臧僖伯諫觀魚
隱公五年(前718年)春季,魯隱公打算到棠邑(今山東魚臺(tái)西南)去觀賞捕魚。臧僖伯進(jìn)諫說:“凡是一種東西,不能夠用來(lái)演習(xí)大事,它的材料不能夠用來(lái)做器用,那么,國(guó)君就不要去理會(huì)它。國(guó)君的職責(zé),就是使人民的行為符合法度與禮制的規(guī)定。所以,用講習(xí)大事的行動(dòng)來(lái)檢驗(yàn)法度的差等,就稱為法度;用材料來(lái)表明器物的文采,就稱為禮制。既不合乎法度,又不合乎禮制,這就稱為亂政。亂政屢次出現(xiàn),就是導(dǎo)致衰敗的原因。因此,春獵稱蒐,夏獵稱苗,秋獵稱狝,冬獵稱狩,都是為了在農(nóng)閑的時(shí)間用這些方式來(lái)講習(xí)大事的。每隔三年,還要出兵演習(xí),(并借此來(lái)檢驗(yàn)成果)演習(xí)完畢,再整治隊(duì)伍回來(lái),到廟堂里飲酒慶賀,祭祀祖宗,清點(diǎn)軍用器物。彰顯器物車服旌旗的文采,分清貴賤的區(qū)別,辨別等第倫次,安排少年和老人的順序,這都是為了熟悉這種表示威儀的禮制的。如果鳥獸之肉不是用于祭祀,皮革齒牙、骨角毛羽不是用于軍用器物,國(guó)君就不用親自去獵取,這是自古以來(lái)的制度。至于山林河湖的物產(chǎn),把它們?nèi)?lái)做日用品。但那是賤役的小事,有關(guān)官吏的職責(zé),不是國(guó)君要親自過問的!濒旊[公說:“我要去巡視邊境!庇谑乔巴囊兀谀抢镪愒O(shè)捕魚的器具,加以觀賞。臧僖伯托病,沒有隨從前往。
同年12月,臧僖伯去世。 回想臧僖伯的忠誠(chéng)嚴(yán)正,魯隱公頗為后悔,下令將其喪禮“加一等”,以示褒獎(jiǎng)。
史官記載說:“魯隱公在棠邑陳設(shè)捕魚器具!币馑际钦f,魯隱公這一行動(dòng)不合禮法,并且譏諷他跑到遠(yuǎn)離國(guó)都的棠邑去。
左傳原文
隱公五年
五年春,公將如棠觀魚者。臧僖伯諫曰:“凡物不足以講大事,其材不足以備器用,則君不舉焉。君將納民于軌物者也。故講事以度軌量謂之軌,取材以章物采謂之物,不軌不物謂之亂政。亂政亟行,所以敗也。故春蒐夏苗,秋狝冬狩,皆于農(nóng)隙以講事也。三年而治兵,入而振旅,歸而飲至,以數(shù)軍實(shí)。昭文章,明貴賤,辨等列,順少長(zhǎng),習(xí)威儀也。鳥獸之肉不登于俎,皮革齒牙、骨角毛羽不登于器,則公不射,古之制也。若夫山林川澤之實(shí),器用之資,皂隸之事,官司之守,非君所及也。”公曰:“吾將略地焉!彼焱,陳魚而觀之。僖伯稱疾,不従。書曰“公矢魚于棠”,非禮也,且言遠(yuǎn)地也。
曲沃莊伯以鄭人、邢人伐翼,王使尹氏、武氏助之。翼侯奔隨。
夏,葬衛(wèi)桓公。衛(wèi)亂,是以緩。
四月,鄭人侵衛(wèi)牧,以報(bào)東門之役。衛(wèi)人以燕師伐鄭。鄭祭足、原繁、泄駕以三軍軍其前,使曼伯與子元潛軍軍其后。燕人畏鄭三軍而不虞制人。六月,鄭二公子以制人敗燕師于北制。君子曰:“不備不虞,不可以師!
曲沃叛王。秋,王命虢公伐曲沃而立哀侯于翼。
衛(wèi)之亂也,郕人侵衛(wèi),故衛(wèi)師入郕。
九月,考仲子之宮,將萬(wàn)焉。公問羽數(shù)于眾仲。對(duì)曰:“天子用八,諸侯用六,大夫四,士二。夫舞所以節(jié)八音而行八風(fēng),故自八以下!惫珡局。于是初獻(xiàn)六羽,始用六佾也。
宋人取邾田。邾人告于鄭曰:“請(qǐng)君釋憾于宋,敝邑為道!编嵢艘酝鯉煏(huì)之。伐宋,入其郛,以報(bào)東門之役。宋人使來(lái)告命。公聞其入郛也,將救之,問于使者曰:“師何及?”對(duì)曰:“未及國(guó)!惫,乃止,辭使者曰:“君命寡人同恤社稷之難,今問諸使者,曰u2018師未及國(guó)u2019,非寡人之所敢知也!
冬十二月辛巳,臧僖伯卒。公曰:“叔父有憾于寡人,寡人弗敢忘。葬之加一等。