基本內(nèi)容
學者履歷:
1998年6月畢業(yè)于廣東外語外貿(mào)大學西班牙語專業(yè),本科/學士;2006年12月畢業(yè)于西班牙阿爾卡拉大學對外西班牙語教學專業(yè),研究生/碩士。1998年7月起擔任廣東外語外貿(mào)大學西方語言文化學院西班牙語系教師,講師。
研究方向:
西班牙語語言學、西班牙與拉美社會與文化
科研項目:
2006-2008年參與廣東省教學改革項目《廣東外語外貿(mào)大學與拉丁美洲高等院校校際交流與科研合作探索》;
2008年參與廣東外語外貿(mào)大學校級精品課程《基礎(chǔ)西班牙語》建設(shè),為主講教師之一;
2009-2012年參與西班牙語省級特色專業(yè)建設(shè),主要負責人之一;
2012年主持廣東外語外貿(mào)大學校級教研課題《西班牙語常用詞匯用法與搭配例句庫》;
2014年主持廣東外語外貿(mào)大學校級專項項目《廣東外語外貿(mào)大學與拉美高校交換生項目的現(xiàn)狀與前景》;
2014年參與廣東外語外貿(mào)大學校級教改項目《小語種學分制實施方案研究——以西班牙語專業(yè)為例》
學術(shù)論文:
林婧.中西諺語中動物詞匯的比較分析[J].廣東外語外貿(mào)大學學報,2008,05:56-58.
Jing Lin, (2012), “El estudio de disponibilidad léxica de los estudiantes chinos de espa?ol como lengua extranjera”, marcoELE, Vol. 14
林婧.西班牙語諺語在教學中的運用[J].大學教育,2013,07(下半月):73-76.
林婧.深歌集:把心撕碎了歌唱——洛爾迦詩歌張的深歌情結(jié)[J].安徽文學(下半月),2014,03:50-52.
LIN Jing, (2014), A study on the status quo and the prospect of the development of exchange program: based on cases between GDUFS and Latin American universities. Higher education of social science,Vol.7, No. 3:1-7
Jing Lin, (2015), “Estudio comparativo de refranes espa?oles y chinos y una propuesta didáctica en el aula de ELE”, marcoELE, Vol. 20
著作:
2009年編著廣東省教學改革項目《廣東外語外貿(mào)大學與拉丁美洲高等院校校際交流與科研合作探索》系列成果之一《秘魯概況》,由南方出版社出版;
2011年參與編寫普通高等教育“十一五”國家級規(guī)劃教材、新世紀高等學校西班牙語專業(yè)本科生系列教材《西班牙語口語教程》,由上海外語教育出版社。
獲獎情況:
2010年獲廣東外語外貿(mào)大學優(yōu)秀本科生導師
2011年獲廣東外語外貿(mào)大學優(yōu)秀教師
2012年獲廣東外語外貿(mào)大學優(yōu)秀教師
2013年獲廣東外語外貿(mào)大學優(yōu)秀教學獎三等獎
2014年獲廣東外語外貿(mào)大學優(yōu)秀教師