個(gè)人經(jīng)歷
自 1987 年在四川大學(xué)獲英語(yǔ)文學(xué)碩士留校任教于該校英文系以來(lái) , 長(zhǎng)期從事英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)科研 , 曾赴加拿大、澳大利亞、英國(guó)、西班牙等國(guó)的大學(xué)進(jìn)修和訪問(wèn)。主要學(xué)術(shù)領(lǐng)域?yàn)?: 語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言文化、中西文化對(duì)比研究和歐洲經(jīng)濟(jì)共同體研究。善長(zhǎng)于研究生 , 本科高年級(jí)的語(yǔ)言文化類(lèi)課程。
任教課程
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科
英語(yǔ)精讀 ( 高年級(jí) )
英語(yǔ)寫(xiě)作
中西文化概論 ( 教材由本人自編 Perspectives on Chinese and Western Civilizations)
加拿大多元文化引論 ( 教材由本人自編 Essentials of Canadian Society)
語(yǔ)言學(xué)概論 ( 教材為胡壯麟主編的 < 語(yǔ)言學(xué)教程 >)
詞匯學(xué) ( 教材為陸國(guó)強(qiáng)著的 < 英語(yǔ)詞匯學(xué) >)
英語(yǔ)語(yǔ)法 ( 教材為張振邦主編的 < 新編英語(yǔ)語(yǔ)法教程 >)
中國(guó) - 歐洲文明比較研究
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士研究生
語(yǔ)法學(xué) ( 教材為本人參與撰寫(xiě)的 < 英語(yǔ)語(yǔ)法理論及流派 >, 以及本人自編的英文教材 Study of English Grammar)
文化語(yǔ)言學(xué) ( 教材為本人著的學(xué)術(shù)專(zhuān)著 < 語(yǔ)言文化縱論 >, 從及國(guó)外英文教材 Language and Culture)
運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)題 ( 教材為 Bonlinger 的 Aspects of Language)
語(yǔ)義學(xué) ( 教材 : Lyons, Semantics)
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué) ( 教材 : F.Ungerer, An Introduction to Cognitive Linguistics)
英語(yǔ)論文寫(xiě)作
加拿大社會(huì)文化 ( 教材為自編的 Essentials of Canadian Society)
中西文化比較 ( 教材為本人自編 Perspectives on Chinese and Western Civilization,
中國(guó) - 歐洲文明比較 ,Prazniak 所著 Dialogues Across Civilizations
取得成績(jī)
科研項(xiàng)目
中國(guó) - 歐盟高等教育合作項(xiàng)目 < 歐洲統(tǒng)一中的歐洲文化傳統(tǒng) > 1997 至 1999
北美基督教教育基金項(xiàng)目 < 語(yǔ)言構(gòu)造與文化哲理 > 1996 至 1998
四川大學(xué)重點(diǎn)科研項(xiàng)目 < 語(yǔ)言研究中的人文主義與科學(xué)主義 > 1995 至 1997
學(xué)術(shù)專(zhuān)著
語(yǔ)言文化縱論 , 四川辭書(shū)出版社 ,2002 年
結(jié)構(gòu)語(yǔ)法 ( 英語(yǔ)語(yǔ)法理論及流派一書(shū)中第二部分 ), 四川大學(xué)出版社 ,1990
辭書(shū)
< 英美語(yǔ)慣用法實(shí)用詞典 > 部分編寫(xiě)工作。西南交通大學(xué)出版社 ,1993
教材
英語(yǔ)教程 ( 上下冊(cè) ), 本人為該書(shū)第一副主編。 電子科技大學(xué)出版社 ,1996