鳩摩羅什寺位于甘肅省武威市,為四大翻譯家之首鳩摩羅什祖師初入內(nèi)地譯經(jīng)弘法演教的場(chǎng)所。寺內(nèi)雄立的寶塔是為紀(jì)念鳩摩羅什而修建的,塔內(nèi)供奉鳩摩羅什的舌舍利。鳩摩羅什寺是研究五涼文化的珍貴遺存,也是中國(guó)歷史文化名城武威的一大奇觀。古人曾經(jīng)盛贊羅什寺是“由來僧寶搖籃地”,因“弘法利生集英”而“天下名”。
景點(diǎn)簡(jiǎn)介
鳩摩羅什寺位于武威市涼州區(qū)北大街大什字北側(cè),始建于東晉后涼時(shí)期(公元386年至403年),是中國(guó)佛經(jīng)大翻譯家鳩摩羅什進(jìn)入內(nèi)地時(shí)曾經(jīng)駐錫過十七年的地方,有1600多年的歷史。
據(jù)史書記載,在后涼建國(guó)初年,呂光挾持西域高僧鳩摩羅什到達(dá)武威后,為了安頓他的身心,便下令召募各地能工巧匠,大興土木修建寺院,建好后,便命名為鳩摩羅什寺,讓鳩摩羅什住在其中,弘揚(yáng)佛法。羅什法師圓寂后,他的弟子遵其遺囑,把他的“舌”舍利供奉于寺內(nèi),并在供奉“舌”舍利處造寺塔一座,也就是今天的羅什寺塔。建塔年代大約在公元450年前后。
大唐貞觀年間,大將軍尉遲敬德統(tǒng)兵遠(yuǎn)征西域,行至武威地界,忽然他看到城內(nèi)一座古塔頂上放射金光,宛若千佛降世;祥云生處,花雨飛舞。他相信這一奇觀是一種神示:如此祥瑞之處必定是佛教的圣地。于是前往禮拜。敬德見到羅什寺塔后大生敬仰,遙想羅什法師功德,于是他下?lián)莛A銀,召能工巧匠,親任監(jiān)工,經(jīng)一年多時(shí)間,寺塔完工。為彰此德,他在塔下立石碣為記,上刻“羅什地基,四至臨街,敬德記!贝吮两袢酝旰帽4,可為一段歷史明證。
盛唐時(shí)期,地處涼州鬧市區(qū)的羅什寺成為往返絲綢之路的西域使節(jié)、各國(guó)僧侶薈萃交流的地方,對(duì)中西方宗教文化和思想交流貢獻(xiàn)巨大,意義深遠(yuǎn)。
到了唐末、宋、元年間,漢族和西域少數(shù)民族頻繁的戰(zhàn)亂,涼州在很長(zhǎng)時(shí)間里成為西域吐蕃領(lǐng)地,與漢文化長(zhǎng)期隔絕,異教徒頻頻侵襲。唐代開元末年的安史之亂后,涼州被吐蕃長(zhǎng)期占據(jù)。宋朝時(shí)忽必烈將涼州劃撥到高昌地界做為牧場(chǎng)。至此,涼州地界上從漢晉六朝以來的所有遺跡,如羅什寺、靈鈞臺(tái)等,這些昔日被詩(shī)人王維、岑參詠歌頌贊的地方,都已失去了早期的歷史面目。
明朝開國(guó)初年,社會(huì)逐漸穩(wěn)定,積極有所發(fā)展,涼州城內(nèi)的廟宇樓閣開始進(jìn)行恢復(fù)性修繕,但羅什寺因?yàn)闅橐黄叩[之地,一直沒有進(jìn)入修繕范圍。
到了明朝永樂元年(公元1402年),有一個(gè)在張掖從軍的鄱陽(yáng)軍夫石洪,客居涼州。發(fā)現(xiàn)“寺堂基址,瓦礫堆阜,榛莽荒穢丘不存”的羅什寺廢墟時(shí),心存悲涼,萌生了要在廢墟上建一幢房屋的想法,并擇定吉日,破土動(dòng)工,工匠們就在地下挖出一塊銀牌,上面清楚地鐫著“羅什寺”三個(gè)大字,石洪到這時(shí)才知道這是姚秦朝代為三藏法師鳩摩羅什建造的羅什寺舊址,大感意外,于是他決心重新修繕鳩摩羅什寺,以護(hù)先祖羅什法師之金身。明永樂二年秋八月,羅什寺重建正式動(dòng)工,到年底就完成了正殿的修建,第二年完成全部修復(fù)工程,雕塑彩繪,一應(yīng)俱全。明永樂十三年末,又修復(fù)了觀音殿和羅漢殿。
在明朝后期,羅什寺被朝廷欽定為陜西涼州大寺院。明英宗正統(tǒng)十年二月十五日,朝廷為羅什寺頒發(fā)《大藏經(jīng)》,并下了圣諭,圣諭中說:“刊印大藏經(jīng),頒賜天下,用廣流傳,茲以一藏,安置陜西涼州大寺院,永允供養(yǎng)!贝酥I現(xiàn)完整保存于武威市博物館。
清朝康熙二十八年,羅什寺又有過一次大型的修繕,這是明永樂元年以后又一次比較大的修復(fù)工程,據(jù)《重修羅什寺碑記》記載,經(jīng)過這次重修的羅什寺“前后三院,煥然一新,乃五涼之福地;壯麗改觀,誠(chéng)河西之勝地也!
1927年農(nóng)歷四月二十三日,武威發(fā)生七點(diǎn)七級(jí)大地震,涼州的許多名勝古跡被毀壞殆盡,城內(nèi)的羅什寺、大云寺、清應(yīng)寺無一幸免,全被毀為瓦礫之地,號(hào)稱“文筆三峰”的羅什寺塔、大云寺塔、清應(yīng)寺塔均被搖倒,唯羅什寺塔殘存半截。到了一九三四年,武威國(guó)民政府在原址上重修了羅什寺塔,使歷史古跡得以保存。
1938年,羅什寺宅地被武威第四中學(xué)占用,拆除了殘存的佛像。1956年,武威專區(qū)撤并于張掖專區(qū),武威縣人民政府改稱武威縣人民委員會(huì),坐落于北大街羅什寺的武威干校遷往張掖后,縣人委為了解決公、檢、法三機(jī)關(guān)辦公分散、住房擁擠、關(guān)押犯人不便等問題,決定把公、檢、法三機(jī)關(guān)遷至干校,也就是羅什寺舊址。武威市公安局入住后,把看守所設(shè)在羅什塔下面,寺院舊址則成為武威市公安局、檢察院、法院的辦公場(chǎng)所,殘存殿堂改建成辦公室。
改革開放以來,鳩摩羅什寺引起海內(nèi)外各方人士的廣泛關(guān)注。從1995年開始,先后有不少海內(nèi)外團(tuán)體慕名前來考察武威鳩摩羅什寺。其中影響較大的有香港寶林禪寺方丈及北京、上海、天津、福建、廣東、江蘇、浙江、陜西等地的僧俗考察團(tuán)以及臺(tái)灣圓光佛學(xué)院、新加坡、日本、韓國(guó)、澳門、美國(guó)、泰國(guó)、緬甸等國(guó)內(nèi)外佛教團(tuán)體和個(gè)人參訪朝拜。特別是1998年4月,中國(guó)佛學(xué)院“絲綢之路考察朝拜團(tuán)”,由全國(guó)29個(gè)省、市、自治區(qū)的34名法師來武朝拜鳩摩羅什寺,在國(guó)內(nèi)外產(chǎn)生了巨大反響。武威鳩摩羅什寺的修復(fù)重建已勢(shì)在必行。
1998年原武威市人民政府根據(jù)武威市佛教協(xié)會(huì)的要求,批準(zhǔn)修復(fù)鳩摩羅什寺。同年,經(jīng)甘肅省宗教局批準(zhǔn),成立了鳩摩羅什寺籌建處,羅什寺正式開放為佛教活動(dòng)場(chǎng)所。2000年修復(fù)工程經(jīng)省建工設(shè)計(jì)院設(shè)計(jì),經(jīng)原武威地區(qū)行署計(jì)劃處以武地計(jì)投(2000)105號(hào)和原武威市計(jì)劃委員會(huì)武計(jì)發(fā)(2000)45號(hào)文件批復(fù),開始動(dòng)工修建。修建中的鳩摩羅什寺已是涼州區(qū)佛教界規(guī)模最大的佛教寺院,接待的海內(nèi)外香客與游客人數(shù)累計(jì)已超過二萬人次。
主要景點(diǎn)
前身
據(jù)唐朝《敬德碑》記載,羅什寺原址“羅什地基,四址臨街”,規(guī)模相當(dāng)宏大,有上中下三院,前有牌樓、山門、過殿(天王殿),主要建筑有大雄寶殿、華嚴(yán)三圣殿、拜殿與兩廊,還有觀音、羅漢、金剛和36代祖師殿,并藏有御賜《大藏經(jīng)》。后歷遭兵災(zāi)人禍,文革期間殿堂被改用;唯羅什舌舍利塔保存完整。
現(xiàn)狀
修復(fù)鳩摩羅什寺 工程于2001年7月1日正式全面啟動(dòng),至此,武威迎來了振興起衰的光輝一頁(yè),使千年古剎重放異彩。修復(fù)的主要工程有:山門、大雄寶殿、藏經(jīng)樓、多功能般若講堂、鳩摩羅什祖師紀(jì)念堂、鳩摩羅什佛學(xué)院、鳩摩羅什佛教文化研究所、鳩摩羅什三藏院、關(guān)房、念佛堂、佛教教育視聽圖書館、佛教書畫院、佛教博物館、佛教慈濟(jì)中心等。
大殿正面供釋迦牟尼佛、迦葉、阿難,背面是千手千眼觀音菩薩,高5米,功德金是98萬元。殿內(nèi)設(shè)萬佛閣,供奉壹萬零八百尊銅佛像,流芳千古,與世長(zhǎng)存,每尊佛像高19公分,功德金分為兩種,鎦金銅佛每尊5000元,貼金銅佛每尊3000元。佛像由寺院統(tǒng)一訂制,在佛像下制銅牌,刻供養(yǎng)人芳名,與寺長(zhǎng)存,祝愿齋主過去者永離苦海,求得解脫;消災(zāi)增福,全家吉祥;將來者往生西方,九品蓮生。
寺廟活動(dòng)
鳩摩羅什寺舉行舌舍利塔修復(fù)開光儀式
2013年6月9日,甘肅武威千年古剎鳩摩羅什寺舉行了舌舍利塔的修復(fù)開光儀式。距今1600多年的鳩摩羅什舌舍利塔是第五次大規(guī)模修繕,古剎修繕資金200多萬元全部來自于中國(guó)內(nèi)地、泰國(guó)、印度等海內(nèi)外信徒的捐助。鳩摩羅什在中國(guó)國(guó)佛教傳播時(shí)期與真諦、玄奘、不空并稱四大佛經(jīng)翻譯家,被譽(yù)為“譯經(jīng)泰斗”。
鳩摩羅什
鳩摩羅什(梵語(yǔ) Kumārajīva )(公元 344 ~ 413 年),音譯為鳩摩羅耆婆,又作鳩摩羅什婆,簡(jiǎn)稱羅什。其父名鳩摩羅炎,母名耆婆,屬父母名字的合稱,漢語(yǔ)的意思為“童壽”。東晉時(shí)后秦高僧,著名的佛經(jīng)翻譯家。與真諦(499—569)、玄奘(602~664)、并稱為中國(guó)佛教三大翻譯家。另說還有義凈(635—713)(又說為不空(705—774))并稱為四大譯經(jīng)師。
鳩摩羅什,原籍天竺,生于西域龜茲國(guó)(今新疆庫(kù)車縣)。幼年出家,初學(xué)小乘,后遍習(xí)大乘,尤善般若,并精通漢語(yǔ)文,曾游學(xué)天竺諸國(guó),遍訪名師大德,深究妙義。他年少精進(jìn),又博聞強(qiáng)記,于是備受矚目和贊嘆。公元383年前秦大將呂光攻破龜茲時(shí)被俘,次年被押往后涼。在東晉后秦弘始三年(公元401年),姚興派人迎至長(zhǎng)安(今陜西西安石井阿姑泉?dú)g樂谷)從事譯經(jīng),成為中國(guó)一大譯經(jīng)家。率弟子僧肇等八百余人,譯出《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》、《妙法蓮華經(jīng)》、《金剛經(jīng)》、《維摩詰經(jīng)》、《摩訶般若波羅蜜大明咒經(jīng)》、《佛說阿彌陀經(jīng)》、等經(jīng)和《中論》、《大智度論》、《十二門論》和《百論》和等論,共七十四部,三百八十四卷。其中《大智度論》是《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》的釋論,又稱為《摩訶般若釋論》,包括《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》全文三十多萬字,鳩摩羅什對(duì)《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》的解釋六十多萬字,共一百多萬字。幾乎對(duì)佛教全部關(guān)鍵名詞都給出了詳細(xì)、深入淺出的解釋,堪稱佛經(jīng)入門級(jí)必讀經(jīng)典。無現(xiàn)存梵本,也沒有藏文譯本,僅有漢文譯本。由于譯文非常簡(jiǎn)潔曉暢,妙義自然詮顯無礙,所以深受眾人的喜愛,而廣為流傳,對(duì)于佛教的發(fā)展,有很大貢獻(xiàn)。所介紹之中觀宗學(xué)說,為后世三論宗之淵源。佛教成實(shí)師、天臺(tái)宗,均由其所譯經(jīng)論而創(chuàng)立。著名弟子有道生、僧肇、道融、僧叡,時(shí)稱“什門四圣”。道桓、曇影、慧觀、慧嚴(yán)、僧肇、竺道生、道融、僧叡,被稱為“什門八俊”。另有道生,僧肇,道融,僧叡,釋僧,釋曇影,釋慧嚴(yán),釋慧觀,釋道常(恒),釋道標(biāo)被稱為什門十哲。
中國(guó)之佛教由鳩摩羅什而面目一新。有鳩摩羅什因而有良好之譯本,系統(tǒng)之教義,佛典漢譯之泰斗。
關(guān)于鳩摩羅什的傳記,最主要的有三篇:南朝梁僧祐撰《出三藏記集》卷十四的《鳩摩羅什傳》;梁慧皎撰《高僧傳》卷二的《晉長(zhǎng)安鳩摩羅什》和《晉書》卷九十五《藝術(shù)傳·鳩摩羅什》。此外,在佛教典籍中亦有部分摘要記載。以上三篇文獻(xiàn),《出三藏記集》與《高僧傳》內(nèi)容大部相同,少部分有差異。而《晉書》內(nèi)容是以上兩篇的摘錄和縮編,但有很大的增添和刪減。
鳩摩羅什在長(zhǎng)安前后住了近12年,依照《出三藏記集》的記載,共翻譯出佛經(jīng)35部、294卷。鳩摩羅什與法顯、玄奘、義凈、鑒真等一樣,是中國(guó)歷史上偉大的高僧,是中國(guó)佛教史乃至思想文化史上的一位非常杰出的人物。他譯出的佛經(jīng)在內(nèi)容的表達(dá)、詞語(yǔ)的應(yīng)用等方面都達(dá)到了前所未有的水平。
簡(jiǎn)單地講,那些印度佛教最主要最重要的經(jīng)典,鳩摩羅什都通過翻譯把它們介紹到了中國(guó),對(duì)中國(guó)的佛教發(fā)展起到了重大的作用。從鳩摩羅什的經(jīng)歷,可以看出作為一個(gè)多民族的國(guó)家,她的歷史和文化,是各個(gè)民族共同創(chuàng)造的。
鳩摩羅什及其弟子含辛茹苦歷經(jīng)12載,譯出經(jīng)典74部384卷,這些經(jīng)卷對(duì)中國(guó)和世界佛教都產(chǎn)生過巨大而深遠(yuǎn)影響。他與義凈、唐玄奘被尊稱為歷史上佛教三大翻譯家。鳩摩羅什成為中國(guó)翻譯史上的里程碑。