基本資料
成島百合 Yuri Narushima
原名:金井有利枝
中文譯名又稱:成島由利
性別:女
生日:9月3日
血型:B型
星座:處女座
出生地:日本千葉縣
出道:1994年在月刊《WINGS》增刊號(hào)發(fā)表《熱帶性吸血鬼》
代表作:《原獸文書(shū)》《少年魔法士》
主要作品:《終電時(shí)刻》《PLANET LADDER》《不死者Agito》《怪談六話》“少年怪談系列”《REPLICA MASTER》《鐵壱智》《魔形復(fù)制師》《花天樓》等。
喜好:飲酒,養(yǎng)小動(dòng)物,旅行,最喜歡的是本職工作——畫(huà)漫畫(huà)。
介紹:
主要在雙月刊《SOUTH》和月刊《WINGS》等崇尚唯美的少女及耽美漫畫(huà)雜志上發(fā)表作品,此外還為小說(shuō)繪制插畫(huà)。作品多以近未來(lái)為舞臺(tái),描繪人類的未知能力,并因擅長(zhǎng)塑造美少年形象而受到眾多少女讀者喜愛(ài)。
經(jīng)歷
在出道前,成島百合就曾作為同人創(chuàng)作組“Comodo”的成員之一。當(dāng)時(shí)她的合作對(duì)象是水原夏名,兩人一個(gè)負(fù)責(zé)畫(huà)畫(huà),一個(gè)負(fù)責(zé)小說(shuō)。
1993年至1999年期間,正值富堅(jiān)義博的名作《幽游白書(shū)》當(dāng)紅之際,喜歡這部作品的成島百合也熱衷于畫(huà)《幽白》的同人。當(dāng)時(shí)她除了大量繪制藏馬的同人畫(huà)之外,據(jù)說(shuō)還是第一個(gè)創(chuàng)作幽助和藏馬配對(duì)故事的人。值得一提的是,成島的畫(huà)風(fēng)與富堅(jiān)義博一點(diǎn)也不相近。
1994年,》的增刊號(hào)發(fā)表《熱帶性吸血鬼》(后收入短篇集《REPLICA MASTER》)而正式出道,從此,日本又多了一個(gè)精力、才氣與想法過(guò)人的女漫畫(huà)家。不比大多作者習(xí)慣與固定幾家出版社合作,成島百合接觸過(guò)的出版社包括了:新書(shū)館、一迅社、創(chuàng)美社、集英社、秋水社、一賽舍、講談社、小學(xué)館、德間書(shū)店等,有時(shí)是在它們的雜志上刊登短篇作品,有時(shí)是替他們出版的小說(shuō)繪畫(huà)插圖或封面。質(zhì)量及效率保證了她的口碑。在崇尚唯美的少女及耽美雜志上發(fā)表的作品更是為她累積了大量女性讀者。
成島百合是屬于慢工出細(xì)活類型的作者,但那不妨礙她身兼數(shù)職,同時(shí)畫(huà)好幾部作品。
1995年5月,成島在新書(shū)館的雜志《Wings》開(kāi)始了第一部長(zhǎng)篇連載《原獸文書(shū)》。
1995年11月,又在同意雜志上開(kāi)了更為有名的《少年魔法士》。
1998年3月到2003年5月間 ,她在創(chuàng)美社的《CRIMSON》上連載《行星的繩梯》。
1999年11月到2004年1月,她在集英社的《ULTRA-JUMP》上連載《不死者AGITO》。
2004年9月,她又在一迅社的《Comic ZERO-SUN》上連載《鐵壱智》。
再加上從2000年開(kāi)始在角川書(shū)店的《ASUKA》上不定期連載的“少年怪奇系列”短篇。
如此繁多的工作量自然拖沓著彼此的進(jìn)度,《原獸文書(shū)》和《少年魔法士》都曾一度停載,單行本加在一起也不過(guò)20本左右,兩部漫畫(huà)前后期畫(huà)風(fēng)都有明顯的差別。
作品特點(diǎn)
1、畫(huà)風(fēng)
成島百合屬于細(xì)膩類型,她擅長(zhǎng)使用網(wǎng)點(diǎn)營(yíng)造細(xì)致的效果,她筆下的人物有些千人一面,但無(wú)一不是男的英俊,女的漂亮,對(duì)人類胴體之美的把握更是到位。在對(duì)面目表情的雕琢上,成島著重于眼神的描繪,或空洞,或天真,或哀傷,往往將角色的性格特質(zhì)細(xì)致入微地呈現(xiàn)在紙上。另一方面,成島的故事很有想象力,且注重氛圍的營(yíng)造。同樣的魔幻題材如《少年魔法士》《不死者AGITO》,經(jīng)她之手后就無(wú)端被渲染上了神秘且宿命的色彩,人物之間的情感也總是流入出不經(jīng)意的曖昧。簡(jiǎn)單的一兩句念白,一兩個(gè)眼神或手勢(shì),就能凌駕于情節(jié)之上感染到讀者。
2、知識(shí)性
此外,她的作品還有一個(gè)特點(diǎn)就是帶有縝密的知識(shí)性,無(wú)論是對(duì)著名文學(xué)詩(shī)詞的大段引用,還是那些與宗教、化學(xué)、醫(yī)學(xué)、歷史有關(guān)的術(shù)語(yǔ)名詞,都顯而易見(jiàn)成島本人卻有一定的學(xué)術(shù)造詣,難得的是,那些艱深的東西在經(jīng)過(guò)她的加工包裝后不但不顯得“掉書(shū)袋”,反而呈現(xiàn)出一種迷人的感性與知性,令人回味再三。也因此,我國(guó)臺(tái)灣出版社曾經(jīng)有著“成島百合的東西很不好翻譯”的趣談,那是因?yàn)樗奈淖种杏兄嘀豢梢鈺?huì)不可言談的成分。這樣的特點(diǎn),集中體現(xiàn)在成島的一些短篇故事上,略帶保留的敘述方式以及藏在劇情之后的思索,都使得成島的東西值得反復(fù)咀嚼,這些,都被譽(yù)為最能體現(xiàn)成島才華的閃光之處。
個(gè)人主頁(yè)
http://www.naruri.com/comodo.html
以なるしまゆり的筆名從事同人志創(chuàng)作活動(dòng)(個(gè)人社團(tuán)COMODO),例如銀魂中的土銀同人