯(lián)項目,主持人。
3.《財經(jīng)類院校英美文學(xué)教學(xué)模式探索》,2007年浙江工商大學(xué)高教研究室項目,主持人。4.《在職研究生英語》,浙江省委黨校研究生部委托項目,主持人。
主要科研獲獎
《論當(dāng)代美國小說家梅勒的小說藝術(shù)》,獲浙江省教育廳2006年度高校科研成果三等獎。
出版著作
1.《福樓拜的鸚鵡》(譯著),譯林出版社2010年出版。
2.《斯多葛》(譯著),譯林出版社2005年出版。
3.《在職研究生英語》(上下冊),浙江大學(xué)出版社2002年出版。
4.《一場美國夢》(譯著),譯林出版社2001年出版。
5.《傷痕累累》(譯著),譯林出版社2000年出版。
6.《野性的呼喚》(譯著),浙江少兒出版社2001年出版。
發(fā)表論文
1.《美國文壇的獨特風(fēng)景——諾曼·梅勒的文學(xué)創(chuàng)作》,《中國社會科學(xué)報》,2012/4/27。
2.《<森林中的城堡>:一個新歷史主義的文本》,《英美文學(xué)研究論叢》,2008秋季。
2. 《“體驗英美文學(xué)”教學(xué)模式探索》,《浙江工商大學(xué)學(xué)報》,2007/5。