簡(jiǎn)介
皮埃爾·格里帕里(Pierre Gripari,1925-)
是20世紀(jì)后半葉一位重要的童話作家。他出生于巴黎,父親為希臘人,母親是法國(guó)人。格里帕里完成中學(xué)學(xué)業(yè)后,曾在軍隊(duì)服役三年,后來(lái)長(zhǎng)期從事辦公室工作,并開(kāi)始了自己的文學(xué)創(chuàng)作生涯。1963年,他發(fā)表了自傳體小說(shuō)《月亮皮埃羅》、劇本《特朗上尉》,并因此成名。作為兒童文學(xué)作家,他出版了《比波王子的故事》、《娜娜絲和吉岡特》、《瘋女人梅里庫(kù)爾的故事》(該書曾獲1983年法國(guó)獎(jiǎng)學(xué)金基金會(huì)青少年圖書獎(jiǎng))和《布羅卡街的故事》等。
創(chuàng)作特點(diǎn)
格里帕里童話創(chuàng)作的一大特點(diǎn)是善于翻新傳統(tǒng)童話的故事情節(jié)和人物,例如,長(zhǎng)篇童話《比波王子的故事》中15歲的比波王子騎著他的小紅馬周游世界。他經(jīng)歷了火山、女巫等各種磨難,后來(lái)又變成了吃人的惡龍······最后他終于克服了所有的艱險(xiǎn),獲得了自由,并找到了他心愛(ài)的波比公主。同時(shí),格里帕里也很注意在對(duì)傳統(tǒng)模式的借用翻新中注入嶄新的時(shí)代內(nèi)容,注入作家對(duì)當(dāng)代社會(huì)生活的感悟,在簡(jiǎn)明易懂、富于趣味性的故事中表現(xiàn)出具有強(qiáng)烈時(shí)代感的、令人耳目一新的寓意。他的童話集《布羅卡街的故事》是當(dāng)代哲理童話的代表作品之一。其中不少作品如《可愛(ài)的小魔鬼》、《狡猾的小豬》等,都表現(xiàn)或闡釋了當(dāng)代社會(huì)生活中深刻復(fù)雜的哲理性主題,傳遞了獨(dú)特的主題意味。
作品概述
《可愛(ài)的小魔鬼》中所描寫的地獄里的一個(gè)小魔鬼,全身通紅,長(zhǎng)著一對(duì)黑犄角,樣子兇惡卻心地善良。地獄與人間不一樣,人間美好的東西在地獄里卻被視為丑惡的東西,因此小魔鬼想行善,卻屢被拒絕。那么,人間會(huì)怎樣呢?一個(gè)偶然的機(jī)會(huì)使小魔鬼來(lái)到了人世間,人們見(jiàn)他的模樣兇惡可怕,便將他拒之門外,警察還去追捕他······終于,小魔鬼美好的品質(zhì)和心愿感動(dòng)了羅馬教父,教父介紹他去天堂找上帝。小魔鬼在天堂里接受了各種考試和盤問(wèn),順利地回答出了各種難題。圣母瑪麗亞接納了小魔鬼,從此小魔鬼成了“天國(guó)的居民”,一名特殊的小天使。《狡猾的小豬》中,小上帝用彩筆創(chuàng)造了世界和萬(wàn)物,創(chuàng)造了天空、太陽(yáng)、月亮和星星。小上帝把從地上而來(lái)的生靈分別掛到星星上,貪吃的小豬沒(méi)有聽(tīng)到小上帝的召喚,失去了到天堂居住的機(jī)會(huì)。當(dāng)它懇求小上帝安排它到天上居住遭到拒絕后,它便決心報(bào)復(fù)。小豬趁太陽(yáng)先生和月亮太太的女兒晨光不注意的時(shí)候,吞下了懸掛小熊的北極星,然后就逃跑到巴黎布羅卡街的一家雜貨鋪藏了起來(lái),后來(lái),太陽(yáng)先生根據(jù)小晨光提供的線索,喬裝打扮來(lái)到雜貨鋪,取回了北極星。為了懲罰小豬,太陽(yáng)先生用魔法把小豬變成儲(chǔ)錢罐,讓它在柜臺(tái)上盛放顧客給的小費(fèi)。
很顯然,與以往童話中善惡涇渭分明的傳統(tǒng)形態(tài)相比,格里帕里哲理童話中的主題形態(tài)具有一種復(fù)雜斑斕、引人深思的特征。《可愛(ài)的小魔鬼》中的小魔鬼由于形貌的丑陋而使他善良的品行在逃離地獄后也得不到人間的接納,這無(wú)疑會(huì)觸動(dòng)讀者對(duì)于人間良知和價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的反思;《狡猾的小豬》則將小豬正常的愿望與非正常的惡行融合在故事的描述中,揭示了正常的、美好的愿望應(yīng)以美好的品行、正常的方式去接近和實(shí)現(xiàn)的人生哲理?梢哉f(shuō),這些童話與歐仁·尤涅斯庫(kù)的《給3歲以下孩子們的故事》、弗朗索瓦·索特雷的《沒(méi)有武器的國(guó)王》、讓-弗朗索瓦·梅納爾的《憂郁之神的島嶼》等哲理童話一樣,“代表著70年代以來(lái)法國(guó)新童話的崛起。他們的哲理童話,帶著強(qiáng)烈的時(shí)代感,童話內(nèi)容中融進(jìn)了現(xiàn)代哲理思想,闡明了當(dāng)代深?yuàn)W復(fù)雜的哲學(xué)原理”。
此外,我們發(fā)現(xiàn),格里帕里的上述作品中還具有濃重的宗教意味。西方文學(xué)包括兒童文學(xué)與宗教文化歷來(lái)就有密切的聯(lián)系。本世紀(jì)以來(lái),這種聯(lián)系并未隨著社會(huì)進(jìn)步和科學(xué)昌明而削弱,反而得到了進(jìn)一步的加強(qiáng)——兒童文學(xué)創(chuàng)作中的情況也是如此。在格里帕里的童話里,不僅人物、情節(jié)和場(chǎng)景等都借用了宗教文化素材,而且其主題呈現(xiàn)和表達(dá)也具有濃重的宗教意味。這種現(xiàn)象與法國(guó)民間童話中所蘊(yùn)含的宗教文化影響,倒是形成了有趣的呼應(yīng)。