生平事跡
1872年11月30日,約翰·麥克雷出生于加拿大安大略省圭爾夫市。作為一個多才多藝的人,麥克雷集詩人、醫(yī)生、軍人、作家和藝術(shù)家多種職業(yè)于一身。
1901年,約翰·麥克雷開始在麥克吉爾大學(xué)進(jìn)行病理學(xué)研究。期間他手頭同時進(jìn)行在麥克吉爾大學(xué)醫(yī)學(xué)系實驗室的病理學(xué)研究和蒙特利爾綜合醫(yī)院的尸檢工作。
1902年,他被任命為蒙特利爾綜合醫(yī)院常駐病理學(xué)家。
1904年,他被任命為位于蒙特利爾市的皇家維多利亞醫(yī)院助理藥師。同年,獲授上尉軍銜。
在麥克吉爾大學(xué)攻讀期間,麥克雷被任命為佛蒙特大學(xué)病理學(xué)特別教授,同時還擔(dān)任麥克吉爾大學(xué)醫(yī)學(xué)和病理學(xué)學(xué)科講師。他多次出席在歐洲舉行的醫(yī)學(xué)會議,同時在《蒙特利爾醫(yī)學(xué)雜志》和《美國醫(yī)學(xué)科學(xué)雜志》發(fā)表多篇論文。
1905年,麥克雷從麥克吉爾大學(xué)畢業(yè),赴英國學(xué)習(xí)。同年成為英國皇家醫(yī)學(xué)院會員。
1908年,麥克雷獲聘為位于蒙特利爾市的皇家亞歷克山大醫(yī)院傳染病醫(yī)師。1910年,格萊伊男爵(Lord Grey),后來的加拿大總督,進(jìn)行了一次從溫尼伯格湖到哈德遜灣的獨木舟探險,麥克雷作為探險隊隊醫(yī)參與全程。
1914年,第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)。8月4日,英國對德國宣戰(zhàn)。麥克雷再次應(yīng)召入伍。他以少校軍銜被任命為加拿大野戰(zhàn)炮兵第一旅隨軍軍醫(yī)和副指揮官,該旅的指揮官是麥克雷的朋友——E.W.B.默里森。
1915年春,第二次伊普爾戰(zhàn)役(Battle of Ypres)期間,麥克雷負(fù)責(zé)在前線戰(zhàn)場包扎和治療傷員。履行外科醫(yī)生職責(zé)的同時,他還在需要時充擔(dān)過槍手,也負(fù)責(zé)殯葬服務(wù)。陣亡的戰(zhàn)友亞歷克西斯·赫爾墨(Alexis Helmer),啟發(fā)麥克雷寫下了不配的名篇《在佛蘭德斯戰(zhàn)場》。此詩寫于1915年5月3日,并于同年首次發(fā)表于Punch雜志上。
1915年夏,麥克雷被調(diào)離炮兵旅,為位于法國的第三加拿大綜合醫(yī)院再次提供醫(yī)療服務(wù)。在此期間,英國的王后瑪麗到該醫(yī)院訪問,慰問傷員。麥克雷反感這些官員的訪問,因為他覺得這些官僚有礙醫(yī)院的醫(yī)療業(yè)務(wù)。
1918年1月,尚在第三加拿大綜合醫(yī)院的麥克雷得了肺炎,不久被確診得了并發(fā)性腦膜炎。去世前四天,麥克雷被任命為英國陸軍顧問醫(yī)生,他是第一個獲此殊榮的加拿大人。
1918年1月28日,麥克雷與世長辭。他以軍功被葬在法國Wimereaux公墓。
1899年,麥克雷以全班第一名畢業(yè)于多倫多大學(xué)醫(yī)學(xué)專業(yè),并獲得位于蒙特利爾市的麥克吉爾大學(xué)病理學(xué)獎學(xué)金。該獎學(xué)金正好與剛開始的布爾戰(zhàn)爭(the Boer War ,1899~1902年)相沖突,為了與炮兵連一起前往南非參戰(zhàn),麥克雷推遲接受獎學(xué)金。
1900年,麥克雷隨隸屬加拿大第二戰(zhàn)團(tuán)的加拿大皇家炮兵團(tuán)一起前往南非,負(fù)責(zé)左側(cè)指揮。在南非參戰(zhàn)期間,麥克雷百感交集。一方面,他認(rèn)為必須為祖國而戰(zhàn);另一方面,他也在內(nèi)心萌生了為窮人而戰(zhàn)場上的傷員救死扶傷的決心。
1901年,在參加了幾次大戰(zhàn)役后,第二戰(zhàn)團(tuán)回到加拿大。回國之后,麥克雷接受了麥克吉爾獎學(xué)金。
主要作品
在佛蘭德斯戰(zhàn)場
在弗蘭德斯的戰(zhàn)場上,罌粟花隨風(fēng)飄蕩
一行又一行,綻放在殤者的十字架之間,
那是我們的疆域。而天空
云雀依然在勇敢地歌唱,展翅
歌聲湮沒在連天的烽火里
此刻,我們已然罹難。倏忽之前,
我們還一起生活著,感受晨曦,仰望落日
我們愛過,一如我們曾被愛過。而今,我們長眠
在弗蘭德斯戰(zhàn)場……
繼續(xù)戰(zhàn)斗吧
請你從我們低垂的手中接過火炬,
讓它的光輝,照亮血色的疆場
若你背棄了與逝者的盟約
我們將永不瞑目?v使罌粟花依舊綻放
在弗蘭德斯戰(zhàn)場……[
麥克雷故居
麥克雷故居始建于1858年,是約翰·麥克雷的出生地,1966年被加拿大政府辟為國家歷史遺址。
麥克雷故居內(nèi)含永久和臨時展覽空間,詳細(xì)展示了約翰·麥克雷,這個世界著名醫(yī)生、士后和詩人的一生。每年都提供不同的年度主題。
故居座落于安大略省圭爾夫市沃特大街108號,對公眾開放。
影響
約翰·麥克雷對1909年出版的10卷本《奧斯勒現(xiàn)代醫(yī)學(xué)》貢獻(xiàn)卓著,他還與J. G. Adami合著《病理學(xué)教科書》(初版1912年,1914年再版)。
其兄托馬斯·麥克雷博士是位于巴爾的摩的約翰·霍普金斯醫(yī)學(xué)院教授,是威廉·奧斯勒爵士的親密合作者。其外甥戴維·基爾戈是阿爾伯塔前國會議員,外甥女吉爾斯·特納是加拿大前總理約翰·內(nèi)皮爾·特納的夫人。
加拿大一些機構(gòu)以麥克雷的名字命名,包括:約翰·麥克雷公立學(xué)校(約克學(xué)區(qū)安大略省馬克姆區(qū)分支機構(gòu)),約翰·麥克雷公立學(xué)校(位于安大略省圭爾夫市),約翰·麥克雷高級學(xué)校(位于安大略省斯卡伯勒市)和約翰·麥克雷中學(xué)(渥太華·卡爾頓學(xué)區(qū)在巴哈文郊區(qū)的分支機構(gòu))。加拿大戰(zhàn)爭博物館有一個畫廊被命名為麥克雷中校畫廊。
比利時伊普爾城(Ypres)有一個永久戰(zhàn)爭紀(jì)念館,以約翰·麥克雷的詩《在佛蘭德斯戰(zhàn)場上》命名。
罌粟花與陣亡戰(zhàn)士
一戰(zhàn)期間,加拿大萬千熱血青年赴歐參戰(zhàn),在法國和比利時交界的佛蘭德斯死傷慘重。加拿大軍醫(yī)約翰·麥克雷中校一邊救治傷員一邊負(fù)責(zé)掩埋陣亡將士。
1915年5月,麥克雷在掩埋陣亡戰(zhàn)友時,看到充滿生命氣息的血紅色罌粟花盛開在滿山遍野,深受感動,在一張碎紙上寫下短詩《在佛蘭德斯戰(zhàn)場》,沒想到竟成為一戰(zhàn)最著名的傳世之作。
此后,罌粟花逐漸成為各國紀(jì)念在戰(zhàn)爭中犧牲的士兵的標(biāo)志。
“In Flanders Fields”
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn,
saw sunset glow,
Loved and were loved,
and now we lie in Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep,
though poppies grow
In Flanders fields.
——John McCrae
《在佛蘭德斯戰(zhàn)場》
血紅罌粟花盛開在佛蘭德斯戰(zhàn)場,
排在十字架之間,成列又成行,
那標(biāo)志著我們的長眠之地;
而天空上云雀們,仍然在勇敢地飛翔,
槍林彈雨中依稀聽得見它們的歌唱。
我們已是逝者。
幾天前, 我們還活著,
感受拂曉,目睹夕陽燦爛,
愛著并且被愛著,
而現(xiàn)在卻長眠于佛蘭德斯戰(zhàn)場。
繼續(xù)我們同敵人的戰(zhàn)斗吧:
我們倒下的手向你投擲這一把火炬,
請把它高高舉起。
如果你背棄了先烈的遺志,
我們將難以安息,
雖然罌粟花遍布在這佛蘭德斯戰(zhàn)場。
——約翰·麥克雷
《聯(lián)合早報》