個人簡介
曾于1976年9月一1976年12月任聯(lián)合國教科文組織譯員,1980年1月一1982年7月赴澳大利亞墨爾本LaTrlbe大學(xué)學(xué)習(xí)獲碩士學(xué)位,F(xiàn)任職于北京師范大學(xué)外國語言文學(xué)系。主要業(yè)績:1964年畢業(yè)后一直在高校從事教學(xué)工作。自教學(xué)以來先后開設(shè)7門課程,在開設(shè)的7門課程中如博士生的《當(dāng)代西方文學(xué)批評》、碩士生的《英國文學(xué)》、本科生的《英國文學(xué)史》等課程內(nèi)容涉及面廣,時間跨度長,有較大的難度。
在講授這些課程中由于自己的努力,得到學(xué)生的好評。在學(xué)術(shù)研究方面主要成果如下:《文學(xué)鑒賞輔導(dǎo)》(編譯,合作,北京十月文藝1986)、《外國文學(xué)》(編譯,合作,北京高等教育出版社1988.8)、《新知識手冊》(編譯,合作,北京師大出版社1988)、《現(xiàn)代英國文學(xué)教程》北京師大出版社1990)、《中國成人教育百科》(合作,海南出版社1993)、《中國文化八講》(英文版,北京語言文化大學(xué)出版社1998.12)、《二十世紀(jì)美國詩歌》(現(xiàn)代出版社)、《華茲華斯詩歌研究》(現(xiàn)代出版社)、《愛倫·坡文集》(中國文藝出版社)、《德國魂》(北京師大出版社)、《莎士比亞戲劇心理研究》(中國文藝出版社)、《論呼嘯山莊》(北京大學(xué)《國外文學(xué)》)、《談哈克貝利·歷險記》(北京大學(xué)《國外文學(xué)》)、《當(dāng)代西方文論翻譯中的訛誤》(《文藝報》1995)等。
[1]