人物簡(jiǎn)介
19世紀(jì)后期在臺(tái)灣南部傳教的蘇格蘭籍傳教士,1891年10月于臺(tái)南創(chuàng)立臺(tái)灣第一所盲人學(xué)校-訓(xùn)瞽堂,他是臺(tái)灣盲人教育的先驅(qū)者。
人物生平
1841年4月生于英國(guó)蘇格蘭格拉斯哥的甘為霖,在1871年時(shí)應(yīng)英國(guó)基督長(zhǎng)老教會(huì)之聘,前往臺(tái)灣傳教。
12月20日他抵達(dá)打狗,先前往嘉義南方的白水溪(今白河)設(shè)立教堂,1875年1月28日白水溪事件,教堂遭人燒毀,后以臺(tái)南府城為中心,拓展傳教工作。1891年返回英國(guó)向格拉斯哥的宣導(dǎo)會(huì)募得資金500英鎊,同年10月于臺(tái)南府城洪公祠開(kāi)設(shè)盲人學(xué)校訓(xùn)瞽堂,這是臺(tái)灣盲人教育的先聲。訓(xùn)瞽堂在清日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)期間曾關(guān)閉過(guò),日本治臺(tái)后,他數(shù)度勸請(qǐng)日本政府成立官辦的盲校,1897年兒玉源太郎總督下令在臺(tái)南莊惠院創(chuàng)立官辦盲人學(xué)校(后改為臺(tái)南州立盲啞學(xué)校,今臺(tái)南啟聰學(xué)校前身)。1894年擔(dān)任“長(zhǎng)老教會(huì)中學(xué)”(今臺(tái)南市私立長(zhǎng)榮高級(jí)中學(xué))代理校長(zhǎng)。
1917年2月甘為霖返回英國(guó),1921年9月9日逝世于英國(guó)的波納毛茲(Bournemouth),享年80歲。
軼事典故
1、開(kāi)設(shè)臺(tái)灣第一間盲人學(xué)校
甘牧師小時(shí)候曾有眼睛差點(diǎn)瞎掉的經(jīng)驗(yàn),因此他對(duì)弱勢(shì)者有特別關(guān)懷之心。1887年1月31日甘為霖牧師回英國(guó)休假,開(kāi)始為盲人事工籌募基金。1891年9月12日他在府城租用洪公祠作為盲校,為期5年,每年繳租金60元,校名為「訓(xùn)瞽堂」,是全臺(tái)第一間盲人學(xué)校。他栽培成績(jī)好的學(xué)生再去日本深造,并把在英國(guó)所募得的錢(qián)直接寄到日本的學(xué)校,作為臺(tái)灣留學(xué)生的生活、就學(xué)費(fèi)用。
后來(lái)歷經(jīng)日本、國(guó)民政府之手,改名「臺(tái)灣省立臺(tái)南啟聰學(xué)校」,專(zhuān)門(mén)教育聽(tīng)覺(jué)障礙兒童和青少年。
2、第一位踏足日月潭的外國(guó)人
熱愛(ài)旅游、勇於冒險(xiǎn)的精神,讓他帶著圣經(jīng)和簡(jiǎn)單行李,翻山越嶺,躲避原住民的迫害和叢林野獸的攻擊,進(jìn)入臺(tái)灣中南部的山區(qū)宣教。
1873年5月16日甘牧師與同行者在晚上抵達(dá)水番部落。甘牧師發(fā)現(xiàn)這廣大、幽雅的湖泊,心中感受真是美好,因而命名為「干治士湖」,這就是現(xiàn)今的「日月潭」。
干治士(Georgius Candidius)是德國(guó)人,也是第一位駐臺(tái)的荷蘭宣教牧師。以西拉雅族新港社為宣教中心,每天花數(shù)小時(shí)教化成年的平埔族人,并發(fā)行第一份有關(guān)福爾摩沙及其居民的報(bào)告。所以,甘牧師用這人的名字作為紀(jì)念。甘牧師則是第一位踏查日月潭成功的外國(guó)人。
個(gè)人作品
The Gospel of St. Matthew in Formosan (Sinkang Dialect)with corresponding versions in Dutch and English. London: Trübner & Co. 1888.
Missionary Success in Formosa(臺(tái)灣宣教之成功). London: Trübner & Co. 1889.
George Psalmanazar, Jacobus Vertrecht, Gilbert Happart (Editor: William Campbell);
The articles of Christian instruction in Favorlang-Formosan, Dutch and English: from Vertrecht’s manuscript of 1650;(虎尾壟基督教教導(dǎo)),K. Paul, Trench. London: Trübner & co. 1896.
Past and Future of Formosa: With a New Map of the Island. 1896.
Notes on a visit to the Taichu prefecture of Formosa. 1902.
Formosa under the Dutch: Described from Contemporary Records(荷蘭統(tǒng)治下的福爾摩沙). 1903.
Memorandum on Printing Missionary Books in the So-called South Formosa Dialect. 1906.
Handbook of the English Presbyterian mission in south Formosa. 1910.
Sketches from Formosa(素描福爾摩沙-甘為霖臺(tái)灣筆記). London: Marshall Brothers. 1913.
A Dictionary of the Amoy Vernacular. Tainan: Taiwan Church Press. 1913 (Southern Min)