人物生平
梁發(fā)(1789-1855年),又名梁阿發(fā),原名公發(fā),字濟(jì)南,號澄江,出身于廣東省肇慶府高明縣(現(xiàn)佛山市高明區(qū))古勞村的一個農(nóng)民家庭。其早年在廣州當(dāng)制筆和印刷工人期間結(jié)識英國傳教士馬禮遜(Robert Morrison)及其助手米憐(William Milne)。
清嘉慶二十年(1815)隨英國基督教傳教士米伶前往馬六甲,參與海外對華傳教中心的工作。翌年,由米憐主持受洗禮入基督教。
嘉慶二十三年(1818),梁發(fā)返回故鄉(xiāng)傳教,被當(dāng)?shù)毓俑暈樾敖潭度氇z。經(jīng)營救出獄后,他又再赴馬六甲輔佐米伶的教會工作。
道光二年(1822),米伶病逝,梁發(fā)遂返回廣東,并于翌年經(jīng)英國傳教士馬禮遜委任,成為中國第一位華人基督教牧師。
道光八年(1828)他又返回故鄉(xiāng)傳教,再次遭官府追捕,遂逃至澳門。
道光十年(1830),又往高州傳教,并撰寫了《靈魂篇》、《真道尋源》等教義向信徒散發(fā)。
道光十二年(1832)他在廣州傳教布道,撰寫了《勸世良言》等喻世講義廣為散發(fā),在社會上引起相當(dāng)深遠(yuǎn)的影響。以致兩年后洪秀全在廣州讀到《勸世良言》時頓有如獲至寶之感,以此為宗旨創(chuàng)立拜上帝會,建立太平天國的重要理論基礎(chǔ)。
道光十八年(1838),梁發(fā)因擅入在廣州舉行的鄉(xiāng)試試場散發(fā)傳教的講義,又被清兵追捕而避往澳門、新加坡。翌年,又潛回廣州,撰寫了《救世之神諭》一書。
咸豐五年(1855)病逝。梁發(fā)在近代中國社會里積極倡導(dǎo)西方文化的“自由、平等、博愛”的觀念,所作的獨特貢獻(xiàn)是同時期的任何一位外來傳教士難以比擬的 。
人物故事
(一)
早在1800年,十一歲的梁發(fā)曾經(jīng)進(jìn)入本村的私塾讀書,但是,三年多以后,因為自己的家里實在是太貧窮,梁發(fā)只能放棄了學(xué)業(yè)。1804年來到省城廣州務(wù)工。恰巧,省城廣州有自己的同鄉(xiāng)黃老板開的一家印刷廠。梁發(fā)便來到了黃老板的小廠子打工——先當(dāng)學(xué)徒,后當(dāng)幫工——學(xué)習(xí)畫工及木板印刷。
通過蔡盧興,梁發(fā)結(jié)識了馬禮遜。馬禮遜交給梁發(fā)的任務(wù)是刻印馬禮遜自己翻譯的漢文版本的《圣經(jīng)》?稍诋(dāng)時的中國,翻譯漢文版《圣經(jīng)》的環(huán)境并不好——在中國的領(lǐng)土上傳播基督教《圣經(jīng)》的“福音”,這可是非法的。因此,為了躲避清政府搜查,馬禮遜派1813年才從倫敦來華協(xié)助自己工作的米憐偕同梁發(fā)一道,在廣州地區(qū)招募了十幾名中國印刷工人之后,一同跑到馬六甲建立了屬于自己的印刷所,專門刻印馬禮遜所翻譯的漢文版《圣經(jīng)》。十年后,馬禮遜所翻譯的漢文版21卷本《圣經(jīng)》刻印完成,名為《神天圣書》。
在這十年間,梁發(fā)和米憐一起于1816年在馬六甲創(chuàng)辦了被中外史家認(rèn)定為“世界第一本中文期刊”的中國近代第一份中文報紙《蔡世俗每月統(tǒng)計傳》——正因為如此,馬來西亞官方出版的《華人志》中稱梁發(fā)為“第一位華人記者”,中國人民大學(xué)編寫的《中國新聞事業(yè)通史》中尊稱梁發(fā)為“中華第一報人”;此外,馬禮遜、米憐和梁發(fā)還于1818年在馬六甲創(chuàng)立了全世界第一家中英文雙語學(xué)!⑷A書院。
1834年秋,梁發(fā)針對鴉片在中國泛濫成災(zāi)的實際情況,寫成了《鴉片速改文》一文。在此文中,梁發(fā)不但深刻的指出了鴉片的危害,還呼吁所有的基督教徒不準(zhǔn)與鴉片沾邊,并主張傳教士寫信回國告訴國人不要再與中國進(jìn)行可恥的鴉片貿(mào)易,以便杜絕毒品的根源。
雖然梁發(fā)的《鴉片速改文》沒有得到歐美殖民國家政府的絲毫響應(yīng),但卻引起了欽差大臣林則徐的注意。
此時,道光皇帝于1838年12月31日任命林則徐為欽差大臣,前往廣州查禁鴉片。1839年1月8日,林則徐從北京出發(fā),前往廣州,奔赴禁煙斗爭的最前線。1839年3月,到達(dá)廣州之后的林則徐剛一看到梁發(fā)的《鴉片速改文》,覺得很有見地,于是馬上召見梁發(fā)父子,經(jīng)考察后,林則徐決定將梁發(fā)留用。此時的梁發(fā)因為自己的傳教工作繁忙,便介紹自己的兒子梁進(jìn)德為林則徐的幕下翻譯。而日后林則徐在禁煙運(yùn)動前后的很多作為都有著梁發(fā)和他的兒子梁進(jìn)德的功勞:這期間就包含著梁進(jìn)德主筆的、林則徐主編的《四洲志》。
(二)
要想說清楚梁發(fā)與洪秀全兩個人的關(guān)系,還要先從1813年梁發(fā)與米憐一道在廣州地區(qū)招募了十幾名中國印刷工人之后,跑到馬六甲建立印刷所、刻印馬禮遜所翻譯的漢文版《圣經(jīng)》說起。
1818年11月3日,米憐以基督教的儀式給梁發(fā)施洗,梁發(fā)從此成為了一個真正的基督信徒。
1822年,米憐去世;1823年,馬禮遜回國探親。那么,誰來接替馬禮遜在華傳播基督教的“福音”的任務(wù)呢?馬禮遜想到了梁發(fā)。
1823年12月,馬禮遜回英國探親前,立梁發(fā)為傳教士。1826年,馬禮遜再度來華以后,發(fā)現(xiàn)梁發(fā)干得不錯,于是又冊立梁發(fā)為牧師。在此期間,梁發(fā)每年8月至次年3月到廣州傳教,夏季則在澳門傳教。
梁發(fā)于1828年為本村青年古天青施洗,繼而與古天青一起在廣東高明縣設(shè)了第一所基督教的私塾——兒童學(xué)院。這所兒童學(xué)院,既是小孩子讀書的學(xué)校,也是早期的新式教堂。幾個月后,因為有人將梁發(fā)私自以辦學(xué)為名、以傳洋教為實的事告知了官府,清廷官方將這所兒童學(xué)院解散。此后的古天青不知所蹤,梁發(fā)則再次避難到了澳門。
避難期間,梁發(fā)也沒閑著——他總是每天忙于寫一些傳播基督教“福音”的布道書。到1832年,梁發(fā)一共寫成了九本、洋洋灑灑十萬言的系列布道書——《勸世良言》。與此同時,為了擴(kuò)大基督教的影響,梁發(fā)還開始與手下的傳教士在清政府在各地所舉辦的考場布道傳教、散發(fā)免費的《勸世良言》。
恰逢1836年,洪秀全第二次去廣州應(yīng)試的時候,巧遇梁發(fā)和他的弟子正在科舉考場發(fā)送梁發(fā)的這本《勸世良言》并在考場布道。洪秀全得到了梁發(fā)的這本《勸世良言》,這是毫無疑問的。
當(dāng)科場失意的洪秀全最后一次考試失敗回家后,其表兄李敬芳告訴他說:《勸世良言》這本的內(nèi)容異于尋常中國的經(jīng)書。此時的洪秀全才開始潛心細(xì)讀。
洪秀全接受了《勸世良言》中的只有“上帝”是真神,其他一切為人所崇拜的偶像都是妖魔;一切人都是“上帝”的平等的子女;“上帝”差遣他的兒子耶穌下凡,替世人贖罪等等新奇的說教。
不久之后的洪秀全創(chuàng)立了拜上帝教。他自稱是皇上帝的第二個兒子,耶穌之弟,下凡救世。他附會圣典,聲言六年前病里做夢升天,見到了皇上帝。他勸人拜上帝不敬邪神。八年之后的1851年1月11日,洪秀全最終發(fā)動了金田起義。
梁發(fā)的一本《勸世良言》,引發(fā)了中國近代史上規(guī)模最大的農(nóng)民運(yùn)動,這恐怕是小人物梁發(fā)所從來沒有想到過的吧。
人物評價
梁發(fā),佛山高明羅俊西梁村人(今高明區(qū)荷城)。乾隆五十三年出生,卒于咸豐五年。歷乾、嘉、道、咸四朝,其時正是中國從閉關(guān)自守的封建社會向被迫開放的近代社會轉(zhuǎn)變的時期。各種不同的歷史書對梁發(fā)冠以不同的稱號——中國新聞出版史、近代報刊史方面稱他是“我國近代正式服務(wù)報界第一人”(報刊史研究開山祖戈公振語);宗教及中外文化交流史方面稱他是“基督新教第一華人傳教士”等。他的墓被安置在當(dāng)時華南最高學(xué)府——嶺南大學(xué)中央尊貴之地,嶺南大學(xué)第一任華人校長鐘榮光親自遷墓并囑遺言,他日要陪伴一起。此即為“嶺南雙墓”緣由。
本人把梁發(fā)的事跡加以概括,用“一本《勸世良言》”、“二次遭清政府緝拿”、“ 三次參與中文報刊創(chuàng)辦”、 數(shù)項近代文化史上領(lǐng)稱“華人第一人”,在近代社會文化史上的特有貢獻(xiàn)而載入史冊。
梁發(fā)一生最大的事業(yè)是用新的宗教倫理來拯救世人的靈魂與生命。他身體力行,著書立說,宣傳基督教十誡,勸善黜惡,禁煙、賭、嫖、迷信等;作為第一華人傳教士本分,梁發(fā)所做的比我們想得到的還要多。如他是最早反對鴉片輸入中國的華人基督教傳教士。我們可以從1830年梁發(fā)所寫的日記中,發(fā)現(xiàn)他對充斥著廣東城鄉(xiāng)的鴉片煙毒泛濫現(xiàn)象和自己親人吸毒而死痛心疾首的文字,梁發(fā)當(dāng)時不顧生命危險自著自印、行走各地散發(fā)勸世文,實是因為想以基督教信仰來拯救時人靈魂與生命。但在當(dāng)時,鴉片戰(zhàn)爭前傳教士與鴉片貿(mào)易的關(guān)系復(fù)雜,只有他最先和最勇敢推動西方人注視鴉片貿(mào)易對中國人生命和靈魂的危害。另一是在高明創(chuàng)辦了最早的華人教會學(xué)校,開了先河。
匪夷所思的是,一個出身普通農(nóng)戶僅讀過3年村塾的印刷工人,在一個特殊的歷史轉(zhuǎn)折時刻,卻做出令人驚嘆的文化、教育事業(yè)的創(chuàng)舉,從而被載入史冊:參與創(chuàng)辦近代第一刊《察世俗每月統(tǒng)記傳》成為第一位基督新教華人宣教師;還有許多方面的歷史性開拓。令人驚嘆的義舉還有:鴉片戰(zhàn)爭前,從南洋毅然決然返國幫助林則徐譯“夷書夷報”、溝通中西,以成就禁煙大業(yè);國難關(guān)頭,以個人全力赴“敵營” 說大義, 意圖阻止英國對中國開戰(zhàn)等等。
主要著作
1. 《救世錄撮要略解》(Miscellaneous Exhortations), 37頁; 廣州; 1819年,,該書序言關(guān)涉作為造物主和崇拜對象的上帝,接著是十誡;《希伯來書》第二章的一些段落; 《彼得后書》第二章;《雅各書》第一章全部及釋文,第二、三、四章的部分及釋文;《提摩太書》第三章第15節(jié);《彼得前書》第三章第10節(jié)至最后;《彼得前書》第四章第3至10節(jié);《約翰一書》第一章第8、9節(jié)二《雅各書》第五章;三篇贊美詩以及一些禱告文,作為一名六年前對福音還一無所知的制版技工,我們不可能指望從這位信徒的這本小冊子中看到對于神學(xué)理論的深入認(rèn)識, 但從總體上說,它還是合乎福音的、 虔誠的、并且宣益于傳教的,最初梁發(fā)把它父給馬禮遜博士看,在獲得馬禮遜塑同意后印刷了200份, 但就在梁發(fā)分發(fā)此書時, 他被抓進(jìn)了牢里,衙差將所有的印版和書都銷毀了,在所有的出版物中,梁發(fā)都署以“學(xué)善”或“學(xué)善居士”之名
2. 《熟學(xué)圣理略論》(Perfect acquaintance with the Holy Doctrine), 9頁; 廣州; 1828年,這是作者對其宗教生活、皈依、受洗以及此后境遇的介紹,具有自傳性質(zhì),約在1828年年中出版,但可能有一個更早的本子,
3.《真道同答淺解》(A Catechism on the Ten Commandments and the duties of Christianity), 14頁;馬六甲; 1829年,
4. 《圣書日課初學(xué)便用》,(Scripture Lessons for the young),3卷;廣州; 1831年, 此書為英國國內(nèi)外學(xué)校協(xié)會(British and Foreign Schoo1 Society)《圣經(jīng)》課本的翻譯,由英美僑民捐資刻版付印,此版為簡本, 第二版由英國國內(nèi)外學(xué)校協(xié)會出資于1832年出版,
5.《勸世良言》(Good Words exhorting the Age),這是9份小冊子的合集,經(jīng)馬禮遜博士修訂后1832年在廣州印刷出版,這部書非常有名,因為洪秀全就是通過它才對基督教有了最初的認(rèn)識。
個人履歷
1800年11歲入學(xué),讀了四年私塾至1804年。
1804年(嘉慶9年)15歲至省城廣州打工,學(xué)畫工及木板印刷。
1810年梁發(fā)在廣州十三洋行學(xué)印刷期間,結(jié)識英國傳教士馬禮遜和米憐。
1815年梁發(fā)隨米憐到馬六甲,幫助他印刷出版中文刊物《察世俗每月統(tǒng)記傳》。
1816年11月3日米憐在馬六甲替梁發(fā)施洗。梁發(fā)的中文的造詣相當(dāng)好,所以他一方面幫忙做印刷出版工作,一方面寫了很多宣傳基督教的書和小冊子。
1819年梁發(fā)回到故鄉(xiāng)和黎氏結(jié)婚。妻子黎氏在1820年受洗,是中國第一個更正教的女信徒。
1821年12月梁發(fā)在澳門被馬禮遜立為中國第一個更正教的傳教士。
1828年梁發(fā)和古天青在廣東高明縣設(shè)了第一所基督教的私塾,既是小孩子讀書的學(xué)校,也是早期的新式教堂。除了教中國語文以外也教西方的科學(xué)地理知識和英文。
1832年刊行《勸世良言》9卷。
1839年(道光19年)梁發(fā)50歲,再次從爪哇回到廣東來。
1855年4月12日,梁發(fā)67歲,因病逝世于在廣州和香港之傳教任上,葬在故鄉(xiāng)墳地鳳凰岡。
也有史料說,梁發(fā)葬在中山大學(xué)南區(qū)草坪,即孫中山銅像附近。
他是中國第一位更正教的牧師。位于香港觀塘的梁發(fā)紀(jì)念禮拜堂,為中華基督教會為紀(jì)念他而于1963年創(chuàng)立。