藝術(shù)成就
細(xì)觀張勇先生的作品,設(shè)色古雅又不失現(xiàn)代裝飾效果,筆墨語(yǔ)言的輕松駕馭表現(xiàn)的淋漓盡致,合乎了當(dāng)代人的審美情趣。在他的作品中,有些形質(zhì)高的作品,移景接物,貌似不合實(shí)景卻是暗合了中國(guó)文人畫(huà)質(zhì)。一派漢文濃縮,表現(xiàn)他獨(dú)物情懷,實(shí)現(xiàn)筆下表達(dá)的自由。張勇繪畫(huà)另一部分也是其常畫(huà)之物—虎。古往今來(lái)畫(huà)虎者甚多,有畫(huà)虎之威者、有畫(huà)虎之神者,但多關(guān)注虎之本體,細(xì)觀張勇之虎卻是不同,他長(zhǎng)于以景托物、以景造虎。因其擅長(zhǎng)山水、花鳥(niǎo),便盡情將筆下虎立于心中之景。威凜之虎立于冰山峭崖之巔;舔犢之虎容于明月清之野,景、物合之。與其說(shuō)畫(huà)虎莫若營(yíng)造虎境、景襯虎氣、虎托景威,引人入情。筆墨間種種性格之虎便呼之欲出了。
十分有意思的是,張勇先生早年隨劉博琴、徐之謙學(xué)習(xí)書(shū)法、篆刻。兩位先師均以書(shū)風(fēng)清秀見(jiàn)長(zhǎng),日后卻造就了一位畫(huà)風(fēng)蒼勁的后生。這固然與其又曾從師于劉凌滄、胡爽盦兩位畫(huà)家有關(guān)。畫(huà)家深厚的功力,嫻熟的技法以及充實(shí)的文化底蘊(yùn),使得他造景心態(tài)是豐富多彩的,這成為他繪畫(huà)不盡的源泉;精于思索,使他的作品抽象程度更高,畫(huà)面上保持著與世俗的距離、恒定的獨(dú)立性。真正的畫(huà)家應(yīng)做到心與物相融并交替互補(bǔ)、主觀與客觀充分化合,以免過(guò)分依賴實(shí)景而筆下枯竭單調(diào)。憑借對(duì)生活的感受使得張勇先生“心造的風(fēng)景”日臻精美,這一點(diǎn)是其所有畫(huà)的真靈魂。