人物生平
秦時(shí)明月漢時(shí)風(fēng)
在美國生活了近20年的范炳南回到西安后,其人其作,依然是 漢風(fēng)秦月。
在西鳳酒的浸泡中和秦腔的吼聲中生活了40多年的范炳南,1989年毅然赴美,但至今拒絕學(xué)習(xí)英語,仍是一口陜西腔。解釋個中緣由時(shí),他說,去美國不是為了淘金,而是遵循授業(yè)恩師 何海霞的意愿,“載酒時(shí)作凌云游”,尋求中國藝術(shù)在創(chuàng)作理念和力度上的突破。賈平凹先生說范炳南赴美,“不是為了生計(jì)而尷尬了藝術(shù),而是更汲取了另個世界的力度”,“一個中國的西部,一個美國的西部,完成了一個范炳南的大涵”。
讀他的書畫作品,雄厚,率真,無道。
作品風(fēng)格:
無論小品還是巨制,范作總給人意透紙背之感。6,000年西安,13朝古都,奠基了中華帝國的封建文明,也成為關(guān)中人歷史的驕傲和記憶中的輝煌。雖在現(xiàn)代文明沖擊下被稱為“廢都”,但遺風(fēng)猶存,故從不缺風(fēng)骨文人,作家如賈平凹,音樂家如 趙季平,書畫家如范炳南。范作中,不乏對逝去的輝煌的留戀,更多則是對即將到來的輝煌的向往和信心,是呼之欲出的澎湃。即便在美國,范炳南也是在用6,000年文明審視200年文明,在比對和考量中思考;骨子里,從來是秦時(shí)明月漢時(shí)風(fēng)。
關(guān)中文人很少酸文假醋,范炳南尤是,故“嬉笑怒罵皆文章”。作書作畫講求意在筆先,僅此便把書畫家分成了若干層次。意深遠(yuǎn)方能有大作品。立意以主觀對客觀的認(rèn)識為基礎(chǔ),于是便有了認(rèn)識深淺的區(qū)別,立意高低的區(qū)別,也便有了作品意境的區(qū)別:或如濃酒,或如清茶,或如可樂,或如白水。范作多立意高遠(yuǎn),且直抒胸臆,讀來如酒、如茶、如詩。
無道即有道。前提是其書畫技藝已達(dá)隨心所欲、收放自如境界。范作不矯揉,不掩飾,不做作,不賣弄,他說:“我是 長安畫派的赤子,也是受西方理念影響的繪畫人!便∈貍鹘y(tǒng),因?yàn)榘税倮锴卮ㄇЧ挪凰サ臐h唐雄風(fēng);突破傳統(tǒng),因?yàn)榧橙×舜笱蟊税冬F(xiàn)代文明的力量。范炳南的恪守和突破,對中國傳統(tǒng)藝術(shù)的發(fā)展不無啟迪。
個人生活
范炳南,堪稱大家。
他也是世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)西安鼓樂,東倉鼓樂社的社長。為傳承和發(fā)揚(yáng)西安鼓樂這一寶貴的遺產(chǎn)在一線努力,奮斗。