個(gè)人經(jīng)歷
1994-1998江蘇大學(xué)本科
2008-2011江蘇大學(xué)碩士
進(jìn)修經(jīng)歷
2000-2002南京師范大學(xué)研究生課程班
1998年8月至今江蘇科技大學(xué)外國(guó)語學(xué)院
期刊論文
1.莫里森《寵兒》中的魔幻現(xiàn)實(shí)主義 江蘇科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版)2011.3
2.翻譯教學(xué)的語料庫方法淺論 吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)2011.9
3.淺談曹明倫譯《培根隨筆》的“形似” 長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社科版) 2011.9
4.“even if” 和“even though”的語料庫研究 語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué))2011.9
5.自建小型對(duì)應(yīng)語料庫在翻譯研究中的應(yīng)用牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲社科版)2011.10
6.翻譯“二元目的論”觀照下的《培根隨筆》長(zhǎng)江師范學(xué)院學(xué)報(bào) 2011.11
7.接受理論視角下的四字格——以曹明倫譯《培根隨筆》為例 赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲社科版)2011.11
8.從語料庫文體學(xué)的視角看培根Essays的文體特征 通化師范學(xué)院學(xué)報(bào)2011.11
9.略談小型英漢對(duì)應(yīng)語料庫的編制 長(zhǎng)春工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版)2011.12
10.曹明倫譯《培根隨筆》的生態(tài)翻譯學(xué)解讀 長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版)2011.12
11.女權(quán)運(yùn)動(dòng)與性別詞匯的語料庫研究 吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(學(xué)科版)2011.12
教材
新世紀(jì)大學(xué)英語聽說教程(第3冊(cè))參編,南京大學(xué)出版社,2005年8月
大學(xué)英語閱讀與賞析(第3冊(cè)),外語教學(xué)與研究出版社,2007年9月
課題
1. 曹明倫譯《培根隨筆集》的文學(xué)文體學(xué)研究(江蘇科技大學(xué)人文社科項(xiàng)目2009WY124J)
教授課程
大學(xué)英語1-4
精品課程
大學(xué)英語1-4