相關(guān)事跡
周定王十八年(公元前589年)春,齊國出兵攻打魯國北部邊境,包圍了龍邑(今泰安東南)。齊頃公的寵臣廬蒲就魁被俘,頃公對龍邑守將說,不要殺死他,我同你們訂立盟約,軍隊不再進入魯國境內(nèi)。龍邑守將不理睬,殺了廬蒲就魁,并陳尸于城墻上。齊侯很生氣,親自擊鼓攻城,經(jīng)過三天的戰(zhàn)斗,攻克龍邑,隨即向南進軍,到達(dá)巢丘(泰安境內(nèi))。在齊國攻打魯國的同時,衛(wèi)穆公派孫良夫、石稷、向禽將、寧相率兵攻打齊國。兩軍相遇,石稷打算回軍,孫良夫認(rèn)為率領(lǐng)部隊作戰(zhàn),遇上敵軍就回,無法向國君交待。如果了解到不能作戰(zhàn),當(dāng)初就不應(yīng)出兵,現(xiàn)在既然和敵軍相遇,不如一戰(zhàn)。這樣,衛(wèi)、齊兩軍在新筑展開戰(zhàn)斗,結(jié)果衛(wèi)軍大敗,統(tǒng)帥孫良夫多虧石稷斷后和新筑的邑大夫仲叔于奚援救,才免于俘虜。孫良夫感到喪師辱國,急于報仇,沒回衛(wèi)國就派石稷等屯兵新筑,到晉國請求救兵。
同時魯國臧孫許也到晉國請求援助,晉景公同意后,鞍地之戰(zhàn)開始了
史籍記載
《左傳》成公二年
二年春,齊侯伐我北鄙,圍龍。頃公之嬖人盧蒲就魁門焉,龍人囚之。齊侯曰:“勿殺!吾與而盟,無入而封!备ヂ,殺而膊諸城上。齊侯親鼓,士陵城,三日,取龍,遂南侵及巢丘。
衛(wèi)侯使孫良夫、石稷、寧相、向禽將侵齊,與齊師遇。石子欲還,孫子曰:“不可。以師伐人,遇其師而還,將謂君何?若知不能,則如無出。今既遇矣,不如戰(zhàn)也!
夏,有。
石成子曰:“師敗矣。子不少須,眾懼盡。子喪師徒,何以復(fù)命?”皆不對。又曰:“子,國卿也。隕子,辱矣。子以眾退,我此乃止!鼻腋孳噥砩醣。齊師乃止,次于鞫居。新筑人仲叔于奚救孫桓子,桓子是以免。
既,衛(wèi)人賞之以邑,辭。請曲縣、繁纓以朝,許之。仲尼聞之曰:“惜也,不如多與之邑。唯器與名,不可以假人,君之所司也。名以出信,信以守器,器以藏禮,禮以行義,義以生利,利以平民,政之大節(jié)也。若以假人,與人政也。政亡,則國家従之,弗可止也已!
孫桓子還于新筑,不入,遂如晉乞師。臧宣叔亦如晉乞師。皆主郤獻(xiàn)子。晉侯許之七百乘。郤子曰:“此城濮之賦也。有先君之明與先大夫之肅,故捷?擞谙却蠓,無能為役,請八百乘!痹S之。郤克將中軍,士燮佐上軍,欒書將下軍,韓厥為司馬,以救魯、衛(wèi)。臧宣叔逆晉師,且道之。季文子帥師會之。及衛(wèi)地,韓獻(xiàn)子將斬人,郤獻(xiàn)子馳,將救之,至則既斬之矣。郤子使速以徇,告其仆曰:“吾以分謗也。”