彼得拉克
彼得拉克(1304—1374年),意大利早期文藝復(fù)興時(shí)期的著名詩(shī)人和學(xué)者,人文主義的奠基者,早期資產(chǎn)階級(jí)的藝術(shù)和道德觀的建立與他是分不開(kāi)的。
彼得拉克的父親原是佛羅倫薩的一個(gè)律師,因與黑黨領(lǐng)袖不和,于1302年被逐出城,遷居到阿雷佐。1304年7月20日,彼得拉克就在這里出生。以后又經(jīng)過(guò)幾次搬遷,在1312年他們家遷到法國(guó)南部的阿維農(nóng),當(dāng)時(shí)的教廷就在那里。因此彼得拉克與教皇等上層分子都有密切聯(lián)系。這種情況既關(guān)系到他的成長(zhǎng),也有助于他以后的人文主義活動(dòng)。
彼得拉克少年時(shí)就喜愛(ài)文學(xué)、修辭,對(duì)古典作品尤其感興趣,古羅馬維吉爾的詩(shī)歌、西塞羅的講演都強(qiáng)烈地吸引著他。但他父親卻要他成為一個(gè)法學(xué)家。因此,從1316年起,他先后在法國(guó)的蒙得玻利和意大利的波倫亞學(xué)習(xí)法律。1320年父親去世,他便放棄了法學(xué),自由地發(fā)展自己的愛(ài)好。同年他回到阿維農(nóng),擔(dān)任一個(gè)次要的教職。1330—1347年,他一直在紅衣主教萬(wàn)尼·科倫那手下任職。
在教會(huì)里的工作并不忙,這就使他一面參與教廷的一些政治、外交活動(dòng),一面不倦地學(xué)習(xí)文學(xué)、創(chuàng)作詩(shī)歌。作為詩(shī)人,彼得拉克的名聲很快傳開(kāi)。1340年,巴黎和羅馬爭(zhēng)相邀請(qǐng)他去接受桂冠。結(jié)果他決定去羅馬。1341年4月8日,他在羅馬的卡匹托利山上接受了“桂冠詩(shī)人”的稱號(hào)。
彼得拉克的詩(shī)很豐富,其中《歌集》、《阿非利加》、《意大利頌》和《名人列傳》著稱于世。
1374年7月19日,彼得拉克在一個(gè)叫阿克瓦的小村里去世。當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)他的遺體時(shí),他的頭還埋在維吉爾的手稿中。
世界聲譽(yù)與瑞士的淵源
弗朗西斯克?彼特拉克(Francesco Petrarca)出生于700年前。直到今天,這位托斯卡那的詩(shī)人和思想家仍然是西方文化史上的一位領(lǐng)袖人物。
在瑞士,彼特拉克也同樣非常受尊敬。早在16世紀(jì),他的標(biāo)準(zhǔn)版的作品集就已經(jīng)在巴塞爾公開(kāi)印刷出版。
“我過(guò)去曾見(jiàn)識(shí)過(guò)巴塞爾這座尊貴的、幾乎完全拉丁化的城市。我發(fā)現(xiàn),這座城市與其他所有意大利以外的城市相比有一種特有的、拉丁式的友好氣質(zhì)。他們會(huì)為羅馬皇帝的到來(lái)花上整整一個(gè)月的時(shí)間去準(zhǔn)備,這在我看來(lái)不僅不會(huì)令人生厭,反而覺(jué)得相當(dāng)容易接受。”
那是1357年。弗朗西斯克?彼特拉克在他的論文《宗教之安逸》中再一次對(duì)在巴塞爾的逗留作了一番追憶。在此之前一年他接受維斯孔蒂家族的外交任務(wù),也曾來(lái)到這個(gè)萊茵河邊的城市并作了停留。
« 巴塞爾與其他所有意大利以外的城市相比有一種特有的、拉丁式的友好氣質(zhì)。 »
彼特拉克 在這樣一個(gè)“幾乎完全拉丁風(fēng)格”的城市的停留對(duì)他來(lái)說(shuō)是愉快的。他離開(kāi)巴塞爾后去了布拉格,為了會(huì)見(jiàn)在那里的皇帝卡爾四世;當(dāng)他一個(gè)月之后再回到巴塞爾的時(shí)候,這里卻已經(jīng)因?yàn)榈卣鸲兊拿婺咳橇恕?/p>
“突然間,我的面前就只剩下一堆堆的石礪和瓦片,以及人們沉默和恐懼的表情,他們的目光和精神都在這突如其來(lái)的災(zāi)難下變得呆滯!北颂乩巳绱嗣枋鏊H眼看到被地震摧毀了的巴塞爾的感受。自然現(xiàn)象在他心中激起對(duì)生命短暫與有限的感知,這也在日后成為了他哲學(xué)思考的中心論題。
一位巨人的700年
在巴塞爾逗留期間只是彼特拉克一生中無(wú)數(shù)游歷經(jīng)歷中的一段,他的一生可以被視作是現(xiàn)代知識(shí)分子的楷模。彼特拉克1304年七月20日出生于阿雷佐(Arezzo),然而他始終感覺(jué)自己是屬于佛羅倫薩的,他的家庭也正是來(lái)自于這個(gè)托斯卡納的首府城市--佛羅倫薩。其實(shí)彼特拉克一生中的大部分時(shí)光是在設(shè)在阿維尼翁的教皇宮廷中度過(guò)的。而他在文學(xué)和哲學(xué)上的影響從法國(guó)南部一直延伸到整個(gè)歐洲。
彼得拉克是學(xué)法律學(xué)出身,但是很早就開(kāi)始關(guān)注人文科學(xué)。他是最早建立個(gè)人圖書(shū)館并努力接觸古典哲學(xué)和科學(xué)的人之一。在他所在的時(shí)代,他被尊為學(xué)者、語(yǔ)言學(xué)家和作家。
因此他也被稱作“人文主義之父”。他的意大利文詩(shī)歌首先為他贏得了世界聲譽(yù)。
另外,彼特拉克的名字同另一個(gè)人始終是密不可分的,她就是勞拉(Laura),那個(gè)他在《民歌拾遺》(德文名“Fragmente in Volkssprache”)中被盡情歌詠的女子。這部作品還有個(gè)更加廣為人知的名字--《歌集》,正是這部作品,為他贏得了永恒的榮耀。
彼特拉克詩(shī)風(fēng)的誕生
在16世紀(jì),《歌集》這本詩(shī)歌集成為各種詩(shī)作的創(chuàng)作樣本。它描述了相愛(ài)的人在一起時(shí)的幸福以及失去戀人后的心境。因此它可是說(shuō)是一種永恒的詩(shī)化了的愛(ài)之痛。
這樣就誕生了所謂的“彼特拉克派”這種創(chuàng)作風(fēng)格,它直到今天仍然影響著整個(gè)意大利和法國(guó)的文學(xué)創(chuàng)作。很多作品還被寫進(jìn)了樂(lè)曲中,比如偉大鋼琴家李斯特的彼德拉克十四行詩(shī)之104。
《歌集》中的詩(shī)作被配樂(lè)成了田園抒情樂(lè)。“彼特拉克將這種作品形式發(fā)展成一種在當(dāng)時(shí)非常流行的文體,甚至是一種大眾化的文化現(xiàn)象。”路易奇?克拉雷利(Luigi Collarile),巴塞爾大學(xué)的研究人員以及科林根塔(Klingental)博物館彼特拉克展的管理人這樣評(píng)價(jià)彼特拉克的這部作品在當(dāng)時(shí)的影響。接著她補(bǔ)充道:“這里的所謂大眾當(dāng)然僅僅是指那些具備文學(xué)修養(yǎng)的精英份子們!
« 16世紀(jì)的時(shí)候,彼特拉克的作品發(fā)展成為一種大眾化的文化現(xiàn)象。 »
路易奇?克拉雷利,巴塞爾大學(xué) 彼特拉克的作品在德語(yǔ)地區(qū)被接受的過(guò)程卻同在法語(yǔ)地區(qū)有很大的不同。在那里,首先獲得成功的是他的拉丁文作品。不過(guò)最終廣受歡迎并為他贏得世界聲譽(yù)的既有他的意大利文作品(《歌集》、《凱旋》),也有他的拉丁文作品(信件、《秘密》)。
今年是彼特拉克誕辰700周年,世界各地都在籌辦著各種紀(jì)念活動(dòng)。到處是關(guān)于這位大思想家和詩(shī)人的展覽和研討會(huì)。在意大利甚至為慶祝他的700周年誕辰專門成立了一個(gè)委員會(huì)。
展覽會(huì)提供了重新發(fā)現(xiàn)彼特拉克的機(jī)會(huì)
在瑞士,各個(gè)高校為彼特拉克年專門安排了關(guān)于他的講座和報(bào)告。有兩個(gè)展覽專門用于介紹彼特拉克對(duì)歐洲思想史的影響。
在蘇黎世的施特勞霍夫(Strauhof)舉辦的展覽以《歌集》中的著名詩(shī)句作為其展覽的標(biāo)題:“我是夏天里的冰,冬天里的火”(“E tremo a mezza estate, ardendo il verno”)。
第二個(gè)展覽將在八月末在巴塞爾的小科林根塔博物館舉行。這個(gè)展覽的題目是“Nel libro di Laura”(走進(jìn)勞拉之書(shū))。根據(jù)管理人路易奇?克拉雷利的介紹,這次展覽將集中展示多件彼特拉克作品的不同版本和原版,以及那些令他受到啟發(fā)并給他帶來(lái)靈感的書(shū)籍:“這次展覽還將把重點(diǎn)放在彼德拉克派這一文化現(xiàn)象對(duì)意大利、法國(guó)的文學(xué)以及對(duì)音樂(lè)的影響上。”
實(shí)際上彼特拉克派,或者說(shuō)以愛(ài)之痛為題材的詩(shī)作,正是借助印刷術(shù)的發(fā)展才有機(jī)會(huì)迅速傳播到整個(gè)歐洲。因此巴塞爾作為當(dāng)時(shí)印刷業(yè)的中心對(duì)彼特拉克和其他學(xué)者就有著非常重要的價(jià)值。1581年,在這座萊茵河畔的城市印刷出版了最后一版完整的彼特拉克作品集。
影響超越巴塞爾
在意大利,1470年出現(xiàn)了第一版彼特拉克作品。但當(dāng)時(shí)的作品還只是單行本。在巴塞爾,1496年約翰內(nèi)斯?阿梅巴赫(Johannes Amerbach)印刷出版了彼特拉克的作品,這是第一次有人將他的所有拉丁文作品結(jié)集出版。
1554年海因里希?佩特里(Heinrich Petri)印刷出版了彼特拉克的所有拉丁文及意大利文作品,1581年又出現(xiàn)了一個(gè)稍作修訂的新版本。該份由巴塞爾人出版的版本后來(lái)成為了幾乎所有研究彼特拉克的學(xué)者和文學(xué)家的主要參考來(lái)源。
展覽“Libro di Laura”的展品目錄由施瓦本出版社出版。這個(gè)選擇并不是偶然的也有它的原因,克拉雷利表示:“施瓦本出版社直接繼承了海因里希?佩特里的個(gè)人遺產(chǎn);出版社非常高興能夠再一次出版彼特拉克的作品。”
swissinfo,Gerhard Lob