北京大學(xué)外國語學(xué)院法語系教授
人物簡介
李秀琴,女,北京大學(xué)外國語學(xué)院法語系教授。1932年7月22日出生,上海市人。1956年考入北京大學(xué)為法語副博士研究生,畢業(yè)后留校任教。
人物生平
在北大從事法語教學(xué)30多年,長期擔任法語高年級精讀講解、法漢互譯等課程;先后還開設(shè)《法語詞匯學(xué)》、《外國語言學(xué)史》等語言學(xué)專題課程填補了專業(yè)空白。1995年獲首屆北京大學(xué)“校園百花獎”被學(xué)生評選為”最受學(xué)生愛戴的老師”。1993年起享受國務(wù)院專家津貼待遇。1959年任維也納第7屆世界青年聯(lián)歡節(jié)翻譯。1978年任巴黎聯(lián)合國教科文組織(第20屆大會)筆譯。1979—1981年在加拿大蒙特利爾大學(xué)研修語言學(xué);后又四次應(yīng)邀赴加學(xué)術(shù)訪問或出席國際會議。曾多年兼任中國社會科學(xué)院語言研究所《國外語言學(xué)》編委;現(xiàn)為香港中國國際交流出版社特約顧問編委。
主要作品及成就
主要著作法語專著,如:《法語詞匯學(xué)概述》(1985北京版199臺灣版)1988年獲北大首屆優(yōu)秀教材獎;《漢字演變》(1990商務(wù)版,1991法國巴黎版),1993年獲北大優(yōu)秀科研成果獎。1992年在加拿大舉行的《第15屆國際語言學(xué)家大會》上發(fā)表的法語論文《漢字的強大生命力》被輯入大會論文集出版;1998年在北京《漢學(xué)研究國際會議》上宣讀的論文被朝入大會論文集;《中國哲學(xué)史》1998年第四期發(fā)表了她的《從中西文字體系看漢字文化與中國人的思雒方式》,《科學(xué)時報》1999年2月還以《漢字文化的魅力》為題對該文進行了專題報道;1999年7月應(yīng)邀出席《第10屆國際(法國)啟蒙運動大會》并宣讀法語論文。她還是《漢法成語詞典》、《漢法詞典》、《袖珍法華(拼音)詞典》等辭書的主要編寫人員。她的傳略已載入《世界名人錄》、《中國高等教育專家名典》、《中外名人辭典》、《中國社會科學(xué)家大辭典(英文版)》等辭書。她的事跡《擊浪奮勵知春暖》一文,被輯入1995年為慶祝第四次世界婦女大會在中國召開而出版的《她們擁抱太陽北大女學(xué)者的足跡》。
南方航空公司乘務(wù)長李秀琴
個人簡介
2010年10月28日剛剛飛完廣州—吉隆坡—福州—廣州航線,南方航空公司的主任乘務(wù)長李秀琴又馬不停蹄地登上了深圳-上海-深圳的CZ3553/4航班。按照我國民航規(guī)定,空姐年齡上限不得超過50歲———這也意味著,已經(jīng)飛了32年的她,從此就將要告別藍天了。
李秀琴是深圳特區(qū)第一位到齡離職的空姐,也是深圳特區(qū)目前年齡最大的空姐。從最早的里2、伊爾14、伊爾18、安24、圖154等蘇系飛機,到后來的波音707、757、777等美系飛機,再到如今的空客319、320、321、330等歐系飛機,32年間,李秀琴幾乎把中國民航的主流客機飛了個遍。
經(jīng)歷劫機事件
32年的空姐生涯,給李秀琴留下的最為驚心動魄的一次飛行,是她參與成功處置了一起劫機事件。1979年中的某一天,李秀琴所在的民航成都管理局的一架安-24飛機執(zhí)行重慶—貴陽—桂林—廣州航線。當班飛行機組五人,客艙服務(wù)的空姐卻只有兩人:一個飛了兩年的乘務(wù)長,帶著出道剛半年的李秀琴。
飛機從廣西桂林起飛后,一名從貴陽登機的男子,突然遞給乘務(wù)長一張信箋,上面密密麻麻寫滿了字。乘務(wù)長微笑著接過信箋,但才讀兩行笑容便化作了秋霜。乘務(wù)長把李秀琴偷偷拉到一邊,嚴肅告訴她,“這個旅客帶炸彈了!”沒經(jīng)驗的李秀琴還挺納悶,炸彈?他為什么過安檢時不交出去?乘務(wù)長壓低嗓子道,“他要我們飛境外,五分鐘之內(nèi)不答復(fù),就要炸機。乘務(wù)長將此事迅速通報給了機組,機組一邊緊急通報地面,一面決定保持原航線不變。大家很快作出分工———機長人為制造飛機顛簸,干擾劫機者;乘務(wù)長負責(zé)緩和其緊張情緒;李秀琴則負責(zé)觀察乘客中還有無同伙,并隨時接應(yīng)乘務(wù)長。
乘務(wù)長和李秀琴臉上淌著冷汗,不停找借口給劫機者遞水喝,并借機搭訕。這個劫機者一言不發(fā),雙手一直放在身前的黑色公文包上,五分鐘過去了,炸彈并沒有爆炸。數(shù)十分鐘過去了,飛機在廣州白云機場平安落地。就在劫機者企圖混在旅客中下機的瞬間,機組人員在地面保衛(wèi)人員的配合下,一舉將其撲倒擒獲。[1]