欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 羅伊·克里夫特

    羅伊·克里夫特

    Roy Croft是個(gè)很有爭(zhēng)議的“人物”,任何文獻(xiàn)里面沒(méi)有關(guān)于他的生平的任何介紹,甚至是生卒年代,也沒(méi)有照片。至于說(shuō)他是愛(ài)爾蘭人,也只是一個(gè)傳說(shuō),也有人認(rèn)為他是美國(guó)人。


    人物考證

    而其生活年代被估計(jì)為1905年1980年間。 Roy在1979年自費(fèi)出版了一本28頁(yè)的詩(shī)集,其中最有名的詩(shī)就是《愛(ài)》。這首詩(shī)經(jīng)常在婚禮上出現(xiàn),也總有人引用。對(duì)于他成謎的身世,有一種說(shuō)法是Roy本人根本不存在,而是有人用來(lái)發(fā)表翻譯的詩(shī)作的一個(gè)途徑。而《愛(ài)》這首詩(shī)本身翻譯自?shī)W地利詩(shī)人Erich Fried的德語(yǔ)詩(shī)《我愛(ài)你》(Ich Liebe Dich)。 他的詩(shī)集現(xiàn)在已找不到了,甚至連名字都沒(méi)有留下。出版詩(shī)集的公司名叫Blue Mountain Arts, Inc.(藍(lán)山藝術(shù)公司)至今還在,在美國(guó)科羅拉多州,主要業(yè)務(wù)就是給那些自己愿意掏錢的人出書(shū)。幾十年來(lái)出版了很多書(shū)籍,但是這些書(shū)籍質(zhì)量參差不齊,印數(shù)也因作者的經(jīng)濟(jì)實(shí)力而不同。最早是在上世紀(jì)九十年代的時(shí)候有人試圖去找這本詩(shī)集的,但由于年代久遠(yuǎn),公司已經(jīng)找不到任何一本藏書(shū)和記錄了。

    主要作品

    原文

    《Love》
    by Roy Croft

    I love you,
    Not for what you are,
    But for what I am
    When I am with you.
    I love you,
    Not only for what
    You have made of yourself,
    But for what
    You are making of me.
    I love you
    For the part of me
    That you bring out;
    I love you
    For putting your hand
    Into my heaped-up heart
    And passing over
    All the foolish, weak things
    That you canu2019t help
    Dimly seeing there,
    And for drawing out
    Into the light
    All the beautiful belongings
    That no one else had looked
    Quite far enough to find.
    I love you because you
    Are helping me to make
    Of the lumber of my life
    Not a tavern
    But a temple;
    Out of the works
    Of my every day
    Not a reproach
    But a song.
    I love you
    Because you have done
    More than any creed
    Could have done
    To make me good
    And more than any fate
    Could have done
    To make me happy.
    You have done it
    Without a touch,
    Without a word,
    Without a sign.
    You have done it
    By being yourself.
    Perhaps that is what
    Being a friend means,
    After all.

    翻譯

    《愛(ài)》
    羅伊·克里夫特(愛(ài)爾蘭)
    我愛(ài)你,
    不光因?yàn)槟愕臉幼樱?br>還因?yàn)椋?br>和你在一起時(shí),我的樣子。
    我愛(ài)你,
    不光因?yàn)槟銥槲叶龅氖拢?br>還因?yàn)椋?br>為了你,我能做成的事。
    我愛(ài)你,
    因?yàn)槟隳軉境觯?br>我最真的那部分。
    我愛(ài)你,
    因?yàn)槟愦┰轿倚撵`的曠野,
    如同陽(yáng)光穿越水晶般容易。
    我的傻氣,我的弱點(diǎn),
    在你的目光里幾乎不存在。
    而我心里最美麗的地方,
    卻被你的光芒照得通亮。
    別人都不曾費(fèi)心走那么遠(yuǎn),
    別人都覺(jué)得尋找太麻煩,
    所以沒(méi)人發(fā)現(xiàn)過(guò)我的美麗,
    所以沒(méi)人到過(guò)這里。
    我愛(ài)你,
    因?yàn)槟阙s走了我內(nèi)心的無(wú)需。
    就像從一個(gè)酒徒
    變成了僧侶,
    將來(lái)的日子,
    我再無(wú)抱怨,
    因?yàn)槟悖?br>就是我的旋律
    我愛(ài)你,
    因?yàn)槟闼鶠槲易龅模?br>跨越了宿命,
    勝過(guò)世間一切真理,
    也使你成為了你,
    我想 這就是愛(ài)

    是知己的意義

    沒(méi)有一絲觸碰

    沒(méi)有一句言語(yǔ)

    沒(méi)有一點(diǎn)跡象

    名人推薦
    • 李眾宜,中共黨員,經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院教學(xué)副院長(zhǎng)。
    • 余新忠,男,1969年6月生,浙江臨安人。現(xiàn)任南開(kāi)大學(xué)歷史學(xué)院暨中國(guó)社會(huì)史研究中心教授、博士生導(dǎo)師,兼任歷史學(xué)院副院長(zhǎng)、中國(guó)社會(huì)史學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書(shū)長(zhǎng)。
    • 張如范,清華大學(xué)化學(xué)工程系教研系列副教授,博士生導(dǎo)師,特別研究員。
    • 張洪生教授,工學(xué)博士學(xué)位,現(xiàn)供職于上海海事大學(xué)海洋科學(xué)與工程學(xué)院
    • 陽(yáng)杰,男,湖南衡東人,廈門大學(xué)會(huì)計(jì)學(xué)博士,副教授,F(xiàn)為浙江省高等學(xué)校中青年學(xué)科(會(huì)計(jì)學(xué))帶頭人,中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)兼職碩士研究生導(dǎo)師,溫州商學(xué)院會(huì)計(jì)學(xué)院教師、...
    • 戴杏芬,仙居楊府村人士,和丈夫在臨海杜江經(jīng)營(yíng)一家面館。1993年,戴杏芬援救過(guò)3名沿路乞討少年。2013年,其中一名企業(yè)家何榮鋒(曾經(jīng)的3名少年之一),向戴杏芬贈(zèng)百萬(wàn)...
    名人推薦