作者簡介
1991年初,他以食物污染為題材創(chuàng)作的小說《連鎖》(日本講談社出版)初登文壇即獲得了第三十七屆江戶川亂步獎(jiǎng),自此開始走向其文學(xué)創(chuàng)作的黃金時(shí)期。
1996年,其作品《Whiteout》(日本新朝社出版)更榮獲了第十七屆吉川英治文學(xué)新人獎(jiǎng)。另外,他的小說《交易》、《震源》、《偷聽》(日本講談社出版)、《在枯樹下》(日本角川書店出版)等,因其具有極強(qiáng)的知識性和趣味性而深受日本廣大讀者的喜愛。
《奪取》原名《夢之斗室》,曾先后在《東京中日體育報(bào)》、《北日本新聞》、《竣率新聞》、《中國新聞》、《新日本海新聞》、《苫小牧民報(bào)》、《東北日報(bào)》等報(bào)刊雜志上連載,因深受讀者歡迎,應(yīng)日本著名的出版社講談社之約,作者在原作基礎(chǔ)上做了進(jìn)一步的修改、整理,集結(jié)成書,于1996年8月首次涂刷,至1997年8月已是第七次重印,成為名副其實(shí)的暢銷書。于1997年榮獲日本推理作家協(xié)會(huì)獎(jiǎng)與山本周五郎獎(jiǎng)雙重大獎(jiǎng)。
其參與編劇的動(dòng)畫片有《哆啦A夢之大雄的新魔界大冒險(xiǎn)》、《哆啦A夢-野比的恐龍2006》、《哆啦A夢野比新魔界大冒險(xiǎn)DS》、《哆啦A夢-奇幻大冒險(xiǎn)》等。
雪茫危機(jī)》[2000年上映]、《阿馬爾菲:女神的報(bào)酬》[2009年上映]等紛紛走上大熒幕。有趣的是這兩部戲男主角都是織田裕二。有個(gè)小花絮:由于在《阿馬爾菲:女神的報(bào)酬》一片中電影公司直接將真保裕一署名為編劇。還導(dǎo)致了日本編劇的集體抗議。
《WHITEOUT雪茫危機(jī)》海報(bào)
《阿馬爾菲:女神的報(bào)酬》劇照
摘錄《奪取》中文版中“譯者的話”
“本書的精彩之處首先在于其題材的新鮮性。作家以其獨(dú)具匠心的構(gòu)思,涉獵了一個(gè)對普通人來說可謂是神秘莫測的領(lǐng)域——假幣的制造,從造紙到制版,從防偽標(biāo)志的制造到印刷,這一切在作者筆下表現(xiàn)得都栩栩如生,正因如此,更增加了人們對造假鈔者的罪惡的痛恨之情。
作為一部文學(xué)作品,該小說在其藝術(shù)性上也堪稱上乘。作者以白描的手法為讀者生動(dòng)地刻畫了一群與現(xiàn)實(shí)中的普通人在情感層面、生活環(huán)境等方面都沒有什么差別的“小人物”,通過他們的經(jīng)歷和活動(dòng),真實(shí)地再現(xiàn)了當(dāng)代日本社會(huì)生活場景。作品摒棄了傳統(tǒng)的正邪之分,以獨(dú)特的藝術(shù)視角切入社會(huì),在一種“另類”的范疇內(nèi),選擇了一些不甚完美甚至私欲控制理智的當(dāng)代人,通過他們的價(jià)值判斷和取向,展現(xiàn)出凝結(jié)于當(dāng)代人身上的傳統(tǒng)道德觀。作家以張馳有度的情節(jié)設(shè)計(jì),電影蒙太奇式的藝術(shù)表現(xiàn)手法,將這場既極具現(xiàn)代色彩的高科技應(yīng)用、又作為傳統(tǒng)倫理層面上的善惡之爭,表現(xiàn)得扣人心弦,同時(shí)又展現(xiàn)出在科學(xué)、社會(huì)的冷硬面具之后,人性與生命暖軟的一面。作品情節(jié)的跌宕起伏及其結(jié)果的出人意料,極大地滿足了受眾的閱讀心理,頗具文學(xué)大師歐·亨利的遺風(fēng)。這也正是譯者將此書付譯、以饗讀者的原因之所在。這些特色,相信讀者在開卷之后會(huì)有自己的體悟!