欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 泰德·休斯

    泰德·休斯

    英國(guó)現(xiàn)代派詩(shī)人泰德·休斯,是二戰(zhàn)后英國(guó)文壇上涌現(xiàn)出來(lái)的最重要的代表人物。他自1957年因發(fā)表詩(shī)集《雨中鷹》而一舉成名之后,給英國(guó)文壇帶來(lái)一股清新之風(fēng)。他的詩(shī),打破了傳統(tǒng)詩(shī)歌平板,陳滯的修辭傳統(tǒng),力主用直白,強(qiáng)烈的語(yǔ)調(diào)表現(xiàn)深刻的內(nèi)在情緒。另一方面,它的詩(shī),與本世紀(jì)初興起的現(xiàn)代主義流派又有本質(zhì)不同,F(xiàn)代主義那種晦澀難懂的詞句,在休斯的詩(shī)中是看不到的。但他卻吸收了現(xiàn)代主義的內(nèi)涵。在他的詩(shī)中,大量使用意象作為象征,以說(shuō)明其本人對(duì)于某些社會(huì)現(xiàn)象的看法,從這一點(diǎn)來(lái)看,他又是屬于現(xiàn)代派的。


    童年

      1930年8月17號(hào),泰德·休斯出生于英國(guó)西約克郡(West Yorkshire)的米索爾姆洛伊德(Mytholmroyd),一個(gè)幾乎連英國(guó)人自己都讀不清楚名字的小鎮(zhèn)。他的家人和朋友都叫他泰德。 休斯對(duì)原始、質(zhì)樸的東西非常感興趣,他著迷于自然世界的美,并經(jīng)常在作品中刻畫(huà)大 自然的殘忍與兇惡,以反映自我對(duì)苦難的承受和他的某些神秘的信仰。他認(rèn)為現(xiàn)代人已經(jīng)失去了與他筆下之自然的最基本的接觸。童年的高沼地風(fēng)景在休斯心中留下 了強(qiáng)烈的印記,而父親關(guān)于一戰(zhàn)的那些殘忍場(chǎng)景的回憶,也深深地影響了他。老休斯在一戰(zhàn)時(shí)期是一名木匠,他所在的那個(gè)團(tuán)在加利波利半島 (Gallipoli)與敵人發(fā)生激戰(zhàn),結(jié)果幸免于難的只有17個(gè)人,老休斯便是其中之一。他時(shí)常跟小泰德栩栩如生地描述這段血淋淋的回憶。

      7歲時(shí),休斯一家搬到了西約克郡的麥克斯博朗(Mexboroug)。他的父母在那里開(kāi)了一家商店,賣(mài)報(bào)紙、文具和煙草。休斯在這里上了小學(xué)和中學(xué)。他15歲時(shí)開(kāi)始寫(xiě)詩(shī),其中有些詩(shī)歌還在學(xué)校的刊物上發(fā)表過(guò)。他常常寫(xiě)一些關(guān)于祖魯人和牛仔的故事,文字非常血腥和恐怖。

    早期閱讀與創(chuàng)作

      泰德·休斯在皇家空軍服了兩年的兵役。服役期間,他花了大量的時(shí)間來(lái)系統(tǒng)地、反復(fù)地閱讀莎士比亞的 作品。他對(duì)莎士比亞的作品熟記于心,莎士比亞的經(jīng)典語(yǔ)句他可以信手拈來(lái)。退役之后,他通過(guò)努力取得了劍橋大學(xué)彭布魯克學(xué)院的獎(jiǎng)學(xué)金。一開(kāi)始,他讀的是英國(guó)文學(xué),但是后來(lái)又轉(zhuǎn)向了考古學(xué)和人類(lèi)學(xué),這兩者對(duì)休斯的詩(shī)歌創(chuàng)作產(chǎn)生了重要的影響。

      大學(xué)期間,他將大部分時(shí)間用于閱讀民間傳說(shuō)和W.B.葉芝的作品,他非常喜歡羅伯特·格瑞福斯的《白衣仙女》 。

      1954年,休斯正式發(fā)表了第一首詩(shī)歌。也就是在這一年,休斯從劍橋大學(xué)畢業(yè)。畢業(yè)之后,休斯搬到了倫敦。1955~1956年,他做了很多有趣的工作:看守動(dòng)物園;當(dāng)玫瑰園園丁;當(dāng)守夜人;當(dāng)學(xué)校老師;為約瑟夫·阿瑟·蘭克(英國(guó)實(shí)業(yè)家,后來(lái)成為英國(guó)主要的電影發(fā)行人和世界主要電影制片人之一)讀電影腳本;還曾計(jì)劃去西班牙教書(shū),然后移民去澳大利亞。

    泰德·休斯

      休斯早期曾用兩個(gè)筆名——丹尼爾·赫林(Daniel Hearing)和彼得·克魯(Peter Crew)——發(fā)表過(guò)一些詩(shī)歌。他的詩(shī)曾在一些大學(xué)的刊物上發(fā)表過(guò)。

    與普拉斯在一起的日子

      1956年,他和劍橋大學(xué)的5位朋友創(chuàng)辦了一本文學(xué)雜志—— 《圣伯特弗評(píng)論》 (St. Botolph’s Review)。這本雜志只辦了一期,不過(guò),他的收獲倒是不小,在雜志創(chuàng)刊儀式上,他結(jié)識(shí) 了未來(lái)的妻子——當(dāng)時(shí)在詩(shī)壇上還默默無(wú)聞的美國(guó)詩(shī)人西爾維亞·普拉斯。普拉斯自1955年以?xún)?yōu)異的成績(jī)從馬薩諸塞州 阿默斯特的史密斯學(xué)院畢業(yè)并獲得一項(xiàng)詩(shī)歌獎(jiǎng)以后,便在一筆獎(jiǎng)學(xué)金的資助下到英國(guó)留學(xué),那時(shí)正在劍橋努恩哈姆學(xué)院進(jìn)修英語(yǔ)。

      自那次意義非凡的會(huì)面之后,出現(xiàn)了很多描述休斯與普拉斯關(guān)系的文字。幾乎所有的文字都認(rèn)為,這兩位極具創(chuàng)造力的詩(shī)人在被介紹給對(duì)方的那一刻起,就深深地被對(duì)方吸引。短短幾個(gè)月過(guò)后,他們便結(jié)婚了,在美國(guó)開(kāi)始了婚姻生活。休斯在美國(guó)的馬薩諸塞州立大學(xué)阿默斯特校區(qū)教英語(yǔ)和創(chuàng)意寫(xiě)作。

      婚后不到一年,他贏得了一個(gè)美國(guó)詩(shī)歌大獎(jiǎng)——休斯的第一部詩(shī)集普拉斯幫他籌備的《雨中鷹》(The Hawk in the Rain,1957年)就獲得了較好的反響,休斯憑借這本詩(shī)集贏得了哈珀出版獎(jiǎng)(Harper Publication Contest)。在這部作品中,休斯表達(dá)了他對(duì)自然的獨(dú)特態(tài)度。這次大獎(jiǎng)賽的評(píng)委是W.H.奧登、斯蒂芬·史班德爵士和瑪麗安· 摩爾。休斯曾這樣描述這段令他滿(mǎn)意的時(shí)光:“我們每天都寫(xiě)詩(shī)。那是我們惟一感興趣的事情,我們所做的就是寫(xiě)詩(shī)。”

      西爾維亞·普拉斯

      普拉斯則在同年出版了她的第一部詩(shī)集《巨人》,翌年,她便寫(xiě)完了1963年才以“維多利亞·盧卡斯”的化名發(fā)表的自傳體小說(shuō)《鐘形玻璃罩》。

      兩名天才詩(shī)人共同生活時(shí)期的文學(xué)成就,無(wú)疑都會(huì)得益于彼此的切磋琢磨、激勵(lì)與啟示,但

      是,兩名個(gè)性強(qiáng)烈的天才詩(shī)人共同生活,也自然可能會(huì)有人們可以理解和難以理解的困難。

      休斯接下來(lái)的幾年,一直都是眾多研究者探究的話(huà)題。不過(guò),有一些事情是可以確定的:普拉斯與休斯在生了兩個(gè)孩子之后,于1961年搬到了戴文(Devon);而休斯與阿茜婭·魏韋爾(Assia Wevill)發(fā)生了關(guān)系。1962年,他與普拉斯的婚姻宣告破裂。他離開(kāi)了普拉斯,而普拉斯則于1963年在倫敦的公寓中自殺身亡。1969年,魏韋爾也自殺了,還同時(shí)害死了她與休斯的孩子。1970年,休斯與卡洛爾·奧查德(Carol Orchard)結(jié)婚。在接下來(lái)的歲月里,他對(duì)孩子照顧得很周到,竭盡全力使孩子們避免媒體的侵?jǐn)_。普拉斯死后的很長(zhǎng)一段時(shí)間,休斯只出版給孩子們看的詩(shī)文。

    所獲榮譽(yù)

      他在美國(guó)生活了幾年,其間,他的部分生活來(lái)源是古根罕基金獎(jiǎng)(Guggenheim Foundation Grant)。1959年,他第二本詩(shī)集《牧神節(jié)》(Lupercal)獲得毛姆獎(jiǎng)(The Somerset Maugham Award)和霍桑登獎(jiǎng)(The Hawthornden Prize),他專(zhuān)程趕往英國(guó)去領(lǐng)獎(jiǎng)!赌辽窆(jié)》鞏固了他在詩(shī) 壇的地位,進(jìn)一步證明了他是戰(zhàn)后最重要的詩(shī)人之一。

      1967年出版的《沃德沃》(Wodwo)是休斯的又一部力作,它的名字源于中世紀(jì)的一部長(zhǎng)篇愛(ài)情詩(shī)《高文爵士與綠衣騎士》(Sir Gawain and the Green Knight)。從這部作品中,我們可以看出休斯對(duì)神學(xué)越來(lái)越感興趣。1971年,他到伊朗旅行,在那里,他用一種獨(dú)創(chuàng)的語(yǔ)言寫(xiě)下了詩(shī)劇《歐爾蓋斯特》(Orghast)。休斯的詩(shī)集還有《烏鴉》(Crow,1970)、《季節(jié)之歌》(Season Songs,1976)、《高黛特》(Gaudete,一首有關(guān)生殖儀式的長(zhǎng)詩(shī),1977)、《沼澤鎮(zhèn)》(Moortown,1979)、《愛(ài)密特廢墟》(Remains of Elmet,1979)以及《河》(River,1983)。休斯一生共計(jì)出版了九十多部作品,這些作品為他帶來(lái)了無(wú)數(shù)榮譽(yù)和獎(jiǎng)金。

      休斯是埃爾文基金會(huì)的創(chuàng)始人之一。1977年,休斯被授予帝國(guó)榮譽(yù)勛章(OBE)。1984年他被評(píng)為“桂冠詩(shī)人”。1992年,他出版了《獻(xiàn)給公國(guó)的求雨之術(shù)以及其他獲獎(jiǎng)詩(shī)》(Rain-Charm for the Duchy and other Laureate Poems)。1995年,休斯為女王太后伊麗莎白的95歲生日獻(xiàn)詩(shī)一首,把女王太后比作一棵六根大樹(shù)。他還寫(xiě)了許多評(píng)論和隨筆,其中有部分收錄在《莎士比亞和全在之女神》(Shakespeare and the Goddess of Complete Being,1992)與《神的舞者:致T.S.艾略特》(A Dancer to God: Tribute to T.S. Eliot,1992)中。

      除此之外,他還創(chuàng)作了大量精彩的劇本和兒童文學(xué)作品,其中包括他那本著名的幻想作品《鐵人》。在去世的幾個(gè)月前,他出版了《生日信札》(Birthday Letters),這本詩(shī)集記錄了他與西爾維亞·普拉斯在一起的生活。詩(shī)集一出版,便成為英語(yǔ)國(guó)家的暢銷(xiāo)書(shū),并因其焦灼、誠(chéng)摯的情感而飽受好評(píng)。

      1998年10月28日,剛被授予功績(jī)勛章(the Order of Merit)的泰德·休斯因癌癥醫(yī)治無(wú)效而去世。繼休斯之后,安德魯·莫申(Andrew Motion)成為英國(guó)新一代的桂冠詩(shī)人。

    中譯本欣賞

    棲息的鷹

      (泰德·休斯/作,張文武/譯)

      我坐在樹(shù)林的最高點(diǎn),閉著雙眼。

      一動(dòng)不動(dòng)。從我鉤狀的頭到我鉤狀的雙爪,

      沒(méi)有虛無(wú)的夢(mèng):

      在睡眠中,也不去演習(xí)完美的捕殺和吞食。

      這些高高的樹(shù)木帶給我的便利!

      空氣的浮力和太陽(yáng)的光線(xiàn)

      都對(duì)我有利

      大地面孔朝上,等著我的檢閱

      我的雙爪固定在粗糙的樹(shù)皮上。

      上天極盡造物之能事

      才創(chuàng)造出我的爪子和每一根羽毛

      而今我把萬(wàn)物握于爪中

      或者凌空飛起,將這一切慢慢地轉(zhuǎn)動(dòng)——

      只要我高興,我可以隨處捕殺,因?yàn)檫@一切都屬于我

      我的體內(nèi)沒(méi)有任何詭辯:

      我的習(xí)慣是撕掉那些頭顱——

      死亡的恩典。

      我飛行的路線(xiàn)只有一條,直接

      貫穿那些生靈的骨骼。

      我的權(quán)利無(wú)須論證:

      太陽(yáng)就在我的身后。

      自從我出現(xiàn),就沒(méi)有任何改變。

      我的眼睛不允許任何改變。

      我要讓一切就這樣保持下去。

    貓頭鷹

     。ㄌ┑隆ば菟/作,張文武/譯)

      我從你的眼中又看到了我的世界

      并將從你孩子們的眼中,再次看到它。

      在你的眼里,那就像一個(gè)異國(guó)。

      平原上的山楂樹(shù)叢仿佛奇特的異鄉(xiāng)人,

      你那神奇的雙眼中的隱秘物事。

      所有瘋狂的東西,長(zhǎng)腿的東西,都呼喊著

      浮現(xiàn)在你的眼中,

      如同食客眼中

      擺在桌子上的食物。普通的綠頭鴨

      像是外星人的工藝品,

      它們的歡愛(ài)仿佛一場(chǎng)催眠電影

      在河面上演。難以理解

      在冰冷的河水中,它們的雙腳

      還能如此舒適。你就像一架照相機(jī)

      記錄下你無(wú)法理解的映像。

      我把自己的世界毫無(wú)保留地向你展示。

      你不可思議地欣然接受了它。全然接受,

      就像一位母親從助產(chǎn)士手中

      接過(guò)自己剛出生的嬰兒。你的瘋狂讓我暈眩。

      它喚醒了我沉默而充滿(mǎn)狂喜的童年,

      十五年前的時(shí)光。在那黑暗的夜晚

      我的杰作在格蘭切斯特路上產(chǎn)生了。

      我吮吸出一只兔子的痛苦,嘶啞而細(xì)弱的痛苦。

      在一個(gè)雜樹(shù)林旁,它從我潮濕的雙手中逃脫了。

      一只黃褐色的貓頭鷹在林中叩問(wèn)著。

      突然,它飛撲而來(lái),張開(kāi)雙翅,翅尖

      打到我的臉上。它把我當(dāng)成了木樁。

    九月

     。ㄌ┑隆ば菟/作,張文武/譯)

      我們坐到很晚,看著黑暗慢慢展開(kāi):

      沒(méi)有鐘表計(jì)算時(shí)間。

      在持續(xù)的熱吻和擁抱中,

      沒(méi)有人去看時(shí)間。

      是仲夏。肥碩的葉子安靜地垂著:

      眼睛后面的星星,

      袖口絲綢下的海洋,告訴我們

      時(shí)間不存在了。

      我們站著;樹(shù)葉沒(méi)有為這個(gè)夏天計(jì)時(shí)。

      不需要時(shí)鐘來(lái)告訴我們

      我們只有記憶:

      時(shí)間在我們的腦中呼嘯,

      多像那倒霉的國(guó)王與王后的頭

      在暴民當(dāng)政之時(shí),

      樹(shù)木將他們的王冠靜靜地

      拋入池中。

    收獲的月亮

     。ㄌ┑隆ば菟/作,張文武/譯)

      閃著紅色火焰的月亮,收獲的月亮,

      在山間滾動(dòng),輕盈地跳躍,

      一個(gè)巨大的氣球,

      最后它起飛,墜入夜空

      躺在天空的底部,像一枚達(dá)布隆金幣。

      收獲的月亮來(lái)了,

      像低音管一樣,悄悄地在天上發(fā)出隆隆聲。

      而土地仿佛敲響了深處的鼓,整夜回應(yīng)它。

      于是人們無(wú)法入睡,

      于是他們走出家門(mén),來(lái)到榆樹(shù)和櫟樹(shù)跪伏著

      守望的地方。一片神圣的寂靜。

      收獲的月亮來(lái)了!

      月光下所有的母牛和綿羊

      呆如石像,抬頭向上空凝視著她,而她膨脹著

      充滿(mǎn)夜空,仿佛又紅又熱,飛翔著

      不斷迫近,就像到了世界的末日。

      最后,金色的田野里,僵直的麥子

      開(kāi)始高喊:“我們熟了,割了我們吧!”而河流

      從融化的群山流淌下來(lái)。

    雨中的鷹

     。ㄌ┑隆ば菟/作,張文武/譯)

      我陷入了雨中的耕地,一步一步

      艱難地從大地的口中拔出腳跟,

      每一步,黏土都淹沒(méi)到我的腳踝,

      帶著頑固的墳?zāi)沟臍庀ⅰ6?

      在高空毫不費(fèi)力地垂下平靜的眼睛。

      他的雙翅將萬(wàn)物控制在輕盈的寂靜之中,

      如此平穩(wěn),如同流動(dòng)的空氣中的幻覺(jué)。

      砰砰作響的風(fēng)撞擊著頑固的籬笆,

      撥弄我的雙眼,攫走我的呼吸,攥緊我的心臟,

      雨擊打著我的頭骨,而那鷹高懸起

      金剛石般的意志,如北極星一般指引著

      溺海者繼續(xù)忍耐:而我,

      被大地在最后關(guān)頭死死咬住的

      一口食物,向著上帝的暴力支點(diǎn),

      那鷹的靜懸之處拼死邁進(jìn)。

      那鷹也許在悠閑的某時(shí)遭遇了

      不測(cè)的風(fēng)雨,遭遇氣流,從高空被拋下,

      從他的眼中跌落,沉重的云撞擊著他,

      地面將他捕獲;天使的圓眼睛

      碎裂了,他心臟的血與地上的泥濘混在一起。

    思想的狐貍

     。ㄌ┑隆ば菟/作,張文武/譯)

      我想像著午夜時(shí)分的森林:

      除了孤獨(dú)的鐘表

      和我翻起的空白書(shū)頁(yè)

      還有別的東西在活動(dòng)。

      從窗口望去,我看不見(jiàn)星星:

      在黑暗的更深處

      更近的事物

      正在加入此刻的孤獨(dú)。

      一只狐貍的鼻子觸摸著小樹(shù)枝、書(shū)頁(yè),

      如黑暗中的雪一樣冰涼而鮮美的鼻子;

      兩只眼睛轉(zhuǎn)動(dòng)著,不時(shí)地轉(zhuǎn)動(dòng)著,

      一下又一下

      將整齊的印記釘入林間的

      雪地,一個(gè)跛足的身影

      拖著腳步小心翼翼地走著,

      在空洞的體內(nèi),

      那勇敢地穿過(guò)空地的體內(nèi),一只眼睛,

      一團(tuán)不斷擴(kuò)展、不斷加深的綠色,

      絢麗奪目,專(zhuān)注地

      經(jīng)營(yíng)著自己的事情

      最后,它帶著一股強(qiáng)烈而辛辣的狐臭

      突然進(jìn)入腦中那黑色的洞穴。

      窗外依然沒(méi)有星星;鬧鐘擺動(dòng)著,

      書(shū)頁(yè)已經(jīng)印上了文字。

    對(duì)詩(shī)歌的理解

      作為一名卓越的詩(shī)人,休斯對(duì)詩(shī)歌和詩(shī)歌寫(xiě)作的理解對(duì)我們很有啟發(fā):

      休斯認(rèn)為寫(xiě)作就是對(duì)自身早年激情的延續(xù):“這(寫(xiě)詩(shī))是在狩獵。詩(shī)歌是一種新的生物,是你自身之外的生活的新的標(biāo)本!保ㄐ菟梗骸墩谥圃熘械脑(shī)歌》,Poetry in the Making)

      “要去想像你所寫(xiě)的東西,要看到它并且體驗(yàn)它!保ㄐ菟梗骸墩谥圃熘械脑(shī)歌》,Poetry in the Making)

      “你只寫(xiě)那些你真正感興趣的東西。在寫(xiě)作中,這是一個(gè)永恒的真理:你必須有能力去弄清,哪些是你僅僅感到好奇的(比如,你上周聽(tīng)到的或昨天讀到的),哪些是你生命深處的一部分……因此你會(huì)說(shuō):u2018我渴望從我生命中的哪個(gè)部分中剝離出來(lái)?u2019”(休斯:《正在制造中的詩(shī)歌》,Poetry in the Making)

      “偶爾會(huì)有這種可能,只是短暫的片刻,你會(huì)找到能打開(kāi)你頭腦中那些高樓大廈之門(mén)的 詞語(yǔ),用這些詞語(yǔ)去表達(dá)一些——或許不是很多,僅僅是一些——由擠入我們身體的信息而產(chǎn)生的抵牾。一只烏鴉飛走的方式,一個(gè)人走路的方式,一條街的樣子, 多年前的某一天我們?cè)?jīng)做過(guò)的事情。那些詞語(yǔ)可以表達(dá)復(fù)雜的內(nèi)心深處,而這種復(fù)雜則準(zhǔn)確地反映著我們存在的方式!保ㄐ菟梗骸墩谥圃熘械脑(shī)歌》,Poetry in the Making)

    主要作品

      1957年 第一本詩(shī)集《雨中鷹》贏得了哈珀出版獎(jiǎng)

      1959年 第二本詩(shī)集《牧神祭》獲得毛姆獎(jiǎng)和霍桑登獎(jiǎng)

      1967年 出版的《沃德沃》

      1970年 詩(shī)集《烏鴉》

      1971年 詩(shī)劇《歐爾蓋斯特》

      1976年 詩(shī)集《季節(jié)之歌》

      1977年 一首有關(guān)生殖儀式的長(zhǎng)詩(shī)《高黛特》

      1979年 《沼澤鎮(zhèn)》《愛(ài)密特廢墟》

      1983年 《河》

      1992年 《獻(xiàn)給公國(guó)的求雨之術(shù)以及其他獲獎(jiǎng)詩(shī)》 《莎士比亞和全在之女神》《神的舞者:致T.S.艾略特》

      1995年 休斯為女王太后伊麗莎白的95歲生日獻(xiàn)詩(shī)一首,把女王太后比作一棵六根大樹(shù)

      1997年 《奧維德的故事》

      1998年 《生日信札》

      還有《正在制造中的詩(shī)歌》 、《鯨》、《鐵人》等共計(jì)出版了九十多部作品,這些作品為他帶來(lái)了無(wú)數(shù)榮譽(yù)和獎(jiǎng)金。

    名人推薦
    • 李時(shí)行
      李時(shí)行,(1514—1569),字少偕,因官至南京兵部車(chē)駕司主事,故又稱(chēng)為李駕部。廣東番禺縣(今番禺市)人。生于明正德九年(1514年)。少時(shí)讀書(shū)于羅浮山青霞谷,自號(hào)青...
    • 劉躍云
      劉躍云(1737年1月22日-1808年11月22日),字伏先,又字服先,號(hào)青垣,室名貽拙齋。江蘇省常州府武進(jìn)縣(今常州市武進(jìn)區(qū))人。武進(jìn)西營(yíng)劉氏第十五世。...
    • 朱金國(guó)
      朱金國(guó),筆名:林卿,91年生人,處女作《等待》一文獲得年級(jí)最高分?jǐn)?shù),被《塔峰》文學(xué)社錄用;2011年,榮獲國(guó)家教育部舉辦的全國(guó)“推廣普通話(huà),推行規(guī)范漢字”征文大賽...
    • 郁巖
      郁巖:原名俞慧龍,90后詩(shī)人、作家、編輯!端樵隆冯s志主編,雨夢(mèng)陽(yáng)光工作室創(chuàng)立者兼負(fù)責(zé)人,莫逆文化傳媒公司簽約作家,《當(dāng)代文學(xué)精品選》副主編,《當(dāng)代校園文藝》...
    • 北殘
      北殘(1981- ),原名趙目珍,山東鄆城人。2006年畢業(yè)于華中農(nóng)業(yè)大學(xué),2009年和2012年畢業(yè)于華中師范大學(xué)中國(guó)古典文學(xué)專(zhuān)業(yè),獲碩士、博士學(xué)位。80后詩(shī)人,第三條道路詩(shī)...
    • 符葆森
      符葆森,清,近代詩(shī)人。原名燦,改名葆森,字南樵,江蘇江都(今揚(yáng)州)人。著有《寄鷗館詩(shī)稿》、《寄鷗館辛壬詩(shī)錄》等名篇。
    名人推薦