清史記載
韓當,字仁父,馀姚人。沈國模弟子。自沈國模、史孝咸歿后,書院輟講垂十年,而當繼之。其學兼綜諸儒,以名教經(jīng)世,嚴於儒、佛之辨。家貧,未嘗向人稱貸。每言立身須自節(jié)用始。人有過,於講學時以危言動之,而不明言其過。聞者內(nèi)愧沾汗,退而相語曰:“比從韓先生來,不覺自失!奔藏剑^弟子曰:“吾於文成宗旨,覺有新得。然檢點於心,終無受用,小子識之!”味其言,則知其學守仁之外,亦近朱子矣。
白話翻譯
韓當,字仁父,余姚人,沈國模弟子,自從沈國模、史孝咸去世后,姚江書院停講將近十年,后來韓當繼續(xù)講學。他的學問兼并諸儒,以儒家學說治理世事,嚴格辨別儒家和佛教。家里貧窮,但沒有向人借過錢。常常說,立身需要從節(jié)約開始。人過過錯,在講學的時候以危言打動他,但不明說他的過錯。聞者心中慚愧而汗出,退下來后說,自從跟韓先生授學以來,【不覺自失】。病得厲害,對弟子說,我對于朱子的學說,覺得有新的體會,但是仔細反省一下,卻終究不實用,你們要記得啊。品味他的話,知道他除了學王守仁的學說,也接觸朱子學說。