基本內(nèi)容
陳公綽,1923年出生,1951年從事翻譯工作,擅長(zhǎng)英語(yǔ)、法語(yǔ),譯審。1951-1956年在大連旅大市人民政府外事處任副科長(zhǎng)。1956-1969年在北京國(guó)際關(guān)系研究所從事研究工作。1974年至退休在中譯公司從事聯(lián)合國(guó)文件和出版物的校訂定稿工作。主要譯著:校訂《戴高樂(lè)言論集》(法譯中),翻譯基辛格《選擇的必要》(英譯中)。合譯羅斯托《經(jīng)濟(jì)成長(zhǎng)階段論》(英譯中)和《美國(guó)在世界舞臺(tái)上》(英譯中)。擔(dān)任《聯(lián)合國(guó)手冊(cè)》(第九版、第十版)、《聯(lián)合國(guó)裁軍年鑒》(1977-1979年)、《關(guān)于軍備管制和裁軍的多邊協(xié)定的現(xiàn)況》、多期《聯(lián)合國(guó)法律年鑒》、多期《聯(lián)合國(guó)國(guó)際法委員會(huì)年鑒》、《發(fā)展中經(jīng)濟(jì)類型的國(guó)家和日本》等出版物的總校訂,主編《英漢國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)法律詞匯》。1980年和1981年兩次赴維也納聯(lián)合國(guó)工發(fā)組織中文科擔(dān)任審校。1982-1985年連續(xù)四年應(yīng)邀赴聯(lián)合國(guó)日內(nèi)瓦辦事處主持聯(lián)合國(guó)國(guó)際法委員會(huì)會(huì)議文件的翻譯工作。1992年起享受政府特殊津貼.