基本內(nèi)容
1963年畢業(yè)于華中師范學(xué)院(現(xiàn)華中師范大學(xué))外語系俄語專業(yè),同年起在武漢市第一中學(xué)教授俄語。1969年,他因點(diǎn)評時(shí)事,遭人舉報(bào),被打?yàn)楝F(xiàn)行反革命,1972年方獲平反。1981年,尹宣初涉譯事,翻譯了伊麗莎白·布什的《現(xiàn)代美國文學(xué)簡介:1919-1980》。1982年到1984年,又譯出麥克米倫版《美國文學(xué)選讀》四卷。1988年,尹宣成功申請到獎(jiǎng)學(xué)金,赴美主修社會(huì)學(xué),1991年畢業(yè)于伊利諾伊大學(xué)社會(huì)學(xué)系,獲社會(huì)學(xué)碩士學(xué)位。1996年2月到5月,尹宣用三個(gè)月時(shí)間,譯完了美國憲法正文與27條修正案,配套譯出了《獨(dú)立宣言》和《聯(lián)盟條款》等早期文件。經(jīng)過兩年努力,63萬字的《辯論》順利譯完。由遼寧教育出版社出版。成為國內(nèi)研究美國制憲史無法繞過的關(guān)鍵文獻(xiàn)。2001年,尹宣回國定居。