人物生平
1945年8月22日出生廣西貴港市平南縣安懷鎮(zhèn)谷塘村一個客家農(nóng)民的家庭。中國著名同聲傳譯專家、外交官。
1965年8月考上北京外國語大學。
1970年大學畢業(yè),留校進修三年。
1973年3月進入中央國家機關(guān)工作。先后在國務(wù)院所屬于國家郵政部,國家文化部,國家經(jīng)濟委員會,國家計劃委員會,外交部的駐美國(華盛頓)大使館,國家發(fā)展計劃委員會,國家發(fā)展和改革委員會等部門任職。主要從事國家宏觀經(jīng)濟政策研究,外交和外事工作管理,英語筆譯、交替翻譯、同聲翻譯及英語教學等工作。
主要成就
他發(fā)表了大量的宏觀經(jīng)濟政策研究成果,筆譯了一千多萬字,為八百多場國際會議擔任交替翻譯,為四百多場大型國際會議擔任同聲翻譯。被譽為同聲翻譯奇才,曾為國際及我國的許多重要人士擔任口譯,其中包括聯(lián)合國秘書長長安南、世界銀行行長麥克納馬拉、菲律賓總統(tǒng)阿羅約、澳大利亞總理霍華德、北大西洋公約組織總司令兼美國國防部長黑格將軍、我國領(lǐng)導人王任重、李鵬、朱镕基、鄒家華、李嵐清、吳儀、陳錦華、曾培炎、回良玉、陳至立、薄熙來、王光英、成思危、世界傳奇式的成功企業(yè)家哈墨博士(他曾在二十世紀同前蘇聯(lián)領(lǐng)導人列寧、斯大林談判)、世界未來學泰斗托夫勒教授、諾貝爾經(jīng)濟學獎得主巴佛爾教授、我國文學界泰斗巴金、我們社會學泰斗費孝通、我國著名經(jīng)濟學家厲以寧教授等。
同時他還為世界銀行、亞洲開發(fā)銀行等各種國際組織擔任文字翻譯,翻譯了上千萬字的文字,并為聯(lián)合國《裁軍年鑒》、《國際海事組織海上營運安全規(guī)程》等重要文獻的翻譯擔任最后定稿。