基本內容
顧力行(Steve kulich)自2000年以來一直任上海外國語大學研究生部傳播學教授,英語系文化專業(yè)跨文化交際方向研究生導師。作為國際人才交流公司公派的學者, 負責2003年成立的中國跨文化交際協(xié)會上海分會“跨文化價值觀、身份和交際學研究中心”的研究課題。 顧力行教授在亞洲居住多年(1979年至今), 1986 年來到中國,1993年起在上海工作。他的教學和研究主要包括以下領域: 跨文化適應過程、自己和本民族文化意識、感知和歸因、價值觀和身份劃分以及中國和其他文化的交流方式。他1979年畢業(yè)于美國堪薩斯州立大學教育學系,1990年在廈門大學讀中文,1992 年取得堪薩斯大學文學碩士學位,專業(yè)為跨文化交際學。此外,他還探索課程設置、有效的跨文化教學方法、跨文化培訓方法,并且不斷學習中國現(xiàn)代文化、現(xiàn)代交際風格和文化轉型。 他已在各種國際會議上宣讀15篇論文,撰寫15篇跨文化話題的教育性文章,發(fā)表7篇學術研究論文, 編寫了7本職業(yè)發(fā)展、求職交際技巧及跨文化價值觀研究的書籍, 并且編輯過一套英語測試培訓的叢書(共5本)。他現(xiàn)在的研究和寫作主要集中于完成可出版的“跨文化價值觀研究第一卷——文化和價值觀的概念”、“中國價值觀讀本”、“在21世紀做中國人——地球村中變化的價值觀”、“互動英語角——英語會話培訓話題”和“發(fā)展中國的跨文化交際學——個人和職業(yè)之旅”。 顧力行教授與國內外學者保持著密切的聯(lián)系,積極參加國際跨文化研究學會和中國跨文化研究協(xié)會舉辦的例行會議。他每年都開設新聞傳播學院跨文化課程和出國培訓部的出國前培訓課程。有時他也會給全球財富 500強的公司提供建立團隊或者跨文化意識和解決問題的培訓。 顧力行教授指導的碩士研究生,作為一個團隊緊密合作,廣泛搜集解釋和發(fā)展中國跨文化交際學的參考書目,學習大量的研究主觀文化所需的定性研究和定量研究的方法, 經(jīng)常出席地方或全國會議并宣讀研究論文,積極參與發(fā)展和設計各種各樣的跨文化教學和培訓材料。因為是一門跨學科的課程, 他們還可以學習與文化相關的其它課程如翻譯、語言學、國際經(jīng)濟、大眾傳播媒體和教學法, 并且開展在這些領域的研究或培養(yǎng)對這些領域的興趣。 上海外國語大學英語語言文學( 跨文化交際學 )專業(yè)的研究生能夠勝任大學的語言和文化,比較文化或跨文化課程的教學工作, 能夠繼續(xù)攻讀跨文化交際; 國際教育、跨文化心理或交際研究領域的博士學位或者從事人力資源和員工培訓、跨文化培訓或咨詢的商務和公關職業(yè)。