欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 徐振亞

    徐振亞(華東師大教授)

    徐振亞,生于1943年,上海嘉定人,華東師范大學(xué)教授,上海翻譯家協(xié)會(huì)副會(huì)長。主要譯著有《交換》、《另一種生活》、《火災(zāi)》、《芙蓉》、《美好而狂暴的世界》、《馬背日記》、《彼得堡故事》、《羅亭》、《煙》、《斷頭臺》、《阿赫瑪托娃詩文集》、《卡拉馬佐夫兄弟》、《陀思妥耶夫斯基書信選》、《陀思妥耶夫斯基論藝術(shù)》。


    人物經(jīng)歷

    從1958年即開始接觸俄語的徐振亞,大學(xué)畢業(yè)工作僅一年便趕上文革,于是被調(diào)到部隊(duì),從事專業(yè)翻譯。從70年代末開始,他邊教學(xué)邊翻譯。由于華東師范大學(xué)的文學(xué)專業(yè)師資力量有限,因此徐振亞基本上從古代到當(dāng)代的俄羅斯文學(xué)都要教。這也在一定程度上決定了他翻譯視角的廣泛。他說:“我不像有些翻譯家,專攻某一個(gè)俄羅斯作家,我的翻譯比較雜。不過還是有側(cè)重的,一位是屠格涅夫,另一位是陀斯妥耶夫斯基。

    著作

    ”他翻譯了屠格涅夫的《羅亭》、《煙》。陀斯妥耶夫斯基的力作,80萬字的《卡拉馬佐夫兄弟》則是同他的老師,也是同事一同花了好幾年時(shí)間才譯完。他還翻譯了《陀斯妥耶夫斯基文集》中的“書信選”,選了200多封信。另外他還翻譯了這套文集中的《論藝術(shù)》。在俄羅斯古典作家中,果戈理的作品他也翻譯了一些。

    當(dāng)代俄羅斯作家中,徐振亞重點(diǎn)翻譯了特里豐諾夫的作品,他的兩部代表性中篇,《交換》和《另一種生活》。近年來,徐振亞翻譯比較多的是普拉東諾夫,這位作家的作品非常精彩,他先是翻譯了其代表作《基坑》,后來又根據(jù)新版本重譯,加上普拉東諾夫的其他短篇小說,合成一本書《美好而狂暴的世界》。

    徐振亞

    TAGS:
    名人推薦
    • 阿盧西尼·福法納
      阿盧西尼·福法納,男,澳大利亞,足球運(yùn)動(dòng)員。
    • 威廉姆·尼克爾森
      威廉姆·尼克爾森,1948年生于英國,英國編劇、導(dǎo)演;曾獲奧斯卡金像獎(jiǎng)提名與艾美獎(jiǎng)提名。
    • 廣東雨神
      廣東雨神(本名:盧大雨,1987年6月1日-),歌手,出生于廣東。2017年10月,發(fā)行《廣東愛情故事》而爆紅。演唱作品還有《陪你到底》《不下雪的廣東》等。
    • 李全利
      李全利,男,1957.11,哈爾濱理工大學(xué)自動(dòng)化學(xué)院,碩士生導(dǎo)師,研究方向?yàn)榍度胧较到y(tǒng)技術(shù)。
    • 優(yōu)奎
      優(yōu)奎,男,1985年10月29出生于四川省劍閣縣一個(gè)農(nóng)民家庭,2010年11月推出水軍網(wǎng),2010年11月10日成立軟者網(wǎng)絡(luò)團(tuán)隊(duì)。
    • 白松
      白松,原1plus電子競技俱樂部選手,2018年11月6日以5萬元轉(zhuǎn)會(huì)費(fèi)轉(zhuǎn)會(huì)加入SSS戰(zhàn)隊(duì)。
    名人推薦