基本內(nèi)容
梁進(jìn)德,即亞秩。梁發(fā)子。清代翻譯家、林則徐幕僚。
他被認(rèn)為是林則徐四個主要譯員中最精通英文的人,他與英美人士的來往,也比其他三人多。亞秩在10歲時由其父托付給裨治文培養(yǎng),本來是想讓他學(xué)好英文幫助將《圣經(jīng)》譯成中文。裨治文教亞秩學(xué)英文與希伯來文。1834年,亞秩與其父來到新加坡,他的教育由公理會負(fù)責(zé)指導(dǎo),學(xué)費由馬禮遜教育社負(fù)擔(dān)。1837年,亞秩又回到廣州去隨裨治文學(xué)英文。1839年3月24日,亞秩前往澳門,與美商查理(King, Charies.W.)的傭人住在一起。林則徐知道后派人將他找去聘為譯員!恶R禮遜小傳》中有這樣的一句"他(梁阿發(fā))的兒子進(jìn)德在美國宣教師布立治曼博士家住了八年,也在廣州做了欽差林則徐手中正式的英文譯員。"據(jù)考,林則徐給予亞秩優(yōu)厚的待遇,月薪為十元至二十元,足以供其養(yǎng)家活口。林則徐延聘亞秩直至離任,后來曾有把他推薦給兩江總督耆英的想法。?