袁同禮 - 簡介
袁同禮(1895~1965) 華裔美國圖書館學(xué)家, 目錄學(xué)家。字守和。河北徐水人,袁廷彥之孫、袁復(fù)禮之弟、袁敦禮之堂兄。與復(fù)禮、敦禮并稱“袁氏三禮”。
1895年生于北京。1916 年畢業(yè)于北京大學(xué)。1917年任清華學(xué)校圖書館主任。1918年當(dāng)選為北京圖書館協(xié)會會長。1920年赴美,在哥倫比亞大學(xué)、紐約州立圖書館?茖W(xué)校學(xué)習(xí)。1924年回國,在北京大學(xué)講授目錄學(xué),兼圖書館主任。同年,去廣州任廣東大學(xué)圖書館館長,并擔(dān)任中華圖書館協(xié)會書記。1929年任北平圖書館副館長 ,1942 年升任館長。1949年赴美,先后在美國國會圖書館和斯坦福大學(xué)研究所工作。袁同禮在北平圖書館任館長時,聘請一些專家,為該館藏書、編目、書目等項業(yè)務(wù)打下基礎(chǔ)。
袁教授畢生盡瘁圖書館事業(yè),手創(chuàng)北平圖書館。生平著作等身,為目錄學(xué)權(quán)威學(xué)者,其主要著作為:《中國音樂書譜目錄》,《中國經(jīng)濟社會發(fā)展史目錄》,《國會圖書館藏中國善本書目錄》,《西文漢學(xué)書目》,《俄文漢學(xué)書目》,《中國留美同學(xué)博士論文目錄》,《中國留英同學(xué)博士論文目錄》,《中國留歐大陸各國博士論文目錄》,《現(xiàn)代中國數(shù)學(xué)研究目錄》,和《中國美術(shù)學(xué)目錄》等數(shù)十種。
袁同禮 - 工作和學(xué)習(xí)經(jīng)歷
袁同禮1916年畢業(yè)于北京大學(xué),入清華圖書館工作。先后入哥倫比亞大學(xué)歷史系與紐約州立圖書館專科學(xué)校學(xué)習(xí),獲美國紐約州立圖書館學(xué)校學(xué)士學(xué)位,1924年歸國,任廣東嶺南大學(xué)圖書館館長。1925年任北京大學(xué)目錄學(xué)教授兼圖書館館長、北京圖書館協(xié)會會長。1926年任北京圖書館圖書部主任,翌年6月任副館長,1929年1月任館長。1929年8月在北平圖書館任副館長,代理館務(wù)。1937年抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,在西南從事圖書資料的搜集整理。1945年9月任北平圖書館館長。1949年9月在國會圖書館任職。1951年任斯坦福大學(xué)研究所編纂主任。1957年參加美國會圖書館編目工作。1965年退休。
袁同禮 - 抗日戰(zhàn)爭中保護善本
“七七事變”前,隨著北平形勢越來越緊張后,袁同禮擔(dān)心北平圖書館這么多年精心收集保管的善本書會落入日本人手里,便將甲庫存180箱,乙?guī)齑?20箱,共300箱善本書,運往上海法租界保存,開始存在法租界亞爾培路科學(xué)社圖書館,接著轉(zhuǎn)移到呂班路震旦博物院。1940年6月,法國失敗后,其在遠東的權(quán)利大半落入日本人手中,滬上法租界允許日本憲兵隨時搜查,寄存于法租界的中國政府的東西許多已被日本攫取。學(xué)術(shù)界人士對這300箱善本圖書的安全憂心忡忡,袁同禮更是寢食難安。他開始張羅將這批書運入美國,寄存到美國國會圖書館暫時保管。 袁同禮找到美國駐中國大使詹森和上?傤I(lǐng)事F.P.Lockhart尋求幫助,此二人都認為這是中國自己的事,應(yīng)由中國人自己解決。此時北平圖書館已移址昆明,在日機轟炸時,被連續(xù)轟炸三次,長途轉(zhuǎn)運,同樣需要一筆經(jīng)費,同樣艱難,而且在當(dāng)時那種轟炸環(huán)境下同樣不保險。尤其是經(jīng)費,當(dāng)時大后方通脹日趨嚴重,長途搬遷而來的館中學(xué)者及工作人員日子過得越來越難,連正常的工資也無法保證,同時日本人開始大量收買散落各地民間的文史資料和珍貴圖書。精于此道的袁同禮充分認識到日本的用心和由此可能帶來的文化損失而試圖購買,他向國民政府申請經(jīng)費,沒想到不斷受到中央圖書館和國民政府教育部的排擠和打壓。此時教育部拿出80萬美元分配國內(nèi)各學(xué)術(shù)機關(guān),西南聯(lián)大及中央研究院各得35000美元,中央圖書館得10000美元,北平圖書館一開始分文沒給,經(jīng)過袁同禮致信據(jù)理力爭,才給了1700美元,氣得后來袁在給胡適信中大罵:這種分配“既毫無計劃,而分配款項又系分贓性質(zhì)。”向中基會申請購買圖書費,中文購書費僅給6000元(國幣,一美元可換30元國幣),西文購書費由開始的國幣50000元減為25000元。 1941年1月18日,胡適去國會圖書館拜會館長麥克利什,聯(lián)系北平圖書館善本書暫存之事。胡適答應(yīng)他這些書運來后,允許國會圖書館全部攝影Micro-film,只不過請他一并攝影三份,一份由國會圖書館保留,另兩份將來這些書運回時一并交還中國。麥克利什同意了。 為了防止出關(guān)時或運送過程中被日人劫獲,胡適找到美國國務(wù)院,告知這批書對中國人的重要,現(xiàn)國會圖書館已答應(yīng)暫存,可在運送過程中“非美政府派人押護,方能免除危險”。2月1日,胡適又找到國會圖書館,請國會圖書館派人到上海幫助運送,麥克利什不同意,他認為萬一接洽運送不成反而可能引起日本人的注意。但不管怎么樣,國會圖書館同意暫存。袁同禮既沒錢又沒人,困難重重,胡適找來王重民和吳光清商議。商議的結(jié)果是,胡適自己掏錢,派王重民回去相機行事。 2月2日,胡適為王重民寫了好幾封介紹信。2月3日,王重民出發(fā)。王重民4日在芝加哥等車時給胡適發(fā)去一信,因胡適此時又讓王重民為他從商務(wù)印書館再買一套百衲本《二十四史》、《叢書集成》,另國會圖書館也讓他從商務(wù)印書館為它買一批書來,所以王重民就想看能不能把這些書混入這些書箱中帶出。6日王重民到達舊金山時,又發(fā)一信,對上述方案進行完善,在帶這些書出關(guān)時, 如果給他一個國會圖書館代理人的頭銜,“未必發(fā)生什么留難”,這就需要胡適去找麥克利什發(fā)一委任狀寄回。同時他又擔(dān)心萬一走漏風(fēng)聲,“敵方特派內(nèi)行人來檢驗”那就麻煩了。 28日王重民到達香港,袁同禮在那兒等候他,3月4日兩人一同到達上海。一到上海,租界的情形讓王重民吃驚,公共租界包括法租界已被日軍嚴密封鎖,法租界已十分不安全。好在法租界與公共租界的交通還算便捷。在將書搬運美國之前,必須先把書從法租界移出來。公共租界有一家美術(shù)工藝品公司,棧房深邃,空氣流通,很適合寄存書籍,又是英國人開辦的,暫時比較安全,對方也同意,于是兩人于12日、13日用兩天時間用卡車將這些書搬運到這家公司房內(nèi)。搬運完后,王重民電告胡適,準備想辦法開運。為了易于搬運,王重民和袁同禮又在旁邊另租賃了間公司的房子,兩人逐箱打開挑撿,剔去重本與書本重大而少學(xué)術(shù)價值者,再就版刻與內(nèi)容,挑選出最善最精的,箱數(shù)減少為百箱,箱子編上號碼,又將所有書編成目錄,中文一份,英文兩份。兩人為此一直忙了三個星期。 另一邊,袁同禮開始疏通海關(guān),看采用什么辦法能夠最保險地將書運出去。但上海海關(guān)已被日本人完全監(jiān)視。海關(guān)稅務(wù)司司長丁貴堂,是海關(guān)中最高職位的華人,與袁同禮是老交情。丁貴堂想了三個辦法:一、將書箱點交美國駐滬總領(lǐng)事,作為美政府所有,完全由美領(lǐng)代運,海關(guān)可發(fā)放行證;二、改裝舊衣箱,用旅客攜帶行李辦法帶往香港或其他地方,若每次攜帶二十箱上下,他可發(fā)證免驗(胡適大兒子胡祖望和徐大春前往美國時所帶胡適的書籍就是采用這種法子帶走的);三、若不能先將書箱移交美政府,則必先有重慶國民政府的訓(xùn)令,才能發(fā)證放行。 兩人一合計, 首先覺得第二種方法不行,如果改裝成衣箱,則箱數(shù)要增加許多倍,同時購買舊衣箱比買新衣箱不知要難多少,即使購買到了,在公司里改裝,也非常容易走漏風(fēng)聲。但袁同禮在這之前已找到美國總領(lǐng)館,他們本就已拒絕,只好采用第三種法子。于是致電重慶,請國民政府給以幫助,但直到4月30日孔祥熙回復(fù)的電報才到,時間已經(jīng)過了快50天,兩人立即轉(zhuǎn)呈丁貴堂。丁貴堂迅速報給海關(guān)關(guān)長梅樂和,梅樂和當(dāng)即回電孔祥熙,決定不執(zhí)行,原因是鑒于前段時間運送存于租界的中國銀行的白銀結(jié)果出了危險的先例,現(xiàn)在形勢比那時更緊張,還是不運的好。 王重民看事情一時無法開展,自己又不能再久呆,于是于5月中旬帶上胡適的二兒子胡思杜一同離開上海前往美國。袁同禮一個人仍在積極地奔忙著。 此時,國民政府教育部原本答應(yīng)撥付給的3000美元運費,此時見他一時運不成,其社會教育司便找了個由頭將之收了回去,移作他用。而胡適的義舉、關(guān)心與支持無疑給袁同禮以莫大的激勵。 5月中旬,美國駐華大使詹森到達香港,袁同禮知道后,急忙趕到香港,再次尋求詹森的幫忙。詹森想出了個主意,他說,如果北平圖書館與國會圖書館簽訂一個協(xié)議,聲明國會圖書館借用此批書五年,再由國務(wù)院授權(quán)上?傤I(lǐng)館,要求其報關(guān)時作為美國財產(chǎn)申報,這樣運送就方便安全了。 袁同禮致信胡適,請胡適如此運作。胡適看到王重民無功而返,對這批書更是焦心。接到袁同禮信后,胡適只好再去找國務(wù)院爭取。但美國國務(wù)院態(tài)度仍然未變。 在等胡適信的期間,袁同禮8月份回上海,又找到海關(guān)。也許是為袁同禮的執(zhí)著感動,海關(guān)當(dāng)局答應(yīng),如果每次運送三四箱,可不要放行證,也可保安全。但每次三四箱,這一百箱要運多少次,萬一走漏消息,怎么辦? 他又去找美國駐上?傤I(lǐng)事Lockhart,看有沒有美國國務(wù)院的訓(xùn)令。Lockhart也為他的精神所感動,介紹他去找一位在此開辦轉(zhuǎn)運公司的美商 Gregory。袁同禮本沒抱多大希望,但希望卻在許多次碰壁后降臨了。那位美商一聽,立即答應(yīng),同時請他立即將這些要運的書移到美國海軍倉庫,只要有軍艦從這兒經(jīng)過,他會立即負責(zé)任地將它們送上船,運到美國中方指定的地方去,同時說,第一是運時不需要經(jīng)過總領(lǐng)事的同意,第二是不收任何運費。 袁同禮這次是高興得幾乎發(fā)病。回來后他與孫洪芬商議,又給胡適發(fā)電,請他再商請國務(wù)院致電Lockhart給予這種方法以支持。胡適又一次以大使身份前往美國國務(wù)院。 這批書從9月中旬開始按這種方法起運。因為系搶運性質(zhì),又沒有預(yù)訂,所以艙位往往不多,但有多少就寄多少,一百箱分了好幾批才寄完,又因為沒有海關(guān)負責(zé),完全憑美商的個人支持,所以他們寄的時候特別慎重,收件之人必須時常更換,以免引人注意,其中27箱寄往國會圖書館,75箱寄往加省大學(xué)圖書館。 這批書寄完,已是10月中旬。此時太平洋戰(zhàn)爭的濃云已密布上空,美國一切船只已停駛上海,袁同禮看著這批書安全轉(zhuǎn)移,如釋重負,而他自己則付出了沉重代價,這段時間,家中三人患了盲腸炎,小女兒因為割治太遲竟不幸夭折。 書寄出后,袁同禮致電胡適,“箱件到美后,分存兩地或應(yīng)集中一處”,全交由胡適負責(zé)了。書全部寄到后,為了便于保管,胡適于1942年2月,趕到加利福利亞大學(xué),經(jīng)過交涉,將那75箱書也移往國會圖書館。同時胡適還把此時運到美國的漢簡也交由國會圖書館暫存。 在北平圖書館善本書存美這事上,胡適先是擔(dān)任聯(lián)系工作,書運到后擔(dān)任了負責(zé)監(jiān)督保存工作,中間在袁同禮十分艱難的情況下,自己出資讓王重民回去搬運。他的這種精神與做法,同國民政府一些相關(guān)權(quán)要此時對待袁及這批善本的態(tài)度構(gòu)成鮮明的對比。 1946年4月,胡適已開始準備回國就任北大校長,1日,寫信給美國會圖書館館長休默爾向他表示感謝,“在八年半中,你在收藏和保護漢簡以及北平國家圖書館珍稀圖書方面對中國作出的巨大貢獻,我們所有人,凡是了解并贊譽你對這些中國珍寶作出的極好保護的人,都會久久銘記”。6日,胡適將收條及鑰匙交給王重民,托他代為管理,并說“俟將來海運大通時”運回。1947年春,開始辦理啟運回國手續(xù),但由于內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)而停止,直至1965年才運回臺灣。
袁同禮 - 評價
袁同禮 - 著作
中國音樂書譜目錄/袁同禮校訂 臺北:中華國樂會,1956 ML120 Chi.Ytl
國會圖書館藏中國善本書目錄/王重民輯;袁同禮校 華盛頓:Library of Congress, 1957 Z3111 Ghts
新疆研究文獻目錄,1886-1962/袁同禮,渡邊宏編 東京:袁同禮,1962 3079.4 5471
中俄西北條約集/袁同禮校訂 香港:[出版者不詳],1963 578.248 191
伊黎交涉的俄方文件/耶拉維奇夫婦合編;袁同禮譯 臺北:中央研究院近代史研究所,1966 627.8329 155