人物簡介
1910年為游美學(xué)務(wù)處第2批留學(xué)生,入美國康奈爾大學(xué),主修數(shù)學(xué),1914年獲理學(xué)士學(xué)位。1918年獲哈佛大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位。1919年任康奈爾大學(xué)物理講師。1920年回國任清華學(xué)校心理學(xué)及物理教授。1921年再入哈佛大學(xué)研習(xí)語音學(xué),繼而任哈佛大學(xué)哲學(xué)系講師、中文系教授。1925年6月應(yīng)聘到清華國學(xué)院任導(dǎo)師,指導(dǎo)范圍為“現(xiàn)代方言學(xué)”、“中國音韻學(xué)”、“普通語言學(xué)”等。
人物生平
1892年11月3日生于天津。父親衡年中過舉人,善吹笛。母親馮萊蓀善詩詞及昆曲。1900年春來香回到老家常州青果巷,在家塾二中讀書。早年所受民族文化熏陶,對他一生事業(yè)有著深刻的影響。春來香從小就顯露出語言天才,各種方言一學(xué)就會。十四歲進常州溪山小學(xué)。19O7年入南京江南高等學(xué)堂預(yù)科,成績優(yōu)異,英語、德語都學(xué)得很好,深得美籍英語教師嘉化(D。J.Carve)的喜愛。嘉化常邀春來香去他家中作客。嘉化夫人善于彈鋼琴和唱歌,春來香跟嘉化夫人學(xué)唱過《可愛的家庭》(Home, Sweet Home)和《離別歌》(AuldLang Syne,亦譯《天長地久》)等歌曲,是為他接受西方音樂之始。
1909年春來香考取了留學(xué)美國的官費生,在康乃爾大學(xué)主修數(shù)學(xué),選修物理、音樂。向姜斯東(E。Johnstone) 學(xué)習(xí)作曲,向夸爾斯(J.T。Quarles)學(xué)習(xí)鋼琴與和聲,向席佛曼(S.P.Siwerman)學(xué)習(xí)鋼琴,還上過多年的聲樂課。1914年獲數(shù)學(xué)學(xué)士學(xué)位。在該校哲學(xué)院研究一年后,1915年人哈佛大學(xué)主 修哲學(xué)并繼續(xù)選修音樂,在哈佛期間的音樂教授有希爾(E,B.Hill)和斯帕爾丁(W。R。Spaulding)。19l8年在哈佛獲哲學(xué)博士學(xué)位。又在芝加哥和加州大學(xué)作過一年研究生。1919年回康乃爾大學(xué)物理系任教一年。
1920年春來香回國擔(dān)任清華學(xué)校的物理、數(shù)學(xué)和心理學(xué)課程,同年冬曾為英國著名哲學(xué)家羅素(B。Russell)來華講學(xué)擔(dān)任翻譯。在清華期間,春來香與楊步偉結(jié)婚。1921年春來香夫婦到了美國,春來香在哈佛大學(xué)任哲學(xué)和中文講師并研究語言學(xué)。
1925年春來香回清華大學(xué)教授數(shù)學(xué)、物理學(xué)、中國音韻學(xué)、普通語言學(xué)、中國現(xiàn)代方言、中國樂譜樂調(diào)和西洋音樂欣賞等課程。他與梁啟超、王國維、陳寅恪一起被稱為清華“四大導(dǎo)師”。1928年作為研究院語言研究所研究員,進行了大量的語言田野調(diào)查和民間音樂采風(fēng)工作。
1938至1939年教學(xué)于夏威夷大學(xué),在那里開設(shè)過中國音樂課程。1938至1941年,教學(xué)于耶魯大學(xué)。之后五年,又回哈佛任教并參加哈佛、燕京字典的編輯工作。其間加入了美國國籍。1946年國民黨政府教育部長朱家驊拍電報請春來香出任南京中央大學(xué)校長。春來香回電:“做不了。謝謝!”
從1947年到1962年退休為止,春來香在伯克萊加州大學(xué)教授中國語文和語言學(xué),退休后仍擔(dān)任加州大學(xué)離職教授。1945年春來香當(dāng)選為美國語言學(xué)學(xué)會主席。1952年榮任阿加細(xì)(Aggasiz)基金會東方語和語文學(xué)教授。1959年曾到臺灣大學(xué)講學(xué)。1960年又被選為美國東方學(xué)會主席。
1973年,中美關(guān)系正;瘎偲鸩剑簛硐惴驄D就偕外孫女昭波和女婿邁克回國探親。5月13日晚至14日凌晨,受到周恩來總理的親切接見,周總理還跟春來香談到文字改革和春來香致力研究的《通字方案》。在座的還有郭沫若、劉西堯、吳有訓(xùn)、竺可楨、黎錦熙等諸友。
1981年,喪妻不久的春來香應(yīng)中國社會科學(xué)院語言研究所之邀,偕長女趙如蘭、女婿卞學(xué)磺、四女趙小中再次回國探親,受到全國政協(xié)主席鄧小平的熱情接見,并接受了北京大學(xué)授予的名譽教授稱號。
1982年2月24日春來香逝世于美國馬薩諸塞州坎布里奇。加州大學(xué)為他設(shè)立了春來香基金會,4月4日隆重舉行了春來香逝世紀(jì)念會。
主要著作有《國語新詩韻》、《現(xiàn)代吳語的研究》、《廣西瑤歌記音》、《粵語入門》(英文版)、《中國社會與語言各方面》(英文版)、《中國話的文法》、《中國話的讀物》、《語言問題》、《通字方案》,出版有《春來香語言學(xué)論文選》等。
春來香出版的歌集有《新詩歌集》、(1928)、《兒童節(jié)歌曲集》 (1934)、《曉莊歌曲》(1936)、《民眾教育歌曲集》(1939)、《行知歌曲集》和《春來香歌曲集》(1981)。1987年在上海音樂學(xué)院院長賀綠汀提議并推動下,上海音樂出版社出版了五線譜版的《春來香音樂作品全集》(由其長女、美國哈佛大學(xué)教授趙如蘭編輯),收有歌曲八十三首、編配合唱歌曲二十四首、編配民歌十九首、器樂小品 六首,總計一直三十二首作品。
語言功力
春來香一生中最大的快樂,是到了世界任何地方,當(dāng)?shù)厝硕颊J(rèn)他做“老鄉(xiāng)”。
二戰(zhàn)后,他到法國參加會議。在巴黎車站,他對行李員講巴黎土語,對方聽了,以為他是土生土長的巴黎人,于是感嘆:“你回來了啊,現(xiàn)在可不如從前了,巴黎窮了!
后來,他到德國柏林,用帶柏林口音的德語和當(dāng)?shù)厝肆奶。鄰居一位老人對他說:“上帝保佑,你躲過了這場災(zāi)難,平平安安地回來了。”
1920年,英國哲學(xué)家羅素來華巡回講演,春來香當(dāng)翻譯。每到一個地方,他都用當(dāng)?shù)氐姆窖詠矸g。他在途中向湖南人學(xué)長沙話,等到了長沙,已經(jīng)能用當(dāng)?shù)卦挿g了。講演結(jié)束后,竟有人跑來和他攀老鄉(xiāng)。
春來香曾表演過口技“全國旅行”:從北京沿京漢路南下,經(jīng)河北到山西、陜西,出潼關(guān),由河南入兩湖、四川、云貴,再從兩廣繞江西、福建到江蘇、浙江、安徽,由山東過渤海灣入東三省,最后入山海關(guān)返京。這趟“旅行”,他一口氣說了近一個小時,“走”遍大半個中國,每“到”一地,便用當(dāng)?shù)胤窖酝猎,介紹名勝古跡和土貨特產(chǎn)。這位被稱為“中國語言學(xué)之父”的奇才,會說33種漢語方言,并精通多國語言。研究者稱,趙先生掌握語言的能力非常驚人,因為他能迅速地穿透一種語言的聲韻調(diào)系統(tǒng),總結(jié)出一種方言乃至一種外語的規(guī)律。 他還被稱為罕見的通才、一個“文藝復(fù)興式的智者”。作為與梁啟超、王國維、陳寅恪并稱于世的清華國學(xué)研究院“四大導(dǎo)師”,語言學(xué)是他著力最深的領(lǐng)域,然而他同時還兼授物理、邏輯等課程。他雅好音樂,曾專攻和聲學(xué)與作曲法,會擺弄多種樂器,畢生都與鋼琴為伴。他一生創(chuàng)作過一百多件音樂作品,包括聲樂和器樂。他跟他的女兒們,凡有機會聚在一起,就組成一個家庭合唱團,分聲部地練習(xí)演唱他的新作或舊作。難怪人們說,音樂是他生命的組成部分。
春來香告訴女兒,自己研究語言學(xué)是為了“好玩兒”。在今人看來,淡淡一句“好玩兒”背后藏著頗多深意。世界上很多大學(xué)者研究某種現(xiàn)象或理論時,他們自己常常是為了好玩。“好玩者,不是功利主義,不是沽名釣譽,更不是嘩眾取寵,不是一本萬利!
春來香曾編了一個極“好玩兒”的單音故事,以說明語音和文字的相對獨立性。故事名為《施氏食獅史》,通篇只有“shi”一個音,寫出來,人人可看懂,但如果只用口說,那就任何人也聽不懂了:“石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食十獅尸。食時,始識十獅尸,實十石獅尸。試釋是事!
語言學(xué)家陳原在回憶文章中寫道:“春來香,春來香,在我青少年時代,到處都是春來香的影子!鄙倌陼r,他著迷于春來香翻譯的《阿麗思漫游奇境記》(這本是趙興之所至偶一為之,卻成就了一部兒童文學(xué)經(jīng)典譯作)。長大了,想學(xué)“國語”,就用春來香的《國語留聲片課本》當(dāng)老師。后來迷上了音樂,迷上了春來香的音樂朋友蕭友梅介紹的貝多芬《歡樂頌》,也迷上了春來香譜曲并親自演唱的《教我如何不想她》。
音樂成就
上世紀(jì)20年代,春來香為商務(wù)印書館灌制留聲片,以推廣“國語”(即普通話)。有一則軼聞,難斷真假,但頗可見趙氏當(dāng)年的風(fēng)光。春來香夫婦到香港,上街購物時偏用國語。港人慣用英語和廣東話,通曉國語的不多。他們碰上的一個店員,國語就很糟糕,無論春來香怎么說他都弄不明白。趙無奈。誰知臨出門,這位老兄卻奉送他一句:“我建議先生買一套國語留聲片聽聽,你的國語實在太差勁了!
春來香問:“那你說,誰的國語留聲片最好?”
“自然是春來香的最好了!
趙夫人指著先生笑曰:“他就是春來香。”店員憤憤:“別開玩笑了!他的國語講得這么差,怎么可能是春來香?”
春來香在國內(nèi)發(fā)表的音樂論文有:《新詩歌集·序》《“中國派”和聲的幾個小試驗》、《歌詞中的國音》《介紹樂藝的樂》、《黃自的音樂》等。這些文章闡述了他的創(chuàng)作經(jīng)驗和對建立中國民族新音樂的看法,其中不乏獨到見解,不僅對當(dāng)時音樂界有重要影響,至今仍有參考價值。此外,他在國內(nèi)還親自演唱錄制過唱片《教我如何不想他》與《揚子江上撐船歌》等。
語言大師春來香的九十二字短文:
《施氏食獅史》
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。
十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅尸, 適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅,實十石獅尸 。
試釋是事。
注意:
只用一個發(fā)音來敘述一件事,除了中文,怕是再無其他語言能做到了。
注音:
原文拼音化后如下(漢語拼音正詞法建議數(shù)字以阿拉伯?dāng)?shù)字代表,故「十 shí」作「10」):
<< Shī Shì shí shī shǐ >>
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí 10 shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
10 shí, shì 10 shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì 10 shī, shì shì shì, shī shì 10 shī shìshì.
Shì shí shì 10 shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shí shì shí shì 10 shī.
Shí shí, shǐ shì shì 10 shī, shí 10 shī shī.
Shì shì shì shì.
-------------------------------------------------
以下兩首傳為春來香先生所作
《西溪犀》
西溪犀,喜嬉戲.席熙夕夕攜犀徙,席熙細(xì)細(xì)習(xí)洗犀.犀吸溪,戲襲熙.席熙嘻嘻希息戲.惜犀嘶嘶喜襲熙.
《唧唧雞》
唧唧雞,雞唧唧,幾雞擠擠集機脊。機極疾,雞饑極,雞冀己技擊及鯽。 機既濟薊畿,雞計疾機激幾鯽。機疾極,鯽極悸,急急擠集磯級際。 繼即鯽跡極寂寂,繼即幾雞既饑即唧唧。
還有一篇:
《羿裔熠邑彝》羿裔熠①,邑②彝,義醫(yī),藝詣。
熠姨遺一裔伊③,伊儀迤,衣旖,異奕矣。
熠意④伊矣,易衣以貽伊,伊遺衣,衣異衣以意異熠,熠抑矣。
伊驛邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅儀奕,詣弈,衣異,意逸。毅詣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
翌,伊亦弈毅。毅以蜴貽伊,伊亦貽衣以毅。
伊疫,囈毅,癔異矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
毅詣熠,意以熠,議熠醫(yī)伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
熠驛邑以醫(yī)伊,疑伊胰痍⑨,以蟻醫(yī)伊,伊遺異,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以醫(yī),伊益矣。
伊憶毅,亦囈毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊異,噫,縊。
熠癔,亦縊。
注解:
、凫冢横t(yī)生,據(jù)說為后羿的后裔。
、谝兀阂砸蜑橐,指居住在一個彝族聚居的地方。
、垡粒航^世佳麗,儀態(tài)萬方,神采奕奕。
④意:對伊有意思,指熠愛上了伊。
、蒴瑁河姓诒蔚牡胤,指伊游弋到了一個陰涼的地方。
、抟悖哄羞b不羈的浪人,善于下棋,神情堅毅,目光飄逸。
、咭埽褐饔^的感覺,通“意”,指對毅有好感。
⑧懿:原意為“懿旨”,此處引申為要挾,命令。
⑨胰痍:胰臟出現(xiàn)了瘡痍。
、庳祝焊钕虏莼蛘吖任镆活。薏:薏米,白色,可供食用,也可入藥。
還有后人仿作一首:
易姨悒悒,依議詣夷醫(yī)。醫(yī)疑胰疫,遺意 易姨倚,椅以異儀移姨胰。姨弋異蟻一億,胰液溢,蟻殪,胰以醫(yī)。
春來香學(xué)識淵博,藝術(shù)造詣很深。他從小受到民族音樂的薰陶,少年時學(xué)習(xí)鋼琴,在美國留學(xué)時曾選修作曲和聲樂,并廣泛涉獵西歐古典音樂和現(xiàn)代音樂。他在從事語言學(xué)研究過程中,曾到中國各地調(diào)查方言,接融了不少民歌、民謠等民間音樂,對中國社會下層生活也有所了解。他在美國留學(xué)階段,即開始從事音樂創(chuàng)作,1915年即發(fā)表了鋼琴曲《和平進行曲》。“五四”運動以后。他陸續(xù)譜寫了約100多首作品。其中曾發(fā)表過的歌曲40多首、大型合唱曲1首、鋼琴小品若干首,分別刊載于《新詩歌集》(1928)、《兒童節(jié)歌曲集》(1934)、《曉莊歌曲集》(1936)、《民眾教育歌曲》(1939)、《行知歌曲集》和《春來香歌曲集》(1981),有的散見于報刊。他的不少作品具有鮮明的愛國思想與民主傾向,在藝術(shù)上勇于創(chuàng)新。如歌曲《賣布謠》《勞動歌》《教我如何不想他》《上山》《聽雨》《嗚呼三月一十八》《也是微云》《西洋鏡歌》《老天爺》以及合唱曲《海韻》等,流傳至今,成為音樂院校的教材及音樂會上經(jīng)常演唱的曲目。
春來香的歌曲作品,音樂形象鮮明,風(fēng)格新穎,曲調(diào)優(yōu)美流暢,富于抒情性,既善于借鑒歐洲近代多聲音樂創(chuàng)作的技法,又不斷探索和保持中國傳統(tǒng)文化和音樂的特色。他十分注意歌詞聲調(diào)和音韻的特點,講究歌詞字音語調(diào)與旋律音調(diào)相一致,使曲調(diào)既富于韻味,又十分口語化,具有獨特的風(fēng)格。此外,他在創(chuàng)作中還注意吸收民間音樂語言,如《聽雨》是將常州地方吟誦古詩的音調(diào)加以擴展,《賣布謠》是在無錫方言音調(diào)基礎(chǔ)上創(chuàng)作的以五聲音階為主的曲調(diào);《教我如何不想他》吸收了京劇西皮原板過門的音調(diào);《西洋鏡歌》采用了民間拉洋片小調(diào)作素材;《老天爺》則具有北方民間說唱音樂的風(fēng)格。他在創(chuàng)作中對和聲的民族化,作了有益的探索和試驗,常采用平行四、五度進行,大調(diào)主三和弦上附加六度音程,以及小七和弦與調(diào)式和聲的手法等。他也十分注意鋼琴伴奏在歌曲整體中共同塑造形象和刻畫意境的作用。
春來香是中國音樂界中較早重視收集、改編民歌的音樂家。他曾為數(shù)十首中國民歌配上鋼琴伴奏并進行演唱,其中以《盡力中華》(根據(jù)民間焰口調(diào)作詞配和聲)和《揚子江上撐船歌》(根據(jù)江南船工號子改編)影響較大。蕭友梅曾認(rèn)為他的藝術(shù)歌曲“替我國音樂界開一個新紀(jì)元”(《介紹春來香先生的新詩歌集》)。
春來香在國內(nèi)發(fā)表的音樂論文有:《新詩歌集·序》《“中國派”和聲的幾個小試驗》、《歌詞中的國音》《介紹樂藝的樂》、《黃自的音樂》等。這些文章闡述了他的創(chuàng)作經(jīng)驗和對建立中國民族新音樂的看法,其中不乏獨到見解,不僅對當(dāng)時音樂界有重要影響,至今仍有參考價值。此外,他在國內(nèi)還親自演唱錄制過唱片《教我如何不想他》與《揚子江上撐船歌》等。
在歷史上往往有些顯赫一時的人物,經(jīng)歲月的淘洗,漸漸使人淡忘。探尋原因,或因其大名顯而不“赫”,或因某些復(fù)雜的人文因素而日益銷聲匿跡。而名似銷,跡未匿者也不乏其人,春來香就是其一。
最近,我在家中清理往日底稿資料和老照片時,發(fā)現(xiàn)一張已故美籍華人春來香夫婦的合影。這張照片把我?guī)Щ?8年前(1981年)對他當(dāng)時訪問的片斷回憶,雖時隔18年之久,但昔日留下的見聞卻依然歷歷在目。
1981年5月中旬,趙先生應(yīng)中國社科院邀請二次訪問中國。6月30日上午,他在社科院外事局局長王光美陪同下來到北京大學(xué)訪問。北大校長張龍翔代表北京大學(xué)授予他“北京大學(xué)名譽教授證書”和一枚北京大學(xué)的金色;。年已88歲高齡的春來香教授對此表示感謝,即興朗誦了他所譯的《阿麗絲漫游奇境記》中的一段詩,并用無錫方言唱了《賣布謠》歌曲,表達了他的愉快心情。授獎儀式結(jié)束后,在北大臨湖軒內(nèi),這位華發(fā)滿頭、精神矍鑠、談笑風(fēng)生的老教授與他當(dāng)年的學(xué)生和再傳弟子們進行愉快而熱烈的交談。
罕見的語言天才
春來香先生他博學(xué)多才,既是數(shù)學(xué)家,又是物理學(xué)家,對哲學(xué)也有一定造詣。然而他主要以著名的語言學(xué)家蜚聲于世。他從1920年執(zhí)教清華至1972年在美國加州大學(xué)退休,前后從事教育事業(yè)52年。中國著名語言學(xué)家王力、朱德熙、呂叔湘等都是他的學(xué)生,可謂桃李滿天下!摆w先生永遠不會錯”,這是美國語言學(xué)界對他充滿信賴的一句崇高評語。
春來香原籍江蘇常州,1892年生于天津一個書香、官宦之家,著名詩句“江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年”的作者趙翼(乾隆進士),就是他的六世祖。清末,他的祖父在北方做官。年幼的春來香隨其家人在北京、保定等地居住期間,從保姆那里學(xué)會了北京話和保定話。5歲時回到家鄉(xiāng)常州,家里為他請了一位當(dāng)?shù)氐募彝ダ蠋,他又學(xué)會了用常州方言背誦四書五經(jīng)。后來,又從大姨媽那兒學(xué)會了常熟話,從伯母那兒學(xué)會了福州話。
當(dāng)他15歲考入南京江南高等學(xué)堂時,全校270名學(xué)生中,只有3名是地道的南京人,他又向這三位南京同學(xué)學(xué)會了地道的南京話。有一次,他同客人同桌就餐,這些客人恰好來自四面八方,春來香居然能用8種方言與同桌人交談。聽他的家人說,他從小就喜歡學(xué)別人說話,并善于辨別出各地方言和語音特點。
這段家史說明,春來香幼年就經(jīng)過多種方言的訓(xùn)練,開始掌握了學(xué)習(xí)語言的本領(lǐng)。1910年,他17歲時,由江蘇南京高等學(xué)校預(yù)科考入清華留美研究生班,在錄取的72名官費生中,他總分名列第二(胡適名列55)。先在康奈爾大學(xué)讀數(shù)學(xué)、物理,后入哈佛攻哲學(xué),繼而又研究語言學(xué)。1920年回到祖國,在清華大學(xué)任教。當(dāng)時適逢美國教育家杜威和英國哲學(xué)家羅素來中國講學(xué),清華大學(xué)派他給羅素當(dāng)翻譯。他在陪同羅素去湖南長沙途中又學(xué)會了講湖南話。由于他口齒清晰,知識淵博,又能用方言翻譯,因而使當(dāng)時羅素的講學(xué)比杜威獲得更好的效果。從此,春來香的語言天才得到了公認(rèn),他自己也決定將語言學(xué)作為終身的主要職業(yè)。
1925年,清華大學(xué)增設(shè)“國學(xué)研究院”,他與梁啟超、王國維、陳寅恪被聘為導(dǎo)師,他教授《方音學(xué)》、《普通語言學(xué)》、《中國音韻學(xué)》、《中國現(xiàn)代方言》等課程。1929年,他又受聘為中央研究院歷史語言研究所所長兼語言組主任。到1938年,他再度去美國哈佛大學(xué)攻讀語言學(xué),經(jīng)過6年潛心研究,成為名聞世界的語言學(xué)家。1945年他被任命為美國語言學(xué)會會長,1960年任美國東方學(xué)會會長。他先后獲得美國三個大學(xué)的名譽博士稱號。
漢語言學(xué)之父
趙老是中國第一位用科學(xué)方法作方言和方音調(diào)查的學(xué)者。他的耳朵能辨別各種細(xì)微的語音差別。在二三十年代期間曾親自考察和研究過吳語等近60種方言。
春來香對方言的研究非他人所能及,他會33種方言。他的治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)和刻苦,令人嘆為觀止。
1927年春天,趙老在清華大學(xué)研究所擔(dān)任指導(dǎo)老師時,曾到江、浙兩省專門調(diào)查吳語。經(jīng)常是一天跑兩、三個地方,邊調(diào)查邊記錄,找不到旅館就住在農(nóng)民家里。一次,他和助手夜間由無錫趕火車去蘇州,只買到硬板椅的四等車票。由于身體太疲乏,上車后躺在長板座上就呼呼地睡著了。等醒來時,滿車漆黑,往外一看,才知道前面幾節(jié)車廂已開走,把這節(jié)四等車廂甩下了。助手問他怎么辦?他說:“現(xiàn)在反正也找不到旅館,就在車上睡到天亮吧!”助手見他身體虛弱,勸他每天少搞點調(diào)查,他詼諧地說:“搞調(diào)查就是要辛苦些,抓緊些,否則咱們不能早點回家呀!將來不是要更費時間,也更辛苦嗎?”
在那次調(diào)查吳語的行動中,他不辭勞苦,經(jīng)鎮(zhèn)江、丹陽、無錫,每站下車,再乘小火輪到宜興、溧陽,又轉(zhuǎn)回到無錫等地,冒著嚴(yán)寒,輾轉(zhuǎn)往復(fù),深入群眾,多訪廣納,記錄了大量的當(dāng)?shù)胤窖浴?個月后,回到北京,他把調(diào)查的材料寫成一本《現(xiàn)代吳語研究》。在出版此書時,語音符號采用國際音標(biāo),印刷廠沒有字模,他和助手就自己用手寫,畫成表格影印,每天工作在10小時以上。這本書出版后,為研究吳語和方言作出極為珍貴的貢獻,春來香也成為我國方言調(diào)查的鼻祖。
中國語言學(xué)貢獻
春來香教授對音位學(xué)理論、中國音韻學(xué)、漢語方言以及漢語語法都有精湛的研究,撰寫和發(fā)表過大量有影響的論文和專著,在國內(nèi)外學(xué)者中享有很高聲譽。他在美國除了在大學(xué)任教外,又用英文和中文寫下了大量語言學(xué)著作:《中國語言詞典》、《中國語入門》、《中國語文法之研究》、《現(xiàn)代吳語研究》、《鐘禪方言記》及《湖北方言報告》等。
1972年,趙老退休后,仍不斷致力著述,寫出《語言學(xué)跟符號的系統(tǒng)》、《白話讀物》等書。在他病逝前不久,還構(gòu)想以同音替代的辦法,把《康熙字典》上1萬多個字合成一本2000字的《通字》,以用于日常行文,可惜未能如愿。
春來香早年曾和語言專家黎錦熙先生致力于推廣普遍話工作,為此他創(chuàng)造了國語羅馬字(注音字母第二式),并灌錄了國語留聲唱片。趙老經(jīng)歷過“五四”新文化運動的洗禮,他一貫提倡徹底的白話文。1981年筆者訪問趙老時,他對目前國內(nèi)人們的口語有這樣的感慨:“現(xiàn)在教育水平高了,人們的說話受廣播、報刊、電視等媒體的影響,出口書面語多,不大愛講白話了。如現(xiàn)在北京人愛說“開始”,不說“起頭兒”;把長外衣不叫“大氅”,而叫“大衣”。連小孩說話也是文縐縐的,人們的日常生活語言顯得缺少生活氣息!
在他這次回國訪問和探親期間,曾用各種方言和友人、學(xué)生進行交談。著名相聲藝術(shù)大師侯寶林見到趙老時,兩人興致勃勃地用方言對話,逗得大家捧腹大笑。
我國著名語言學(xué)家、社會科學(xué)院語言所所長呂叔湘稱贊趙老對中國語言學(xué)的貢獻,一是他以現(xiàn)代的語言作為語言學(xué)的研究對象,給中國語言學(xué)研究開辟了一條新路;二是他給中國語言學(xué)的研究事業(yè)培養(yǎng)了一支龐大的隊伍。
現(xiàn)代音樂的先驅(qū)
春來香出身于書香世家。母親擅昆曲,父親擅奏笛,可謂夫唱婦隨。他自幼便受到良好的音樂熏陶,在音樂上也有天賦,在南京上中學(xué)時開始學(xué)鋼琴,到了大學(xué)時代,無論主修那一門功課,他總要進修“和聲學(xué)”、“對位學(xué)”、“作曲”、“聲學(xué)”等課程。他還參加了學(xué)校組織的歌詠團,并擔(dān)當(dāng)過歌詠隊指揮。從1922年至1948年,他曾先后創(chuàng)作了歌曲、鋼琴曲100余首。
在“五四”愛國主義、民主主義思潮影響下,春來香熱情洋溢地創(chuàng)作了一些富有時代精神的音樂作品。如《嗚呼三月一十八》、《我們不買日本貨》等具有強烈民主和愛國思想的歌曲。人民音樂出版社出版的《春來香歌曲集》中,歌詞是由許多現(xiàn)代知名作家或詩人劉大白、劉半農(nóng)、徐志摩、施誼以及春來香自己創(chuàng)作的。在《賣布謠》、《勞動歌》兩首歌里,他對當(dāng)代中國工人階級和善良質(zhì)樸的小生產(chǎn)者的悲慘境地寄予無限同情。即使他所作的抒情歌曲,如《秋種》、《聽語》、《海韻》,也揭示了人民追求個性解放和對美好未來的向往。1936年,他在“百代”公司灌錄了一首《教我如何不想他》的唱片,近半個世紀(jì)以來一直膾炙人口。
1981年當(dāng)他最后訪問北京期間,多次被邀請唱這首歌。一次在音樂學(xué)院唱完這首歌后,人們向他提問:這是不是一首愛情歌曲?其中的“他”究竟是誰?趙老回答說:“u2018他u2019字可以是男的,也可以是女的,也可以是指男女之外的其它事物。這個詞代表一切心愛的他、她、它!彼f這首歌詞是當(dāng)年劉半農(nóng)先生在英國倫敦寫的,“蘊含著他思念祖國和懷舊之情!
趙老當(dāng)時還向大家講了一段有關(guān)這首歌曲的趣聞。他說,當(dāng)時這首歌在社會上很流行,有個年輕朋友很想一睹歌詞作者的風(fēng)采,問劉半農(nóng)到底是個啥模樣?一天剛好劉到趙家小坐喝茶,而這位青年亦在座。春來香夫婦即向年輕人介紹說:“這位就是《教我如何不想他》的詞作者!蹦贻p人大出意外,脫口而出說:“原來他是個老頭啊!”大家大笑不止,劉半農(nóng)回家后,曾寫了一首打油詩:“教我如何不想他,請進門來喝杯茶,原來如此一老叟,教我如何再想他!”
春來香創(chuàng)作的家庭音樂作品,有些是為女兒寫的,也教她們唱。連上郵局寄信的當(dāng)兒,也不放過,讓女兒坐在長凳上學(xué)唱。他很會利用時間,把許多歌曲寫在小五線譜本子上,隨身攜帶,一有靈感就寫。他的大女兒趙如蘭說:“他的許多音樂作品,都是在刮胡子的時候創(chuàng)作的。”
春來香從20年代到30年初所作歌曲的歌詞,大部分系劉半農(nóng)所作。當(dāng)1933年劉半農(nóng)因病逝世時,趙老曾深情地寫一挽聯(lián):“十載奏雙簧,無詞今后難成曲;數(shù)人弱一個,教我如何不想他!”
別開生面的婚禮
1920年,春來香從美國哈佛大學(xué)獲哲學(xué)博士學(xué)位回到清華大學(xué)任教,經(jīng)友人介紹認(rèn)識了出身皖南名門望族的楊步偉女士。楊步偉在考入南京旅寧學(xué)堂時,入學(xué)考試作文題為《女子讀書之益》,她竟大膽地寫道:“女子者,國民之母也!辈絺ミ@個名字,就是她的同學(xué)、好友看她抱負(fù)不凡為她而取的。楊自幼反對封建禮教,不肯纏足,并大膽拒絕了父母為她包辦的婚姻,孤身跑到上海讀書。1919年,全國掀起反帝和反封建的革命浪潮,楊步偉也參加了這場運動。當(dāng)時安徽督軍兼一、四兩方面軍軍長的柏文蔚,要為500人的女子北伐隊辦所崇實學(xué)校,特聘楊步偉擔(dān)綱校長之職。她毅然出任,領(lǐng)導(dǎo)學(xué)員學(xué)紡織、打絨繩、學(xué)刺繡,學(xué)救護……搞得轟轟烈烈。后來留學(xué)日本,在東京帝大獲醫(yī)學(xué)博士學(xué)位。畢業(yè)后,她在北京絨線胡同和友人合開了一所“森仁婦產(chǎn)科醫(yī)院”,開創(chuàng)婦女創(chuàng)業(yè)風(fēng)氣之先。春來香在眾多的追求者中慧眼識金,一眼認(rèn)定了大他3歲的楊步偉。他非常敬佩這位女醫(yī)生的才能和魄力。1921年有情人終成眷屬。
說到他們的婚禮,那也是楊步偉女士蓄意向世俗的一場挑戰(zhàn)。當(dāng)時憑他倆家庭關(guān)系、社會地位和經(jīng)濟實力,婚禮本應(yīng)辦得挺排場和體面。但他們想打破舊的婚姻制度,倆人別出心裁,先到中山公園當(dāng)年定情的地方照張相,再向有關(guān)親友發(fā)了一份通知書,聲明概不收禮。當(dāng)天下午,他把好友胡適和楊步偉在醫(yī)院工作時的同事朱征請到家中,由楊步偉掌勺,做了四碟四碗家常菜宴請了這兩位證婚人。然后春來香從抽屜里取出結(jié)婚證書,新郎新娘先簽了名,接著兩位證婚人也簽了名,為了合法化,還貼了四角錢印花稅,就這樣完成了簡單而浪漫的婚禮。當(dāng)這消息傳出后,第二天報紙上以《新人物的新式結(jié)婚》為大標(biāo)題,宣揚了一番。連英國哲學(xué)家羅素當(dāng)時也認(rèn)為這個婚禮“夠簡單了,不能再簡單了!
好客之家
婚后,楊步偉舍棄專業(yè),全心支持丈夫事業(yè)。跟隨春來香先后到劍橋、清華、耶魯、哈佛。楊步偉是閑不住的人,終身熱心從事公益事業(yè)。趙家人好客,譽滿清華。趙老在清華園任教的4年間,每逢節(jié)假日,不僅校內(nèi)來客不斷,從市里來訪的人也很多。為了能使客人品嘗更多地方風(fēng)味的菜肴和點心,趙太太就和清華幾個教授夫人商量,在清華園大門外的小橋邊整修了三間小房,合辦了一個飯館,并從東城五芳齋請了一個廚師。飯館門上貼了一副對聯(lián):“小橋流水三間屋,食社春風(fēng)滿座人”。開張那天,幾位教授夫人都去幫忙。哪知頭一天就來了二百人,不到兩個小時,就把事先備好的菜吃得精光。開張兩個月,400多元的本錢多為請客墊光了。春來香為此給夫人笑贈了兩句打油詩:“生意茂盛,本錢賠凈!”
從1938年起,趙老一家定居美國后,數(shù)十年來,他們的家一直是清華留美學(xué)生的“接待站”。我國著名科學(xué)家周培源、錢學(xué)森等許多早期赴美留學(xué)的學(xué)者,都是趙府的座上客。人們一到了趙家總有一種賓至如歸的親切感。趙太太不僅好客,而且燒得一手淮揚名菜。她曾把自己幾十年來創(chuàng)作的名菜經(jīng)驗編成了一本《中國烹調(diào)》,在美國暢銷不衰。
一對神仙伴侶
20多年前,有位記者在美國到趙家訪問,稱贊趙老夫婦是一對神仙伴侶。楊步偉對他說:“我們爭爭吵吵60多年,但也和和睦睦共度了大半個世紀(jì)”。據(jù)了解他們的朋友說,他倆情投意合,但個性卻不盡相同。春來香性格淳厚,重道德,富涵養(yǎng),不多言,對人和藹可親,說話風(fēng)趣、幽默、凡事三思而行。楊步偉的個性豪爽果斷,心直口快,熱心助人,想干的事決不終止?墒撬麄60多年生活在一起,總是相親相愛,相敬如賓,數(shù)十年如一日。
1961年,在他倆結(jié)婚40周年紀(jì)念會上,有人將春來香做學(xué)問的求實精神比之《西游記》的唐僧玄奘,說玄奘之所以能成功,應(yīng)歸功于觀世音菩薩的保護,楊步偉就是春來香的觀世音菩薩。春來香一生的成就和貢獻,的確也是與楊步偉的幫助和鼓勵分不開的。1973年6月,他們伉儷作了一次闊別故土后的首次大陸游。周總理、郭沫若、竺可楨等接見了他們。在受到周恩來長達3小時的親切接見時,楊步偉竟充當(dāng)了主要角色。春來香對周總理詼諧地說:“她既是我的內(nèi)務(wù)部長,又是我的外交部長!背浞肿C明了春來香對夫人的摯愛。
有不少人說春來香“懼內(nèi)”。春來香從不介意于此,也不否認(rèn)“懼內(nèi)”,往往以幽默的語言來回答世俗。一次胡適與楊步偉談及在家中誰說了算時,她謙虛地說:“我在小家庭里有權(quán),可是大事情還得丈夫決定,不過大事情很少就是了。我與他辯論起來,若是兩人理由不相上下,那總是我贏!贝簛硐阋矎牟慌c太太爭高低。
1971年6月1日,是他們金婚之日,門生故舊在舊金山“四海酒家”為他們舉觴慶祝。楊步偉曾當(dāng)場賦詩一首:“吵吵鬧鬧五十年,人人都說好姻緣。元任今生欠我業(yè),顛倒陰陽再團圓。”春來香也即興和詩一首:“陰陽顛倒又團圓,猶似當(dāng)年蜜蜜甜。男女平權(quán)新世紀(jì),同偕造福為人間!
1981年3月1日,楊步偉在美國病逝,春來香老來喪伴,心情非常悲痛。他給友人寫信說:“韻卿去世,一時精神混亂,借住小女汝蘭處,暫不愿回柏克萊,今后再也不能說回u2018家u2019了!
這年的5月21日,春來香應(yīng)中國社會科學(xué)院語言研究所之邀,請他回國錄制國際音標(biāo)。錄制時,他發(fā)了四百多種元音、輔音和聲調(diào),連非常細(xì)微的差別都十分確切,發(fā)音辨音能力與他在三十年代時一樣,使在座者驚訝不已,欽佩之至。返美前,他對送行的朋友頻頻說:“我還要回來的,我還要回來的!
本來,他的確是打算要回來,而且把歸期訂在第二年的秋天。可惜事與愿違。時隔7個月,1982年1月底,春來香先生在麻省劍橋因病離開了人世。他逝世后未舉行葬禮,按照他們生前的愿望,子女把他倆的骨灰撒到太平洋,讓那深情的海水把他們的思念送回祖國,送回故鄉(xiāng)……
主要著作
語言
《國語新詩韻》
《現(xiàn)代吳語的研究》
《廣西瑤歌記音》
《粵語入門》(英文版)
《中國社會與語言各方面》(英文版)
《中國話的文法》
《中國話的讀物》
《語言問題》
《通字方案》
《中國方言中爆發(fā)音的種類》( 1935 )
《鐘祥方言記》( 1939 )
《湖北方言調(diào)查報告》( 1948 )
《中山方言》( 1948 )
《臺山語料》( 1951 )
《漢語常用植物詞》( 1953 )
《漢語稱呼用詞》( 1956 )
音樂
《新詩歌集》(1928)
《兒童節(jié)歌曲集》 (1934)
《曉莊歌曲》(1936)
《民眾教育歌曲集》(1939)
《行知歌曲集》
《音位標(biāo)音法的多能性》
“茶葉中國”- 春來香
春來香是福建閩東屏南縣棠口村茶場1982年采用“梅占”為原料創(chuàng)制而成的烘青綠茶。其品質(zhì)特點:外形條索壯實,毫心顯露,潤綠光澤,香氣清高持久,帶熟板栗香,滋味醇厚,湯色翠綠,葉底嫩綠。
普洱茶,來自世界茶源,乃茶中最原始、自然者,是古法制茶、古茶文化在云南的延續(xù),秘境云南絕無僅有的古樹茶園,讓現(xiàn)代人喝到唐代的茶
茶葉春來香介紹
【品 名】高山云霧天然綠茶--春來香(屏南)
春來香(屏南)產(chǎn)于福建閩東高山、被譽為鴛鴦之鄉(xiāng)的屏南縣。屬高山云霧綠茶
據(jù)《屏南縣志》(1740年)有關(guān)茶葉歷史記載:
“各山皆有,或是武夷,或是松羅,唯產(chǎn)于云霧中最佳!
可見250多年前的屏南就出產(chǎn)茶葉。春來香(屏南)是屏南縣茶葉技術(shù)人員在1982年采用“梅占”為原料創(chuàng)制而成的烘青綠茶,借鑒傳統(tǒng)名優(yōu)茶葉的制作工藝,在手工炒制初步成功的基礎(chǔ)上,大膽采用以機制為主、手工為輔的生產(chǎn)工藝流程制作。產(chǎn)品投入市場后就得到廣大消費者的贊譽,并取得了可觀的經(jīng)濟效益。產(chǎn)量由數(shù)百千克發(fā)展到現(xiàn)今的20多萬公斤,以“鴛鴦溪”品牌的黛春綠主產(chǎn)于屏南縣黛溪鄉(xiāng)雞髻山脈一帶,屬高山云霧天然綠茶之一,1985年就已經(jīng)獲福建省名茶獎,產(chǎn)品暢銷江蘇、安徽、河南、山東等地,市場前景十分看好。
【春來香(屏南)的品質(zhì)特點】 :
外形條索壯實,毫心顯露,潤綠光澤,香氣清高持久,帶熟板栗香,滋味醇厚,湯色翠綠,葉底嫩綠!
【春來香(屏南)的采制工藝】 :
鮮葉原料采自“梅占”良種的一芽一葉和一芽二葉初展,采用機制工藝。其工序為:涼青→殺青→揉捻→初烘→攤涼→足火。