欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 愛德華·李爾

    愛德華·李爾

      愛德華·李爾(Edward Lear,1812—1888)以寫nonsense poems出名。這里的nonsense poems在中文里很不好翻譯,翻作“無意識(shí)的詩”固然不對(duì),翻作“打油詩”、“滑稽詩”也不十分恰當(dāng),姑且譯作“諧趣詩”吧。我從前有過一本他...

    基本內(nèi)容

      愛德華·李爾(Edward Lear,1812—1888)以寫nonsense poems出名。這里的nonsense poems在中文里很不好翻譯,翻作“無意識(shí)的詩”固然不對(duì),翻作“打油詩”、“滑稽詩”也不十分恰當(dāng),姑且譯作“諧趣詩”吧。我從前有過一本他的The Book of Nonsense,在抗日戰(zhàn)爭中跟別的一些書一塊兒丟了。十多年前在舊書店里買到一本企鵝叢書版的《愛德華·李爾傳》,作者戴維森(Angus Davidson),劍橋大學(xué)出身,翻譯過幾本意大利小說。他寫這本《李爾傳》,參考了李爾本人的部分日記和大量書信,寫得相當(dāng)詳細(xì)。這本《李爾傳》是1938年出版的。查15版的《不列顛百科全書》,李爾的標(biāo)準(zhǔn)傳記是1968年出版的Vivian Noakes寫的《愛德華·李爾:一個(gè)漫游者的一生》。   李爾的祖先是丹麥人,姓Lфr,他祖父遷居英國,把姓的拼寫法改了,就跟莎士比亞劇本里的李爾王同姓了。他的父親是個(gè)股票商,在愛德華13歲的時(shí)候,他父親破產(chǎn)入獄,4年以后還清債務(wù)被釋放,遷居鄉(xiāng)下,不久就死了。愛德華他們弟兄姊妹共有19人,有幾個(gè)沒長大。他大姐安妮比他大21歲,一輩子沒結(jié)婚,愛德華是她一手帶大的,名為姐弟,無異母子。李爾中年以后,旅居國外的時(shí)候?yàn)槎,兩星期給姐姐一封信,講他的生活,他的見聞,他的病痛,從未間斷。   Edward Lear (12 May 1812 - 29 January 1888) was an artist, illustrator and writer known for his nonsensical poetry and his limericks, a form which he popularised. He was born in Highgate, a suburb of London, the 20th child of his parents and raised by his eldest sister, Ann, twenty-one years his senior. At the age of fifteen, he and his sister had to leave the family home and set up house together. He started work as a serious illustrator and his first publication, at the age of 19, was Illustrations of the Family of Psittacidae, or Parrots in 1830. His paintings were well received and he was favorably compared with Audubon. Throughout his life he continued to paint seriously. He had a lifelong ambition to illustrate Tennyson’s poems; near the end of his life a volume with a small number of illustrations was published, but his vision for the work was never realised.   The Owl and the Pussy Cat   a poem by Edward Lear   The Owl and the Pussy Cat went to sea   In a beautiful pea-green boat,   They took some honey, and plenty of money   Wrapped up in a five-pound note.   The Owl looked up to the stars above,   And sang to a small guitar,   "O lovely Pussy, O Pussy, my love,   What a beautiful Pussy you are,   You are,   You are!   What a beautiful Pussy you are!"   Pussy said to the Owl, "You elegant fowl!   How charmingly sweet you sing!   O let us be married! too long we have tarried:   But what shall we do for a ring?"   They sailed away, for a year and a day,   To the land where the Bong-tree grows   And there in a wood a Piggy-wig stood   With a ring at the end of his nose,   His nose,   His nose,   With a ring at the end of his nose.   "Dear Pig, are you willing to sell for one shilling   Your ring?" Said the Piggy, "I will."   So they took it away, and were married next day   By the Turkey who lives on the hill.   They dined on mince, and slices of quince,   Which they ate with a runcible spoon;   And hand in hand, on the edge of the sand,   They danced by the light of the moon,   The moon,   The moon,   They danced by the light of the moon.

    愛德華·李爾

    TAGS: 畫家 詩人 歷史人物
    名人推薦
    • 鮑宣
      鮑宣(前30-3年),西漢大夫。字子都。渤海高城(今河北鹽山東南)人。哀帝時(shí),為諫大夫,敢于上書直言,抨擊時(shí)政。他在上書中,曾指出:“民有七亡...
    • 李宗培
      筆名石水坦然,男,出生于1944年,四川成都人。1964年至1972年下鄉(xiāng)當(dāng)知青;1972年至1982年在三磚廠當(dāng)工人
    • 霍獻(xiàn)可
        霍獻(xiàn)可唐霍獻(xiàn)可,貴鄉(xiāng)人也。父毓,岐州司法。獻(xiàn)可有文學(xué),好詼諧,累遷至侍御史左司員外。則天法峻,多不自保,競希旨以為忠。獻(xiàn)可頭觸玉階,請(qǐng)...
    • 李儒光
      李儒光 (1940.2—)別名迂仁, 湖南嘉禾人。 擅長中國畫。 1965 年畢業(yè)于湖南師范大學(xué)美術(shù)系,現(xiàn)為美術(shù)系教授。作品《明燈》入選第四屆全國美展,《...
    • 馮鉉
      馮鉉(1915-1986),原名馮鼎鉉,又名肖立,江蘇省武進(jìn)市橫林鎮(zhèn)余巷人。出生在清貧的小學(xué)教師家庭,曾在武進(jìn)縣立初中讀書,中等文化程度。馮鉉一貫...
    • 程紹巖
       程紹巖(1887—1964),字筱川,山西盂縣路家村鄉(xiāng)紅澗溝村人保定陸軍軍官學(xué)校第1期步科畢業(yè)。
    名人推薦