基本內(nèi)容
人物作品
1965年他的作品《靜靜的頓河》獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。二十年代末,我國新文學(xué)奠基人魯迅首先注意到肖洛霍夫的作品。1931年《靜靜的頓河》中譯本作為魯迅編輯的“現(xiàn)代文藝叢書”之一,由上海神州國光社出版。從此,肖洛霍夫的作品幾乎每發(fā)表一部,都很快介紹到中國來,尤其是《一個(gè)人的遭遇》在《真理報(bào)》上剛一刊出,當(dāng)月就譯成了中文,而且有兩個(gè)不同的譯本,先后在《解放軍文藝》和《譯文》上發(fā)表。這在中國翻譯史上是難尋之事。