人物介紹
長詩以11世紀(jì)第一次十字軍東征為背景,寫戈特弗里德·布留尼統(tǒng)帥十字軍從回教徒手中奪取耶路撒冷的故事。長詩貫串著十字軍騎士跟回教徒女戰(zhàn)士的愛情線索,著力描寫愛情對(duì)基督教信仰的勝利,歌頌 現(xiàn)世生活的歡樂,富有濃郁的生活氣息,閃耀著人文主義的思想光輝。但長詩贊美十字軍功績,客觀上反映了當(dāng)時(shí)教會(huì)勢力反對(duì)宗教改革運(yùn)動(dòng)和鎮(zhèn)壓異端的要求。長詩曾引起持宗教保守觀念的學(xué)者的尖銳批評(píng)。寫過一篇未完成的喜劇,一篇模仿索?死账沟谋瘎〉摹锻欣锼苟鄧酢罚1573~1586)但沒有被注意。跟環(huán)境及自我內(nèi)在的矛盾也日益加深,終致精神失常,長期被禁瘋?cè)嗽,貧困逝世?/p>
作品介紹
《被解放的耶路撒冷》 內(nèi)容簡介:
《被解放的耶路撒冷》是塔索最重要的作品。它作于 1565 年至 1575 年間, 1579 年出版, 1580 年出版經(jīng)詩人修訂的文本。這部長詩共計(jì)二十歌,以 11 世紀(jì)第一次十字軍東征為題材。故事發(fā)生在戰(zhàn)爭最后一年的春天。戈弗雷·布永被推選為十字軍統(tǒng)帥,率兵東征小亞細(xì)亞,圍困回教徒據(jù)守的耶路撒冷。以阿拉丁為首領(lǐng)的回教徒戰(zhàn)士,英勇奮戰(zhàn),使十字軍進(jìn)攻受阻。巫女阿爾米達(dá)施展魔法,把坦克雷德等一批十字軍將領(lǐng)拘禁在一座城堡里。另一名十字軍驍將里納爾多又被美麗的阿爾米達(dá)迷惑,陶醉于她在“幸運(yùn)島”上營造的安樂窩里,樂不思?xì)w。十字軍的供給因氣候大旱遇到嚴(yán)重困難,而他們作戰(zhàn)最有力的武器攻城機(jī)被敵人放火燒毀,回教徒巫師伊斯梅諾更對(duì)森林巧試魔法,使十字軍無法砍伐樹木以制造攻城機(jī)。陷入困境的布永,在神明的支持下,破除魔法,里納爾多又迷途知返,眾將士浴血奮戰(zhàn),終于占領(lǐng)了圣城耶路撒冷。
這部長詩充滿鮮明的文藝復(fù)興走向衰落的時(shí)代特征和詩人的個(gè)性特征。塔索破除此前流行的騎士傳奇的題材套路,選擇了真實(shí)可信的歷史事件,作為貫穿全詩的主要情節(jié)線索。從 15 世紀(jì)下半葉開始,意大利國土充斥外來的強(qiáng)敵,西班牙控制了它的主權(quán),土耳其的崛起切斷了意大利同東方的貿(mào)易和交通聯(lián)系,出現(xiàn)了城市工商業(yè)衰敗,封建農(nóng)業(yè)復(fù)興的倒退現(xiàn)象;浇虅萘κ植,強(qiáng)化對(duì)進(jìn)步文化和自由思想的控制,鎮(zhèn)壓宗教改革運(yùn)動(dòng)。塔索在《被解放的耶路撒冷》中,描寫十字軍東征及其對(duì)回教徒的勝利,一方面旨在重新喚起意大利人民的英雄精神,恢復(fù)民族的光榮傳統(tǒng),應(yīng)對(duì)土耳其的擴(kuò)展,具有現(xiàn)實(shí)的意義;另一方面,則是通過贊美基督教英雄布永和他統(tǒng)帥的十字軍,來表現(xiàn)基督教信仰的力量,客觀上適應(yīng)了教會(huì)反對(duì)宗教改革運(yùn)動(dòng),鎮(zhèn)壓異端的要求。
……
這一個(gè)個(gè)情節(jié)和結(jié)局迥然不同的愛情故事,詩人著力描繪,盡情渲染,使之充溢著盎然的生氣,富有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力,動(dòng)人心曲,令人感慨。它們生動(dòng)地展示,愛情是人的最本真、最自然的權(quán)利;詩中的男女主人公內(nèi)心一旦萌生愛情,他們便如經(jīng)受一次心靈的洗禮,激活出他們身上潛藏的最高貴、最純潔的情感;愛情便如火山爆發(fā),釋放出巨大的力量,勢不可擋,它足以沖決一切阻礙,突破一切宗教的戒律,擺脫一切民族的恩怨。愛情又體現(xiàn)了不同民族、宗教和文化背景的人對(duì)現(xiàn)實(shí)生活和幸福、歡樂共同的熱烈追求。值得注意的是,如克洛琳達(dá)、阿爾米達(dá)、埃爾米尼婭都是異教女子,她們成為長詩中栩栩生動(dòng)、光彩奪目的藝術(shù)形象。塔索在這兒熱情歌頌了愛情的偉大,表現(xiàn)了人的權(quán)利對(duì)于宗教信仰的勝利,體現(xiàn)了對(duì)女性、對(duì)異教的尊重。在那艱難困苦的歲月里,塔索在《被解放的耶路撒冷》中鮮明地表露出來的這些人文主義思想,猶如冬日里迎風(fēng)綻放的臘梅花,溫煦、可貴。
……
《被解放的耶路撒冷》中的英雄,雖然個(gè)個(gè)都是鐵中錚錚,把信仰和民族利益看得重于泰山,不惜為之赴湯蹈火,捐軀沙場;但他們身上都帶著頗濃厚的傷感和憂郁,把獻(xiàn)身當(dāng)作追求的光榮和歸屬,把死亡當(dāng)作高尚的解脫,流露出悲哀的情調(diào)。長詩中各個(gè)人物向往的愛情,都?xì)v經(jīng)曲折坎坷,也幾乎都是有情人難成眷屬,染上了悲劇的色彩。這些都體現(xiàn)了長期陷于精神苦悶的塔索內(nèi)心世界的矛盾,體現(xiàn)了他由艱辛的命運(yùn)遭際和辛酸的人生歷程而形成的憂傷和悲觀的氣質(zhì)。
《被解放的耶路撒冷》中這些富有魅力的描寫,閃耀著文藝復(fù)興的最后的光輝,反映了塔索思想上、創(chuàng)作上的深刻矛盾;同時(shí),它又是作為一部生動(dòng)地展現(xiàn)意大利文藝復(fù)興晚期尖銳的政治、社會(huì)、文化矛盾,披露人文主義者在當(dāng)時(shí)歷史條件下的思想危機(jī)的偉大作品,而載入文學(xué)史冊(cè)。
短篇詩歌小節(jié)
繁露、哭泣和眼淚……
-------------------------------------------------------------------
我看到黑沉沉的夜幕里
以及星星蒼白的臉上,
盡是繁露、哭泣和眼淚,
它們究竟來自何方?
為什么那皎潔的月亮
在青草的懷里撒下了
一抹晶瑩清澈的星光?
為什么聽到習(xí)習(xí)的清風(fēng),
在昏暗的空中一直吹拂到天亮,
仿佛它有難言的哀傷,
莫非這是你離別的象征,
我生命中的生命?
錢鴻嘉 譯
我生命中的生命
-----------------------------------------------------
我生命中的生命,
你在我的眼內(nèi)
好比蒼白的橄欖樹,
或是褪色的玫瑰。
不過你也不缺乏魅力,
不論你在哪兒
你總給我?guī)砹诵牢俊?/p>
不論你跟著我;
還是遠(yuǎn)走高飛,
你把我甜蜜地消融,
溶化,搗得粉碎。
錢鴻嘉 譯