生平經(jīng)歷
蒲柏出生于一個羅馬天主教家庭,由于當(dāng)時英國法律規(guī)定學(xué)校要強制推行英國國教圣公會,因此他沒有上過學(xué),從小在家中自學(xué),學(xué)習(xí)了拉丁文、希臘文、法文和意大利文的大量作品。他幼年時期患有結(jié)核性脊椎炎,造成駝背,身高沒有超過1.37米,并過早的夭折(56歲去世)。蒲柏從12歲即開始發(fā)表詩作,17歲時,經(jīng)戲劇家威徹利(William Wycherley,1640-1716)的引薦,結(jié)識了當(dāng)時倫敦的一些著名的文人學(xué)士,并在斯威夫特的鼓勵下以十三年功夫翻譯了古希臘史詩《伊利亞特》(Iliad,譯成于1720年)與《奧德賽》(Odyssey,譯成于1726年)。21歲時,蒲柏發(fā)表《田園詩集》(Pastorals,1709),并在以后的幾年中先后發(fā)表闡述自己文學(xué)觀點的詩《批評論》(An Essay on Criticism,1711)和敘事詩《溫莎林》(Windsor Forest,1713)等。
他那些充滿才氣的諷刺詩嘲笑了安妮女王時期的民眾和當(dāng)時的風(fēng)尚及信仰;而他的哲理和道德詩是各個時代的思想的匯集。波普的詩歌和其他新古典主義詩人的作品一樣,正規(guī)而缺乏想象力,但是其精致、優(yōu)雅和簡潔的特色頗受稱贊。
波普在英雄雙韻體的創(chuàng)作上成就非凡,無人可以超越。這種詩歌形式很適合新古典主義時期的正規(guī)的風(fēng)范。它由兩行詩句組成,每句五個重音節(jié)拍,另附押尾韻。一對偶句清楚準(zhǔn)確地表達一個完整的思想,實質(zhì)上每對偶句都是獨立的。文學(xué)史上最著名的英雄雙韻體之一,即波普所作的《論人文粹》:
認(rèn)識你自己,不是去靠上帝,人類最適宜研究的是人類自己。
波普是個小個子,身高只有四英尺6英寸(1米37),兒時的一場病令他駝了背。他脾氣急躁易怒,最終和多數(shù)朋友反目,經(jīng)常假想別人冒犯了自己。波普很怕冷,外出時要穿三雙襪子和好幾件大衣。他的身體狀況總是不好,心情也總處于低落之中。他稱他的人生是“一場漫長的疾病”。
早期生平
亞歷山大·波普出生于倫敦。他的父母是天主教徒。那時英國法律禁止天主教徒上學(xué),所以他在家接受私塾教育。不過,他的大部分知識都得自于閱讀。他自學(xué)多種語言,并通過抄書培養(yǎng)自己的寫作能力。
《田園詩》發(fā)表于1709年,是波普發(fā)表的第一首詩,是他16歲時寫的。他的第一部重要作品《論批評》(1711年)是用極其優(yōu)美的韻文寫成的批評文選。(Essay<散文>這個詞匯在18世紀(jì)指任何形式的說明文、詩歌或散文。)其中很多詩句后來都成了人們耳熟能詳?shù)牧?xí)語,如“天使都不敢涉足的地方,蠢材會沖進去”。
《秀發(fā)劫》(1712年)是一部模仿英雄史詩,據(jù)一次宮廷事變而作。詩中描寫一個年輕的貴族從一位宮廷美女頭上剪下一綹頭發(fā);其次要情節(jié)涉及土地神和空氣精靈。用尊貴華美的史詩描述一件微不足道的小事,波普因此制造出諷刺文學(xué)的典范之作。撒母耳·約翰遜將之譽為“波普所有作品中最簡潔、最精巧、最令人愉快的一部”。
創(chuàng)作歷程
他的第一部重要作品是1711年他23歲時出版的詩體An Essay on Criticism《批評論》,其中許多名句已經(jīng)成為英語成語。蒲柏深受法國古典主義文學(xué)理論家布瓦落(Nicolas Boileau-Despréaux,1636-1711)的影響,在《批評論》一詩中提出只有自然才是值得研究和描寫的對象,詩人不能離開自然,并認(rèn)為古希臘、羅馬的詩歌是最優(yōu)秀的藝術(shù)典范。蒲柏遵循著這種古典主義的原則進行文學(xué)創(chuàng)作。
1712年他寫作了長篇諷刺詩《奪發(fā)記》,1714年又補充了兩章。這首詩描寫一家男孩偷剪了另一家女孩的一綹金發(fā),因為此事引起兩家的爭執(zhí)。蒲柏把此事描寫得和《伊利亞特》中特洛伊戰(zhàn)爭一樣壯觀,寫成了一部英雄史詩。
1713年起,他著手翻譯荷馬的史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,他并沒有準(zhǔn)確地進行翻譯,而是根據(jù)當(dāng)時英國時代精神進行再創(chuàng)作,他自己說如果荷馬生活在18世紀(jì)的英國,也一定會這樣寫作這兩部史詩。但是這兩種譯本在英國大受歡迎,第一部英語詞典的編纂者約翰遜博士稱贊為“世界前所未見的高貴的詩譯作”。依靠這兩部書的收入,足以使他的生活不必依靠贊助,并使他穩(wěn)居英國桂冠詩人的寶座。
蒲柏的代表作是諷刺長詩《鬈發(fā)遇劫記》(The Rape of the Lock,1714),詩人稱之為“英雄滑稽詩”(An Heroi-Comical Poem)。這部作品對英國上流社會的無聊生活提出了溫和的批評。蒲柏的其他詩作還有諷刺長詩《愚人志》(The Dunciad,1728)、哲理詩《道德論》(Moral Essays,1731-1735)、《人論》(An Essay on Man,1734)和《與阿布斯諾博士書》(Epistle to Dr. Arbuthnot,1735)等。另外,蒲柏還編纂了莎士比亞的戲劇集。
從1712年到1724年波普致力于翻譯荷馬的《奧德賽》和《伊利亞特》。用這筆豐厚收入他在泰晤士河邊的特威克納姆買了一棟別墅。此后的大部分時間他就和他母親住在這里。波普曾經(jīng)回到倫敦享受作為文學(xué)名流的風(fēng)光,但這并不適合他。所以他又回到他的別墅,終其一生投身于詩歌創(chuàng)作,照料生病的母親,打理他那精巧的花園。
《群愚史詩》(1728年)寫于波普加入名為“Scriblerus Club”的英國文學(xué)俱樂部時,這是一個非正式的文學(xué)社團,喬納森·斯威夫特也是其中成員。在斯威夫特的鼓勵下,波普創(chuàng)作出這部尖銳諷刺當(dāng)時文壇愚人的作品。這首詩諷刺語言極惡毒,以至讓波普樹敵眾多。
波普的詩最為后人引用的是《論人》,發(fā)表于1733年。其目的據(jù)波普說是“為上帝拯救人的方法辯護”。它用英雄雙韻體的形式總結(jié)了當(dāng)時英格蘭大部分哲學(xué)思想。人們最常引用的詩句是“希望永遠在人們心中跳動”。
越到生命的盡頭波普變得越是刻薄。《道德論》(1720-35年)的詩中滿是對其敵人的尖銳而不公正的諷刺。不過,其精美的風(fēng)格卻令人欽敬。
寫作風(fēng)格
蒲柏的詩多用“英雄雙韻體”。他的許多詞句寫得工整、精練、富有哲理性,有些詩行幾乎成為格言。
柏之死,月神狄安娜抱著他,彌爾頓、斯賓塞和喬叟迎接他進入天堂1725年,他對莎士比亞的作品進行重新編輯,用當(dāng)時的標(biāo)準(zhǔn)衡量,作了不少改動,受到學(xué)者們的批評,他又寫了《群愚史詩》,把批評他的人描寫成“沉悶女神”的寵兒。 30年代他計劃寫一部關(guān)于人、自然和社會關(guān)系的巨著,但只完成一部序論:《人論》(1734年)。 1735年,他寫作了《致阿巴思諾醫(yī)生書》,諷刺了身居高位,逍遙法外的道德敗壞者。
蒲柏還為牛頓寫了著名的墓志銘:“自然和自然法則隱藏在暗處,上帝說:u2018讓牛頓來u2019然后所有的都暴露出來了”。
牛津語錄詞典中收錄了212條蒲柏的作品精辟語錄。如“只有少量知識是危險的”,“人皆有錯,難能寬恕”,“正確的學(xué)習(xí)造就男子漢”等。
1719年起,蒲柏在泰晤士河畔的特威克納姆別墅定居,經(jīng)常招待朋友,以文會友,并寫了一些關(guān)于建筑和園林設(shè)計的文章。 特威克納姆別墅19世紀(jì)對蒲柏的評價不佳,認(rèn)為他的用詞過于造作,韻律過于死板,他的諷刺有點不太人道。但到了20世紀(jì),他的聲望又開始提高,有的詩作如《奪發(fā)記》和一些諷刺詩被稱為諷刺詩的最高境界;但有些詩如《人論》普遍認(rèn)為并無多少獨創(chuàng)的思想;他的《伊利亞特》譯本和《群愚史詩》一直受到爭議。
蒲柏是第一位受到歐洲大陸關(guān)注的英國詩人,他的著作被翻譯成歐洲許多國家的文字。