人物簡介
杜季良,東漢時期人,官至越騎司馬。
人物軼事
東漢名將馬援在給侄子馬嚴(yán)、馬敦的書信中說:我有兩個好朋友,一個叫龍伯高,一個叫杜季良。龍伯高為人敦厚謹(jǐn)慎,出言皆善,謙和節(jié)儉,清廉無私,我愛重他、欽佩他,希望你們學(xué)他。杜季良為人豪俠好義,憂人之憂,樂人之樂,各色人等皆有交往,他的父親去世,數(shù)郡都有朋友來吊唁,我愛重他、欽佩他,但我不愿意你們學(xué)習(xí)他! ≡隈R援眼中,龍、杜二人都是高尚的人,但為什么龍能學(xué),杜不能學(xué)呢?因為學(xué)龍不成還不失為一個老實謹(jǐn)慎的君子;如果不能從內(nèi)心里學(xué)到杜的“憂人之憂,樂人之樂”,只是學(xué)了他的表面(如朋友遍天下),就不免會成為一個輕薄子。所謂“畫虎不成反類犬”。這是一些有閱歷的長輩對晚輩學(xué)習(xí)游俠的憂慮!
教育意義
馬援教育后代的信告訴我們,學(xué)龍伯高的“謙和節(jié)儉,清廉無私”比較容易,而學(xué)杜季良的“憂人之憂,樂人之樂”是多么的難啊!
馬援家書
援兄子嚴(yán)、敦,并喜譏議,而通輕俠客。援前在交趾,還書誡之曰:“吾欲汝曹聞人過失,如聞父母之名:耳可得聞,口不可得言也。好議論人長短,妄是非正法,此吾所大惡也:寧死,不愿聞子孫有此行也。汝曹知吾惡之甚矣,所以復(fù)言者,施衿結(jié)縭,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!
“龍伯高敦厚周慎,口無擇言,謙約節(jié)儉,廉公有威。吾愛之重之,愿汝曹效之。杜季良豪俠好義,憂人之憂,樂人之樂,清濁無所失。父喪致客,數(shù)郡畢至。吾愛之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,猶為謹(jǐn)敕之士,所謂u2018刻鵠不成尚類鶩u2019者也。效季良不得,陷為天下輕薄子,所謂u2018畫虎不成反類狗u2019者也。訖今季良尚未可知,郡將下車輒切齒,州郡以為言,吾常為寒心,是以不愿子孫效也!
原文賞析
馬援的侄子馬嚴(yán)、馬敦平時喜譏評時政、結(jié)交俠客,很令他擔(dān)憂,雖遠(yuǎn)在交趾軍中,還是寫了這封情真意切的信。文章出語懇切,言詞之中飽含長輩對晚輩的深情關(guān)懷和殷殷期待,所以能產(chǎn)生這樣的效果,原因有三。
其一、以“汝曹”稱子侄,在文中反復(fù)出現(xiàn),使子侄們在閱讀時倍感親切。不遠(yuǎn)千里致書教諭,也能收到耳提面命的效果。同一稱謂反復(fù)出現(xiàn),固然可使被稱者自感受到重視,而更重要的是,作者選用的這一稱謂也傳達(dá)出豐富的信息。古人名、字并行,各有其用。一般長輩稱晚輩用名,同輩相稱則用字,如果“爾”“汝”相稱,往往是不禮貌的,但在特定場合下卻又能用以表示親近,如韓愈《聽穎師彈琴》“昵昵兒女語,恩怨相爾汝”句。作者在信中不依常規(guī)稱呼子侄,卻以“汝曹”相稱,這就顯得隨和、親切,拉近了長輩和晚輩之間的距離。被稱的晚輩則可以從中體會到長輩的真情關(guān)懷。