簡介
龍國富 Long guofu,男,文學(xué)博士,碩士生導(dǎo)師,中國社會科學(xué)院語言所博士后,在中國人民大學(xué)文學(xué)院從 u200d事漢語語言文字學(xué)教學(xué)和研究工作,近來主要從事漢語史、語法化、歷史語言接觸和佛經(jīng)語言研究。在《中國語文》《民族語文》《語言研究》《古漢語研究》等刊物上發(fā)表論文二十余篇,其中有三篇在人大復(fù)印資料《語言文字學(xué)》和中國社會科學(xué)院《語言學(xué)年鑒》轉(zhuǎn)載。出版專著《姚秦漢譯佛經(jīng)助詞研究》一部,該專著于2005年獲中國大學(xué)出版社協(xié)會優(yōu)秀專著獎二等獎。主持國家哲學(xué)社會科學(xué)立項課題和省部級哲學(xué)社會科學(xué)立項課題各一項,專業(yè)承擔(dān)國家哲學(xué)社會科學(xué)立項課題和教育部哲學(xué)社會科學(xué)重大立項課題的子項目各一項。
教授課程
古代漢語
校勘學(xué)
漢語史專題研究
主要研究方向
漢語史、宗教語言和語法化研究。
主持和參與的主要立項課題
2001—2002年主持省級哲學(xué)社會科學(xué)立項資助課題“佛經(jīng)語言研究”
2004—2008年專業(yè)負責(zé)全國哲學(xué)社會科學(xué)立項資助課題“魏晉南北朝佛經(jīng)語法研究”中的子項目“華法經(jīng)專書語法研究”
2005—2008年主持全國哲學(xué)社會科學(xué)立項課題《魏晉南北朝東晉佛經(jīng)語法研究》,編號05CYY002
2005—2006年主持校級社會科學(xué)立項課題“妙法蓮華經(jīng)虛詞語法研究”,編號30206103
2006—2009年專業(yè)負責(zé)教育部哲學(xué)社會科學(xué)重大項目立項資助課題“魏晉南北朝佛經(jīng)語法專書和專題研究”中的子項目“華法經(jīng)專書語法研究”
近幾年著作和主要論文
著作
1、《姚秦佛經(jīng)助詞研究》,32萬字,湖南師范大學(xué)出版社,2004年。
主要論文
1、《 <阿含經(jīng)>“V(O)CV”格式中的“已”》,《云夢學(xué)刊》,2002年第1期,109-111頁。
2、《淺談?wù)Z法化中補語“卻”的句法環(huán)境》,《長沙電力學(xué)院學(xué)報》,2003年第4期,109-112頁。
3、《姚秦譯經(jīng)中疑問句尾的“為”》,《古漢語研究》,2003年第2期,43-46頁。
4、《姚秦佛經(jīng)中的事態(tài)助詞“來”》,《漢語史研究集刊》(第六輯),2003年12月,121-139頁。
5、《十誦律中的兩個語法成分》,《語言研究》,2004年第2期,95-97頁。
6、《漢譯佛經(jīng)中的表疑問的語氣詞“那”》,《漢語史學(xué)報》(第四輯)(和蔣冀騁先生合作),2004年1月,42-53頁。又人大報刊復(fù)印資料《語言文字學(xué)》全文轉(zhuǎn)載,2004年第5期,78-88頁。
7、《從中古譯經(jīng)看形成中的語動態(tài)助詞“著”》,《漢語史研究集刊》(第八輯),2005年,140-156頁。
8、《中古譯經(jīng)中假設(shè)語氣助詞“時”》,《古漢語研究》,2005年第1期,74-78頁。
9、《從中古佛經(jīng)看事態(tài)助詞“來”及其語法化》,《語言科學(xué)》,2005年第1期,54-61頁。
10、《中古譯經(jīng)中表嘗試態(tài)語氣的“看”及其歷時考察》,《語言研究》(和蔣冀騁先生合作),2005年第4期,60-65頁。
11、《再談中古漢語處置式》,《中國語文》(和曹廣順先生合作),2005年第4期,320-332頁。轉(zhuǎn)載于《中國語言學(xué)年鑒》,2006年。
12、《功能語言學(xué)的語體觀對翻譯研究的啟示》,《功能語言學(xué)與翻譯研究》(王東風(fēng)主編),中山大學(xué)出版社,2006年10月,244-253頁。
13、《漢語完成貌句式和佛經(jīng)翻譯》,《民族語文》,2007年第1期,35-44頁。又人大報刊復(fù)印資料《語言文字學(xué)》全文轉(zhuǎn)載,2007年第6期,56-63頁。
14、《試論“以”“持”不能進入狹義處置式的原因》,《古漢語研究》,2007年第1期,46-51頁。
15、《漢語處所指代詞和平比句的一個早期形式及產(chǎn)生的原因》,《語言科學(xué)》,2007年第4期,52-61頁。
16、《佛經(jīng)釋詞和佛經(jīng)翻譯》,《中國語文通訊》(第81-82合刊),2007年6月,48-60頁。
17、《從語言接觸看漢譯佛經(jīng)中連接詞“若”的特殊用法》,《漢語史學(xué)報》第9期,2008年1月,137-145頁。
18、《佛經(jīng)中的雙層同指疑問與佛經(jīng)翻譯》,《漢語學(xué)報》,2008年第1期,11-18頁。