欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 尼摩船長

    尼摩船長

    尼摩船長是法國著名小說家儒勒·凡爾納的科幻小說《海底兩萬里》及《神秘島》中的人物。

    在《海底兩萬里》中尼摩船長是鸚鵡螺號(hào)(Nautilus,又譯諾第留斯號(hào))潛水艇的船長,帶領(lǐng)阿羅納克斯教授進(jìn)行海底環(huán)球航行。在《神秘島》中,隱居在林肯島的尼摩船長一次又一次的幫助了流落在這座荒島的六個(gè)年輕人,后來在達(dá)卡洞被史密斯認(rèn)出,臨終時(shí),他將自己的遺產(chǎn)給了他們六人。


    角色設(shè)定

    法國著名小說家儒勒·凡爾納的小說《海底兩萬里》中的人物,鸚鵡螺號(hào)(Nautilus,又譯諾第留斯號(hào))潛水艇的船長,帶領(lǐng)阿羅納克斯教授進(jìn)行海底環(huán)球航行。

    后來,在三部曲中的最后一本《神秘島》(第一本是《格蘭特船長的兒女》)中,尼摩船長一次又一次的救助了流落在島上的五個(gè)年輕人,并揭示了自己的身份。

    尼摩(Nemo)一詞是拉丁語,意思是“沒有此人”、“子虛烏有”、“不存在的人”。

    人物描述

    自信,因?yàn)樗念^在其肩部輪廓所形成的弧線上面高傲般揚(yáng)著,那雙陰郁神態(tài)的眼睛冷靜沉著地注視著別人。

    鎮(zhèn)定,因?yàn)樗钠つw蒼白而不紅潤,說明他性情平和。

    尼摩船長

    堅(jiān)毅,這從他眼眶筋肉的急速收縮就能看出。

    果敢,因?yàn)樗纳詈粑惋@示出了十分強(qiáng)盛的生命力。

    這個(gè)人顯得很高傲,他那堅(jiān)定沉著的目光似乎反映出高深的思想。從他的整體形象來看,從其舉止和表情的一致來看,按照相面先生的說法,他富有一種不容置疑的直率性格。

    他身材高大,前額開闊,鼻直口方,兩手纖細(xì),用手相學(xué)術(shù)語來說,極富“通感”,也就是說與他高傲而富于情感的心靈相輔相成?梢哉f,這個(gè)人恐怕是我從來沒有遇到過的最為完美的一類人。尚有一個(gè)細(xì)微特征,他的兩眼,隔得稍開了些,可將一方景色盡收眼底。這種功能——我后來得到了證實(shí)——使他的眼力比尼德·蘭高出一倍。當(dāng)這位陌生人眼盯住一件東西的時(shí)候,他總是雙眉緊蹙,寬大的眼皮微微閉攏,眼皮包裹著眼珠,因而縮小了視野。他注視著,多么犀利的目光!

    人物評(píng)析

    尼摩船長是《海底兩萬里》中一個(gè)居主要地位的人物。這個(gè)知識(shí)淵博的工程師,遇事頭腦冷靜,沉著而又機(jī)智。他不是關(guān)在書齋之中和溫室里經(jīng)不起風(fēng)吹雨打的科學(xué)家,而是一個(gè)在反抗殖民主義斗爭的烈火中成長起來的民族志士。他搜集海底金銀財(cái)寶,支援被壓迫民族做正義的斗爭。當(dāng)祖國淪為殖民地后,他帶領(lǐng)少數(shù)志同道合的人潛入海底,用反抗的行動(dòng)和不滿的言論,支持和喚醒被壓迫民族反抗殖民統(tǒng)治的斗爭。凡爾納借尼摩船長之口譴責(zé)了殖民主義者在印度次大陸的野蠻的擴(kuò)張行為。表面看來,尼摩船長似乎是個(gè)與世隔絕的心如死灰的隱士,然而從他內(nèi)心深處迸發(fā)出的熾熱的感情,表明他是一個(gè)時(shí)刻關(guān)注著世界政治風(fēng)云的科學(xué)戰(zhàn)士。尼摩船長所渴望的不是金錢和財(cái)富,而是人生的自由和幸福。

    他曾吶喊過:“在海中我不承認(rèn)有什么主子,在海中我完全是自由的。”這是尼摩船長的肺腑之言,如實(shí)地道出了他對(duì)殖民主義統(tǒng)治的強(qiáng)烈不滿,反映了他對(duì)自由的追求。他把自由看得高于一切。為了自由他對(duì)骯臟的大陸連“一寸土地也不靠近”。他在大海下漫游著,生活著,他生活的一切必需品都取自于大海,他寧可把多年的用心研究的科學(xué)成果同他的身軀一起奉獻(xiàn)和葬于大海,也不愿為野蠻的殖民統(tǒng)治者服務(wù)。凡爾納塑造的尼摩船長是處在資本主義上升階段,有著人文主義和民主思想的典型的人物形象。在當(dāng)時(shí)的歷史條件下,他代表著新興的資產(chǎn)階級(jí)的利益。透過他的個(gè)性,可以看到處在上升階段的資產(chǎn)階級(jí)的代表人物那種自強(qiáng)不息的進(jìn)取精神。但到小說結(jié)尾,尼摩船長所做的一番事:攻擊其他國家的戰(zhàn)船并擊毀。又給他蒙上了一層神秘的色彩,使人琢磨不透。

    主要?jiǎng)∏?/h3>

    凡爾納最初設(shè)定的尼摩船長是波蘭人,因參與反對(duì)沙俄的起義而失去了親人的生命,眼睜睜的看著自己的祖國淪喪,失去了自己熱望與信仰的一切。但因?yàn)榉矤柤{的出版商與俄國有良好的商業(yè)往來,因此書中隱去了艇長的身世。

    由于凡爾納在創(chuàng)作海洋三部曲的同時(shí)也在構(gòu)思著神秘島中探險(xiǎn)家們的形象,所以尼摩船長的形象與神秘島中人物的形象會(huì)彼此相互影響。凡爾納也在《神秘島》中幾易其稿,并“極其謹(jǐn)慎地對(duì)待因尼摩船長在島上出現(xiàn)而不為人發(fā)覺所引起的興趣,以便造成一種出色的漸強(qiáng)效果,就像對(duì)一位引您到您所知道的地方去的漂亮女人所作的愛撫那樣!”最終形成我們所看到的船長的形象。

    《凡爾納傳》的摘錄:人物設(shè)定問題的探討(選自第二部第二十二章)

    尼摩這個(gè)人物就這樣從1865年醞釀的最初方案中突現(xiàn)出來了。這部小說原先的題目叫《水底旅行》,后來改為《海底旅行》,最后又從《海底兩萬五千里》改為《海底兩萬里》。

    起初,他只想寫一首詩去贊美大海。倘若他原先的主題是大海和對(duì)大海的愛,那么,他大概不得不承認(rèn),大海的波濤、憤怒和風(fēng)暴只不過是它向我們呈現(xiàn)的外貌。為了把握昂菲特里特的心靈,為了洞悉它蘊(yùn)藏著的全部寶富,那就得深入到遮蔽住它的雄偉的表面波瀾之中,探測這些浪濤掩蓋著的海底深淵。

    《水底旅行》,這就是提綱。但如何去實(shí)現(xiàn)這種夢想呢?當(dāng)時(shí),能潛入水底的器械已經(jīng)發(fā)明出來,正如多爾菲先生所指出的那樣,關(guān)于潛水艇的概念,海員和科學(xué)家都是熟悉的。儒勒·凡爾納不可能不知道富爾敦和他1797年發(fā)明的諾第留斯號(hào)。由于他密切注視美國南北戰(zhàn)爭的發(fā)展變化,他肯定知道美國人已經(jīng)使用了潛艇,其中維勒魯瓦的那艘潛艇,作為一個(gè)南特人,他是不會(huì)忘記的。從那以后,他無需像多爾菲先生所說的那樣,需要借助菲基埃的啟發(fā)才能想象出潛艇來。

    儒勒·凡爾納固然保存有菲基埃的《科學(xué)的奇跡》的1867年至1869年版本,但在1865年和1866年,這部著作根本不可能向他提示出潛艇的概念,盡管后來他從該書中吸收了不少資料。如果說他本人沒掌握水底航行的資料,這是令人難以相信的;事實(shí)上,他曾經(jīng)詳細(xì)地跟他在海軍服役的弟弟保爾探討過這艘幻想的船只的特點(diǎn)。他的諾第留斯號(hào)比已經(jīng)發(fā)明出來的潛艇要完善得多,但這終究不是他的主題:這只不過是實(shí)現(xiàn)他的海底探索的手段,而對(duì)他的主人公尼摩來說,也不過是要成為征服大海的天才的手段。他將這只鋼鐵紡錘描寫得那么引人入勝,以致將讀者的注意力完全吸引住,使讀者對(duì)它比對(duì)旅行和尼摩更為關(guān)心。這也許是因?yàn)槔硐氲臐撏М?dāng)時(shí)還沒有完全制造出來,盡管可利用面更為可觀的原子潛艇的出現(xiàn),使人聯(lián)想到這是計(jì)日可成的事。

    當(dāng)然,我們還僅僅將這艘潛艇當(dāng)成一艘戰(zhàn)艦?墒牵髅伞だ藚s將尼摩的潛艇當(dāng)作第一艘民用潛艇而對(duì)它表示歡迎;他受到小說家的這種觀點(diǎn)的影響,畢生都在這條道路上追尋它的蹤跡。眾所周知,在目前來說,用以實(shí)現(xiàn)海底探察的各種器械都已經(jīng)發(fā)明出來;這是尼摩親自實(shí)行了的其中一種主意。他認(rèn)為,海底蘊(yùn)藏著巨大的財(cái)富和取之不盡的能源——僅利用各層海水的溫差所產(chǎn)生的能量就非?捎^。

    也許是受了他在《海底兩萬里》所塑造的具有高尚精神境界的人物的影響,凡爾納終于能突破他原先給自己的想象所劃定的過于狹小的范圍。既然尼摩的高大形象一直在他的腦際徘徊,他熱情地愛著大海,“海是包羅萬象的。海的氣息純凈而衛(wèi)生;海之為物是超越的、神妙的生存之乘輿;海是動(dòng),海是愛!钡又终f:海不屬于壓迫者。在海面上,他們還可以使用他們的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陸地上的各種恐怖手段都搬到那里。但在海平面9.06米以下,他們的權(quán)力便達(dá)不到了……只是在海中才有獨(dú)立!在海中我不承認(rèn)有什么主子!在海中我是完全自由的!

    這種公開發(fā)表信仰的方式無疑是詩人和哲學(xué)家所采用的方式。但這種方式是不完全的,因?yàn)楫?dāng)尼摩船長發(fā)現(xiàn)他用船首沖角撞翻的那艘戰(zhàn)艦沉沒的時(shí)候,他的確是在反對(duì)壓迫者,而且顯示出他是一個(gè)“可怕的裁判執(zhí)行人,是真正的仇恨天神!边@艘戰(zhàn)艦沒有掛國籍旗,因而無從知道它的國籍。這是否是出版商出于謹(jǐn)慎抑或別的更深刻的用意呢?這場戰(zhàn)斗顯然是象征性的,因?yàn)闊o論哪一個(gè)壓迫民族都可能在后桅的斜析上懸掛國籍旗。

    給赫澤爾的那封信證實(shí),赫澤爾在發(fā)現(xiàn)尼摩這個(gè)人物和他那深仇大恨時(shí)曾大吃一驚。儒勒·凡爾納想盡可能磨掉尼摩船長的一些棱角,試圖平息他這位敏感的朋友的激動(dòng)。在從克羅托瓦發(fā)出的一封信中,他答應(yīng)抹掉“結(jié)尾部分尼摩對(duì)阿龍納斯厭惡,取消尼摩在注視著那艘戰(zhàn)艦沉沒時(shí)所表現(xiàn)的那種仇恨態(tài)度,甚至不讓他去觀看這次沉沒!

    但他又說,他無法接受出版商向他提出的那種解決辦法:您說要將諾第留斯號(hào)迫入一個(gè)深水區(qū),它只能撞沉擋住它去路的那艘戰(zhàn)艦才能從那里逃脫,這種意見蠻不錯(cuò)。但有兩個(gè)困難需要重新考慮:第一,倘若諾第留斯號(hào)被迫駛?cè)胍粋(gè)深海溝,那么它實(shí)在算不得無與倫比的高級(jí)船,算不得比任何船只都要快、都要牢固的船;第二,倘若它果真落到這種境地而只能浮在戰(zhàn)艦上面逃走,那就談不上水深問題。沒有水深,沉沿的情景又該如何描寫呢?根本無法描寫。接著,這封信還告訴我們關(guān)于那艘鐵甲艦本來可以懸掛的國籍旗問題。親愛的赫澤爾,您在繼續(xù)讀這封信的時(shí)候,可千萬別忘了,挑釁是來自那艘國籍不明的戰(zhàn)艦的。它千方百計(jì)地要摧毀諾第留斯號(hào),它屬于尼摩所憎恨的那個(gè)國家,尼摩要替他死難的親人和朋友報(bào)仇!您想想,必須擺在首位的、讀者可能預(yù)感到的是什么……您想想,尼摩是個(gè)波蘭人,而那艘沉沒的戰(zhàn)艦是一艘俄國船,這難道有一絲一毫值得提出異議的理由嗎?不!一百個(gè)不!因此,親愛的赫澤爾,請(qǐng)您耐心地重讀一遍,然后再將稿子給我寄回來,我將在上面作些必要的修改,但別忘了我上面給您說過的東西。這部作品的真正的、合乎邏輯的、完整的第一個(gè)用意是什么?那就是一位波蘭人與俄國的對(duì)立。既然我們不能明說——從某些觀點(diǎn)來看,這是很令人討厭的——那就讓我們作這樣的設(shè)想,這可能就是那么一回事。

    在1831年那次反對(duì)沙皇尼古拉一世的起義失敗之后,許多波蘭人紛紛移居法國。1863年,又發(fā)生一次反對(duì)俄國獨(dú)裁統(tǒng)治的起義,但這次起義受到引起列強(qiáng)震驚的殘酷鎮(zhèn)壓;在英國和奧地利的支持下,法國徒勞地對(duì)亞歷山大二世進(jìn)行干涉,但在普魯士對(duì)丹麥(1864年)、奧地利(1866年)和法國(1870年)的戰(zhàn)爭中,亞歷山大袖手旁觀以示對(duì)法國的報(bào)復(fù)。

    這就是說,在1866年,法國人對(duì)于俄國對(duì)波蘭人所采取的種種做法無不表示憤慨。波蘭人所遭受的苦難深深地觸動(dòng)了他們。拿破侖三世的軍隊(duì)曾經(jīng)殘暴地鎮(zhèn)壓過起義者,共和黨人認(rèn)為無法忍受他的專制統(tǒng)治,因此,他們身上蘊(yùn)藏著的這種激情,必然會(huì)發(fā)展為對(duì)這位獨(dú)裁君主的激怒情緒。

    赫澤爾肯定贊同他的這位作者的這些觀點(diǎn),并且跟他一樣,認(rèn)為沙皇的鎮(zhèn)壓慘絕人裹。但由于他具有參與公共事務(wù)的切身體會(huì),他估計(jì)到法國政府可能遇到的麻煩,因而不得不謹(jǐn)慎地對(duì)待俄國;使法國的外交活動(dòng)變得復(fù)雜化,這顯然是不合適的。假若尼摩是個(gè)波蘭人,這部作品就具有某種挑釁的性質(zhì),政府或許不讓出版。因此,他希望作者只把尼摩寫成一個(gè)反對(duì)農(nóng)奴制和搜捕黑奴販子這樣的人物。儒勒·凡爾納對(duì)比提出不同看法:倘若我無法解釋他的仇恨,我將如同對(duì)這位主人公的生平及其國籍等所作的那樣,對(duì)產(chǎn)生這種仇恨的原因緘口沉默;如有這種必要,我將改變小說的結(jié)局。我不愿意使這部作品帶有任何政治色彩。但請(qǐng)您稍為想一想,如果尼摩過著那種出于對(duì)農(nóng)奴制的仇恨而要掃蕩根本不 存在的海上黑奴販子的生活,我認(rèn)為,這將是誤入歧途。您肯定會(huì)說:但他作了一件可恥的事!我回答說,不!您 再想想,這部作品的最初意圖是什么?是要描寫一位波蘭領(lǐng)主,他的女兒一個(gè)個(gè)被強(qiáng)奸,他的妻子被用斧頭劈死,他的父親被用俄國皮鞭抽死,他的朋友全都在西伯利亞喪生。在俄國人的暴虐統(tǒng)治下,他的國籍行將在歐洲消失!如果此人沒權(quán)將他遇到的俄國三桅戰(zhàn)艦一艘艘撞沉,那么,他的復(fù)仇將只是一句空話。倘若我處于這種境地,我必然毫無內(nèi)疚地將這些戰(zhàn)艦擊沉;要想不產(chǎn)生我的這種情感,那就永遠(yuǎn)不該仇恨!但我們還是撇開這位波蘭人和俄國吧。讀者根據(jù)他的性格,必然想象得出他要作的事情,我不再提及俄國皮鞭和西伯利亞,因?yàn)檫@似乎過于直截了當(dāng)。我壓根兒不想搞政治,我自認(rèn)沒什 么資格過問這種事情,但這里邊跟政治毫無關(guān)系。至于結(jié)尾,被卷進(jìn)陌生的海域、駛?cè)氪箐鰷u而阿龍納斯及其同伴竟毫無覺察,他們聽到大漩渦這個(gè)詞兒時(shí)仍想活下去,但由不得他們作主,小艇和他們同歸于盡,這實(shí)在太妙了!對(duì)!太妙了!接著是關(guān)于諾第留斯號(hào)和它的指揮員的永恒秘密!我在給您寫這封信時(shí),感到渾身都在發(fā)熱!”

    我們對(duì)這封措辭尖銳的信未免感到有點(diǎn)驚愕;作者的熱情首先成為他的熱誠的保證,并且使我們明白,雖然羅列了赫澤爾感到不滿而又使情節(jié)懸了起來的一大堆東西(從文學(xué)觀點(diǎn)來看,這無疑是一種缺陷),但我們?yōu)槭裁催會(huì)覺出這部作品跳動(dòng)著劇烈的脈搏。列舉出來的這幾點(diǎn)成了這位小說家必須克服的額外困難;事實(shí)上,剔除文中具有爆炸性的內(nèi)容,這不正是一種高明的手法嗎?

    這部作品是在專為青年人編輯的一套叢書中發(fā)表的,年輕人必須在得到父母同意的情況下才能閱讀,這使人頗覺驚訝。尼摩所講的話,可能使心地善良的人和維護(hù)被壓迫民族的利益的人感到高興,但有些話必然會(huì)使注重固有秩序的寧靜的資產(chǎn)階級(jí)感到不安。

    赫澤爾仍然對(duì)尼摩所釀成的那場海難惶惑不安;作家不得不一再堅(jiān)持,好讓他接受小說的這個(gè)高潮。從克羅托瓦發(fā)出的一封信便帶有這樣的痕跡;雖然他“絕對(duì)地被拋到月球中去”,他“不愿意從月球上下來”,但這部小說“將在五月底全部完成!边@位小說家再次重復(fù)他的理由: 請(qǐng)您別忘了我在上一封信中所談到的意見。假使尼摩是個(gè)波蘭人,他的妻子死于俄國皮鞭之下,他的兒子全都在西伯利亞殞命,而這位波蘭人遇著一艘俄國船并有可能將它摧毀,那么,每一個(gè)人都會(huì)贊同他的這種報(bào)復(fù) 的。倘若您就是這個(gè)波蘭人,您一定會(huì)這樣做;倘若是我,我也會(huì)像您那樣。您一定會(huì)說,這是一種確實(shí)而坦率的情況,并且無需 作出解釋。當(dāng)然,雖然沒什么特殊理由,我們還是讓這種情況適應(yīng)《教育與娛樂雜志》好了。

    赫澤爾的確需要謹(jǐn)慎對(duì)待他的顧客;毫無疑問,他倆關(guān)于波蘭問題的意見是一致的,但儒勒·凡爾納的熱情使他感到擔(dān)憂,因此他要千方百計(jì)地讓他冷靜下來。在一封大概寫于1868年的信中,作者表達(dá)了他的內(nèi)心感受:最妙的是,讓尼摩跟整個(gè)社會(huì)作斗爭;這是一種美妙的情景,但不容易被人接受,因?yàn)槿鄙龠M(jìn)行這樣一種斗爭的動(dòng)機(jī)。退而歡之,必須描寫一個(gè)被放逐者反對(duì)放逐的斗爭,一個(gè)波蘭人反對(duì)俄國的斗爭。這是很明確的。但我們因?yàn)榧兇獾纳虡I(yè)原因而把這種斗爭放棄了。只剩下尼摩對(duì)一個(gè)虛幻的、跟他一樣神秘莫測的敵人作斗爭,這就變成兩個(gè)人之間的一場決斗,從而大大削弱了主題的意義。

    不,正如您所說的那樣,必須保持曖昧不明的態(tài)度。

    他將尼摩寫成一個(gè)高大形象,使他成為反抗來自任何方面的暴政的象征。這位令人難以捉摸的船長雖然性情粗暴,有時(shí)甚至殘酷,但他具有一種無限的仁慈,他只是出于對(duì)被壓迫者的過分的愛,才對(duì)壓迫者產(chǎn)生仇恨的感情。

    一張女人的面孔閃過一下;阿龍納斯意外地發(fā)現(xiàn)尼摩正在凝視他妻子的肖像;她死于壓迫者的皮鞭下,但沒點(diǎn)明這些壓迫者是誰。

    尼摩凝視肖像的這個(gè)細(xì)節(jié)不是無緣無故地加插進(jìn)去的。很顯然,這正是作者自己所產(chǎn)生的幻覺。他在從克羅托瓦寫給仍遲疑不決的出版商的一封信中作了說明:

    我看得出來,您在幻想一個(gè)跟我想像的人物截然不同的老好人。這就難辦了,要寫我感受不到的東西,我實(shí)在無能為力。因此,可以肯定地說,在我的眼里,尼摩船長并不像您所想像的那樣。對(duì)于下面主要的兩點(diǎn),我們的看法是一致的。

    第一,在尼摩船長作完那次驚人的舉動(dòng)之后,為使書中人物更臻合理,要改變這位船長使我產(chǎn)生的恐怖;第二,在那艘雙層甲板戰(zhàn)艦沉沒之后,要加快情節(jié)的發(fā)展。

    這兩點(diǎn)我將照辦,至于其他,我只需說明一下這位船長因受到挑釁而采取這種可怕行動(dòng)的理由就行了。尼摩并沒迎上前去摧毀這艘戰(zhàn)艦。他沒主動(dòng)攻擊。他只是對(duì)攻擊作出回答。但不管您信上怎么說,我決不會(huì)同意一個(gè)人只是為殺人而殺人。他是個(gè)仁慈的人物,他的情感 只是在他遇著他所處的特定環(huán)境時(shí)才起作用。他和他的家人所遭受的苦難足以解釋清楚他對(duì)人類所產(chǎn)生的仇恨,而且讀者不會(huì)有更多的要求,更何況,整部作品的利益不在這里。

    您對(duì)我說過,取消農(nóng)奴制是當(dāng)代最重大的經(jīng)濟(jì)事件,這我同意。但我認(rèn)為,這是毫不相干的事,約翰·布朗事件以其明確的形式使我感到高興,但就我看來,這個(gè)事件削弱了船長的形象。關(guān)于他的國籍、他的身世以及將他投入這種荒誕的生存之中的原因等等,必須保持曖昧態(tài)度。此外,亞拉巴馬事件或虛構(gòu)的亞拉巴馬事件都難以接受和無法解釋,倘若尼摩要對(duì)擁護(hù)農(nóng)奴制的人進(jìn)行報(bào)復(fù),他只需到格蘭特指揮的軍隊(duì)服役,這樣,一切便都說明清楚了。

    我要談?wù)勀鷣硇胖械囊粋(gè)部分。您說第二卷跟第一卷大不相同,主要是這個(gè)人在第二卷中更為激烈。我從中看出,您肯定把第一卷的內(nèi)容忘記得差不多了,因?yàn)槲掖_信,我是按照自然漸強(qiáng)規(guī)律去構(gòu)思的。這部作品流露出一些仁慈的情感,尤其是在第二卷;只是由于事物 本身的力量,才使我們這位英雄變成一個(gè)陰郁的裁判執(zhí) 行人。

    ……您所討厭的肯定是最后的那幾頁。關(guān)于對(duì)阿龍納斯所產(chǎn)生的影響,您說得有道理,我將作些改動(dòng),但對(duì) 于尼摩船長,這是另一碼事,如果您以另一種方式對(duì)他作出解釋,那您給我改一改好了,但我對(duì)此不能表示承認(rèn)。

    您非常清楚,倘若要將他改造成一個(gè)老好人——我對(duì)此實(shí)在無能為力,因?yàn)槲腋盍苏麅赡辏瑹o法以另外的方式去看待他——那么,要留在巴黎就不是1天,而是1個(gè)月。

    由各國政府引起的困難有時(shí)倒有好處,因?yàn)椋皇沁@些困難,尼摩甚至還沒那么充實(shí)。諾第留斯號(hào)的船長不是一個(gè)被他的祖國的當(dāng)局追捕的愛國者,而是一個(gè)反抗壓迫民族的不義和暴虐的典型人物。

    當(dāng)然,他是個(gè)有無政府主義傾向的人,但這是從他要求自主權(quán)這種意義上說的。這種自主權(quán)除高尚品德所要求的界眼外沒有別的界限。他是個(gè)相當(dāng)令人擔(dān)憂的人物,因?yàn)樗獙⑺谋┝?qiáng)加于人,有時(shí)甚至強(qiáng)加給反叛者,而且常常搖擺于愛與恨、憐憫與復(fù)價(jià)之間。他并沒采取布朗基“既無上帝,亦無主子”的公式;他具有這樣一種情感,認(rèn)為必須完成上帝賦予他的某項(xiàng)使命。他只是上帝的工具,而上帝制造的種種恐怖事件又常常折磨著他,因此他喊道:“全能的上帝,夠了!夠了!”世界已成定局,人類在主宰著它、壓抑著它的各種問題中掙扎。至于主子,他給自己制造了一個(gè),認(rèn)為只需服從他自己,也就是說,服從他的所有道德準(zhǔn)則、甚至偏見;出于事物本身的力量,他對(duì)他的乘員不就是主子嗎?他船上的人不是盲目地(盡管這是出于好意)服從他嗎?

    如同所有的船長那樣,他是船上的主子,他那得到承認(rèn)的權(quán)威是不受懷疑的。

    況且,正是無政府主義的惡果導(dǎo)致他懷著最良好的意圖,在以一個(gè)主子代替另一個(gè)主子的同時(shí),企圖建立一種新秩序,不管這種秩序是否明確,但它終究是以暴力強(qiáng)加給需要的。

    尼摩是個(gè)永恒人物、因?yàn)樗粌H是一個(gè)人的形象,而更重要的是代表人類;他的冒險(xiǎn)活動(dòng)正是人類為尋求重要的帶普遍性問題的答案而進(jìn)行的冒險(xiǎn),而決非一個(gè)人為尋求解決微不足道的個(gè)人問題而進(jìn)行的冒險(xiǎn)。

    非常奇怪,他形象地預(yù)示了被對(duì)社會(huì)約束的反抗纏住了的當(dāng)今人類。

    這種無力的反抗導(dǎo)致對(duì)人類各種制度乃至人的本身的蔑視;誰要是保留這樣一種情感,他就只能龜縮在孤寂之中。他在孤寂中能獲得安寧嗎?采取這種“絕對(duì)景況”的尼摩似乎并沒作到這一點(diǎn),他在《神秘島》一書中公開承認(rèn)“寂寞、孤獨(dú),這是可悲的事情,人的能力實(shí)在難以忍受……我的死正是因?yàn)槲蚁嘈湃藗兡軌颡?dú)自生活……”

    有人曾經(jīng)這樣琢磨過,儒勒·凡爾納究竟是根據(jù)哪一個(gè)模特兒想象出尼摩船長來的呢?我們從他寫給赫澤爾、現(xiàn)存國立圖書館的一封信中得知,夏拉斯可能就是這個(gè)模特兒,但作家只是事后才想到這一點(diǎn)。從外貌上看,尼摩就是夏拉斯;從內(nèi)心上看,這兩個(gè)典型人物十分相像;兩人都很剛毅,有時(shí)甚至激烈。兩人都是愛國者,都具有先進(jìn)的思想,熱愛自由,反抗各種不義行為。

    夏拉斯上校1810年生于法爾斯堡;1848年,他是制憲會(huì)議的議員和作戰(zhàn)部長。這位毫不受協(xié)的阿爾薩斯人在1852年被王子總統(tǒng)的政丨府放逐。他豪邁、傲慢、不愿意鉆停戰(zhàn)的空子,宣稱說,他要等自由勝利后才返回法國。他死于1852年初。他死不改悔,曾要求將他埋葬在巴塞爾,說只要拿破侖三世還統(tǒng)治著法國,就別讓他的尸骸歇在法蘭西的土地上。

    因此,夏拉斯和尼摩的性格具有某種相似性。誠然,他倆之間存在某些顯著的區(qū)別,但如果夏拉斯處于尼摩那樣的境地,他也會(huì)采取尼摩那樣的行為。況且,我們并不懷疑,諾第留斯號(hào)船長表達(dá)了作者的思想,因?yàn)樽髡咭恢备跒橐惑w。

    《神秘島》第二十九章中介紹的尼摩船長的身世:

    鸚鵡螺號(hào)的船長講述他的身世:原來,他是一個(gè)印度王子,因領(lǐng)導(dǎo)抗英斗爭,英國人把他全家都?xì)⒑α恕D崮ΥL說明了他對(duì)英帝國的仇恨,并試圖為自己辯護(hù)道:“無論在哪里,我都盡力做我能做的好事,同時(shí)也干我該干的u2018壞事u2019。要知道,正義并不等于寬恕!”

    夏爾-諾埃爾·馬丁具有遠(yuǎn)見卓識(shí),他指出:“各自獨(dú)立的3部小說僅僅因?yàn)槟茉凇渡衩貚u》中找到它們的共同結(jié)尾才得以相互聯(lián)系起來!迸c其說這是科學(xué)幻想故事,毋寧說這是“異常完美的科學(xué)家畫像”。尼摩是個(gè)文學(xué)家,但他通曉“他那個(gè)時(shí)代的全部技術(shù)科學(xué)和基礎(chǔ)科學(xué)”;他掌握了“這些科學(xué)給予人類的全部力量。這位單獨(dú)行動(dòng)的學(xué)者達(dá)到一定的精神境界,這種境界使他蔑視比他卑下的人類,自那以后,他甚至企圖主宰人類”。尼摩一直愛著這個(gè)人類。他要反對(duì)的不是整個(gè)人類,而是那些奴役他的人。他只在為數(shù)不多的幾次與剝奪人民獨(dú)立的宿敵所進(jìn)行的搏斗中,才使用他的威力——他那研究家的幻想所產(chǎn)生的成果。

    尼摩船長的死亡,在手稿上曾反復(fù)作過修改;隨后在校樣上又作了另外一些修改才最后定稿。

    尼摩在《海底兩萬里》中是個(gè)隱姓埋名的叛逆者,最初大概是個(gè)反對(duì)沙俄的波蘭人;在《神秘島》中,作者在他臨終時(shí)讓他變成一個(gè)反對(duì)英國人的達(dá)卡王子;這無非是為滿足讀者的好奇心而作的一種事后解釋。

    尼摩始終是一個(gè)反對(duì)人類非正義行為的叛逆者的形象,他臨終前說的那些話證實(shí)了這一點(diǎn)。

    TAGS: 藝術(shù)作品 文學(xué)
    名人推薦
    • 涅斯托爾
      涅斯托爾,12世紀(jì)俄國作家,基輔佩切爾修道院僧侶。1113年,其匯編完成俄羅斯歷史上最早的編年史書之一《往年紀(jì)事》。
    • 普羅科匹厄斯
      普羅科匹阿斯(Procopius,約公元500——565),又譯為普羅可比。拜占廷帝國著名的歷史學(xué)家,屬于古代晚期世俗史學(xué)家,其著作為后世研究查士丁尼時(shí)期歷史提供了重要史料。 ...
    • 樊一翁
      樊一翁,金庸武俠小說《神雕俠侶》中的人物,其身材矮小,但胡須極長,在戰(zhàn)斗中也可作兵刃使用。
    • 安妮·波諾什
      安妮·波諾什,1966年11月22日出生于法國索姆省亞眠,法國喜劇女演員、導(dǎo)演、編劇。曾參演過法國喜劇電影《大鼻子情圣》、《日出時(shí)讓悲傷終結(jié)》等電影,并在1992年憑借...
    • 羅伯特·勞申伯格
      羅伯特·勞申伯格,曾是德裔美國畫家約瑟夫·艾伯斯的學(xué)生,原名密爾頓·勞申伯格,1925年10月22日出生于得克薩斯州的阿瑟港,1942年秋,入奧斯汀得州大學(xué)藥學(xué)系,但他...
    • 黃濟(jì)人
      :黃濟(jì)人,男,漢族,1947年生于北京,祖籍重慶,大專學(xué)歷。文革期間曾上山下鄉(xiāng),當(dāng)過知青、教師。1977年大專畢業(yè)后,從事專業(yè)文學(xué)創(chuàng)作,并出版多本報(bào)告文學(xué)、長篇小說。
    名人推薦