簡(jiǎn)介
羅賓遜·杰弗斯(Robinson Jeffers,1887u20131962年),20世紀(jì)最有爭(zhēng)議的美國(guó)詩(shī)人之一,認(rèn)為人事無(wú)常,僅上帝除外,人生不過(guò)感情羅網(wǎng)中一場(chǎng)狂暴而可鄙的斗爭(zhēng)。
生平
杰弗斯出生在在賓夕法尼亞州的匹茲堡。幼年在家里由他做神父和《圣經(jīng)·舊約》文學(xué)教授的父親對(duì)他進(jìn)行家庭教育。五歲開始學(xué)希臘文,其后又先后在瑞士、德國(guó)和美國(guó)受過(guò)教育。1903年他隨父母遷至加利福尼亞州后,這個(gè)州便一直成了他的永久居住地。他起先入西方學(xué)院學(xué)醫(yī),后來(lái)又學(xué)森林學(xué),于1905年畢業(yè)。他在1912年繼承的一筆遺產(chǎn)使他能夠在經(jīng)濟(jì)上自立。1913年他同一個(gè)他追求了八年、有著相當(dāng)活力的女人尤娜·考爾·卡斯特結(jié)婚。這個(gè)被描繪為象“鷹一樣”的女人,對(duì)他本人猛烈的冷峻性格起到了很好的補(bǔ)充作用。
他們到加利福尼亞州蒙特雷海岸的卡爾梅勒自己動(dòng)手采石,建起了一座石屋和一座傲臨峭壁懸崖、俯瞰著群山延綿的海岸線的石塔。他把愛默生式的個(gè)人主義發(fā)展到了令人驚奇的程度。那孤零零的高塔巍然屹立,代表著他的自我獨(dú)立,而這種獨(dú)立又反過(guò)來(lái)把他的厭世思想發(fā)展到了登峰造極的地步。
他在1912年和1916年發(fā)表的頭兩本詩(shī)集并不起眼。杰弗斯后來(lái)沒(méi)有把它們收入《詩(shī)選》(1938)中。在《他瑪及其它詩(shī)篇》(1924年)里,他宣稱人類正在自我毀滅,而世界在人類消失以后將變得更好。這篇長(zhǎng)詩(shī)既有敘事詩(shī)的那種氣勢(shì)和明快,又有那種“亂倫”、可惡的遺傳以及充滿了毀滅的貪欲等使人窘困的主題。它使杰弗斯一舉成名。杰弗斯在自然里看到了一種絕對(duì)價(jià)值,他對(duì)現(xiàn)代文明的種種虛偽而華麗的世俗標(biāo)準(zhǔn)不屑一顧。他不厭其煩地用詩(shī)句記敘了他家鄉(xiāng)(位于加利福尼亞卡梅爾海岸)的各種人和事,還有那些飽經(jīng)折磨的希臘眾英雄們,好像也被命運(yùn)顛沛到了卡梅爾海岸,他的作品因此披上了一層莊嚴(yán)古典的外衣。他改編的古希臘戲劇家歐里庇得斯的悲劇《美狄亞》(Medea)于1947年首次被搬上舞臺(tái)。
他的其他作品包括:《酒壺與蘋果》(Flagons and Apples)(1912年)、《雜色牡馬》(Roan Stallion)(1925年)、《把你的心獻(xiàn)給鷹吧》(Give Your Heart to the Hawks)(1934年)、《詩(shī)選》(Selected Poems)(1939年)、《對(duì)這太陽(yáng)發(fā)火》(Be Angry at the Sun)(1941年)、《饑餓的原野》(Hungerfield)(1954年)。