欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 帕沃·魯米

    帕沃·魯米

    帕沃·魯米(Paavo Nurmi,1897年6月13日-1973年10月2日),芬蘭田徑運動員,芬蘭最杰出的長跑選手,被譽為“芬蘭飛人”。在他的運動生涯中,共22次打破世界紀錄。他于1920年、1924年、1928年三次參加奧運會,共獲得9枚金牌、3枚銀牌,是奧運會歷史上獲得金牌最多的田徑運動員。


    運動員魯米

      魯米(1897~ 1973)

      芬蘭男子中長跑運動員。參加過3屆奧運會,在中長跑7個項目上共獲12枚獎牌(9金3銀)。1924年在巴黎奧運會上,他于45分鐘內連獲1500米和5000米2項冠軍,兩天后他又參加1萬米越野賽,奪得個人和團體2枚金牌,此外還取得3000米團體賽的金牌,共獲5枚金牌。一生中共22次打破世界紀錄。1950年美聯(lián)社在評選20世紀前50年世界最佳運動員時,他排在田徑選手的第三位。1980年被法國《隊報》評為20世紀最佳運動員。

    詩人

    詩集《魯米》

      副標題: 神秘主義的泰戈爾 作者: Rumi (魯米)

      譯者: 郭菀玲

      出版社: 格林

    帕沃·魯米

      出版年: 2002

      頁數: 192

      定價: NT 180

      裝幀: 精裝

      ISBN: 9789577454973

    作者簡介

      魯米的全名是莫拉維·賈拉魯丁·魯米(Molana Jalaluddin Rumi)。當時的土耳其人稱東羅馬帝國為魯姆(Rum),魯米(Rumi)的意思就是來自東羅馬帝國。他的出生地是在巴爾赫(Balkh,位于今阿富汗境內),所以他還有一個名字叫巴爾希(Balkhi),但魯米這個名字更為常用。他原名叫穆罕默德,賈拉魯丁則是他的稱號,意思是宗教圣人,后來他也被尊稱為莫拉維,意思是大師、長老。

      魯米出生于1207年9月30日。他父親是一位有學識的神學家。為了躲避當時蒙古帝國的入侵,他們全家逃往麥加,在穆斯林地區(qū)幾經輾轉之后,最終在土耳其安納托利亞的孔雅(Konya, Anatolia)定居。魯米自幼受父親的教育和熏陶,在伊斯蘭教神學、哲學和文學等方面打下堅實的功底。父親去世后,魯米在1231年繼承父業(yè),成為一名伊斯蘭教的學者。

      將他引入神秘主義之門的人是一個名叫大不里士的沙姆士(Shamsi of Tabriz)的苦修僧人。與沙姆士在1244年的相遇,使魯米發(fā)生了巨大的轉變。用魯米自己的話來說:“我從人類身上看到了從前認為只有在真主身上才有的東西”。他開始成為一位神秘主義詩人。魯米把他的抒情詩集命名為《沙姆士·大不里士詩歌集》。這部詩集收錄了三千二百三十首抒情詩,共計三萬五千詩行。詩中運用隱喻、暗示和象征等藝術手法,通過對“心上人”、“朋友”的思念、愛戀和追求,表達修道者對真主的虔誠和信仰,闡發(fā)了“人神合一”的蘇菲之道。

      八年之后,沙姆士去世。為了紀念這位摯友,魯米創(chuàng)立了蘇菲派莫拉維教派,也即西方所熟知的“旋轉的苦修僧(WirlingDervishes)。魯米通過詩歌、音樂和旋轉舞將蘇菲們引向對真主的愛、最終進入與真主合一的境界。

      魯米在生命的最后十三年中,創(chuàng)作了詩歌巨作——敘事詩集《瑪斯那維》(Mathnawi),共六卷,五萬一千余行。這是應他最喜歡的學生胡珊·切利畢(Husam al-Din Chalabi)的要求而寫的。在這部鴻篇巨制中,魯米將蘇菲教義以詩歌的形式傳達出來,更易于蘇菲們的理解和記憶。整部詩集都是由魯米口述,胡珊聽寫而成。

      《瑪斯那維》被譽為“波斯語的《古蘭經》”。詩集取材廣泛,內容異常豐富,以寓言、傳奇和故事的形式傳達了神秘的蘇菲教派的哲學和宗教思想,被譽為“知識的海洋”。

      《瑪斯那維》第六卷最后一個故事在講述到一半時戛然而止,顯然,魯米還沒有來得及講完他的故事。他于1273年12月17日去世。此后,每年的這一天就成了蘇菲們慶祝的節(jié)日,他們把這一夜稱為合一之夜。

      此外,魯米還有《講道集》和《書信集》等著述傳世。

      魯米在波斯文學史上享有極高的聲譽,他與菲爾多西、薩迪、哈菲茲齊名,有“詩壇四柱”之稱。集詩人和神秘主義者于一身的魯米,受到過諸如黑格爾、柯勒律支、歌德、倫伯朗、教皇約翰二十二世等人的贊譽。隨著上個世紀六十年代在美國興起的新時代運動(the

      Newage Movement)的發(fā)展和興盛,西方人重又把目光投向古代、投向東方,尋求一切可能滿足他們心靈渴望和精神追求的靈性源泉。在20世紀90年代,經由魯米詩歌英譯者的努力,700多年前的蘇菲神秘主義詩人魯米,令人難以置信地成為了當代美國最受歡迎的心靈詩人(poet of heart),一本收錄了他代表作的英譯詩集在美國銷量達到50萬冊。他的詩歌被重新譜曲并演唱,成為進入音樂排行榜的暢銷音樂。甚至蘇菲們的旋轉舞,也被吸收成為現(xiàn)代舞的舞蹈語言。

      要準確和深入理解魯米的詩歌,就要對被稱為“教中之教”的伊斯蘭教神秘教派蘇菲派有所了解。

      蘇菲派(Sufism)是伊斯蘭教內部一個非主流派別。蘇菲(Sufis)一詞的原意是指穿羊毛長袍的人,表明他們放棄物質追求,通過不斷的自我凈化,最終達成與造物主合一的境界。

      蘇菲派是一個個彼此獨立的教團,教團的首領即長老。在教團內,由長老傳道,指導教徒修行。魯米所領導的莫拉維教團就是較著名的一個蘇菲教團。蘇菲派通過禁欲苦修、克己忍讓和行善濟人來進行自我修煉和凈化,最終進入自我消解、非在的境界。

      蘇菲派最重要的儀式稱為齊克爾(Zikr),是一種反覆念誦頌主經文或語句(從數百遍到十萬遍不等)的儀式,往往伴隨著詩歌、音樂和舞蹈一起進行。通過不斷的頌主、悅耳的歌唱、婆娑的舞姿、激烈的旋轉,蘇菲們會慢慢進入恍惚、陶醉、出神、狂喜的狀態(tài),獲得與真主合一的體驗。

      蘇菲派以其泛神論的神秘主義特征著稱。蘇菲們相信,世上萬物雖然千差萬別,但實質上是一體的;“多”只是幻,“一”才是真。而這“一”,就是真主,“多”就是真主的自現(xiàn)或外化。蘇菲們進而相信,人可以透過精神與肉體上的修煉,直觀性地參透“存在是一”的道理,并達成與真主合一的境界。

      蘇菲派與正統(tǒng)伊斯蘭教派和其他大多數宗教的一個顯著的不同之處在于:人與神的關系的不同。正統(tǒng)伊斯蘭教或其他宗教中的至高神都是用來敬奉、崇拜的,人們在神的面前總會誠惶誠恐、心存敬畏,祈禱和伺奉神只是為了得到神的恩寵、寬恕和救贖。但在蘇菲們看來,真主是人的本源,也是人的終極歸宿,所以不但不需要畏懼,反而值得愛慕、眷戀和追求。蘇菲們常常把人與神的關系比喻為愛者(Lover)和被愛者(Beloved)。

      蘇菲們這種探求內心世界、尋求宇宙人生終極答案的精神追求,其實是人類所共有的精神活動。蘇菲派基于宗教修持和神秘體驗形成了一套獨特而完整的世界觀和哲學體系。二十一世的人們依然可以從蘇菲神秘主義所提供的回答中得到某些啟迪、借鑒和印證。

      而這一點恰恰解釋了為何魯米——這位十三世紀的蘇菲詩人的詩歌依然能夠喚起現(xiàn)代人的巨大共鳴。一位西方讀者寫道:“我很奇怪,為何數百年前的魯米能夠直指我今天的生活,他在我的精神之旅上與我對談。”

      魯米的詩歌所表達的是人類永恒不變的主題:愛情、生命、死亡;對真主的愛,以及與真主合一是魯米詩歌尤具特色的主題。愛者與被愛者是魯米詩歌中極常出現(xiàn)的一對語詞,他也時常把真主稱作“朋友”,“國王”或“斟酒者”。但這種用詩歌語言所表達的對神、對萬物之源的愛,并不會讓現(xiàn)代人感覺無法理解和接受,即使對于一個無神論者,魯米的詩歌也能觸發(fā)和喚起他內心的某種情感體驗。

      魯米詩歌的成功在于,在他的詩歌背后,人們可以讀出詩人所要表達的對內在精神世界的探索和形而上的哲思。正因為詩人有其神秘的感性體驗,所以魯米能將玄妙難言的哲理用充滿靈感、形象生動的詩歌語言表達出來,將宗教思想與詩歌的藝術魅力完美地融合在一起。由神所代表的無限世界所激發(fā)的狂喜與激情讓詩人獲得了不竭的靈感,使他的詩歌充滿了無限的詩意。魯米,不僅是一個偉大的詩人,更是一個偉大的精神大師。

      詩歌、音樂、美酒、讓人暈眩的舞蹈、愛者和被愛者,當所有這一切相聚,這注定會是一場愛的盛宴!

      本書共收錄二百余首魯米詩歌,是從二十多本魯米詩歌英譯本選譯而成。魯米的重要詩篇幾乎都已收錄在這本詩集中,可以說,它大致反映出了魯米的詩歌藝術和宗教思想的全貌。

      譯者在翻譯的過程中,同一首詩往往要比較多個英譯版本后再選擇翻譯,并盡可能對照按波斯原文直譯的英譯版本。在翻譯的過程中,譯者體會到,翻譯詩歌,幾乎就是在執(zhí)行一項“不可能的任務”。在不扭曲詩歌原意的前提下,譯者盡量讓中文譯詩讀起來更像一首詩。由于譯者水平有限,錯誤和不妥之處,懇請讀者指正,并希望會有更多、更好的魯米詩歌的中譯本問世。

    魯米Rumi四行詩Quatrains(15首)

      樊松坪 譯

      12

      向晚,獨自一人坐在舟上,

      周遭既沒有光也沒有岸,

      云翳厚重,我盡量呆在

      剛剛高出水面的地方,然而我已經在水面

      以下,并生活在海洋之中了。

      Late, by myself, in the boat of myself,

      no light and no land anywhere,

      cloudcover thick, I try to stay

      just above the surface, yet Iu2019m already under

      and living within the ocean.

      25

      朋友,我們親密如是:

      在任何一個你置足的地方,

      通過你腳下的堅實,感受我。

      這愛怎么會是這樣,

      我看到你的世界,卻看不到你?

      Friend, our closeness is this:

      Anywhere you put your foot, feel me

      in the firmness under you.

      How is it with this love,

      I see your world and not you?

      36

      當我和你一起時,我們整夜醒著。

      當你不在這里時,我無法入睡。

      為這兩種失眠感謝主吧!

      也為它們之間的不同。

      When I am with you, we stay up all night.

      When youu2019re not here, I canu2019t go to sleep.

      Praise God for these two insomnias!

      And the difference between them.

      77

      經年累月,復制他人,我試圖了解我自己。

      內心深處,我不知何去何從。

      無法看到,只聽得我的名字被喚起。

      就這樣,我走到了外面。

      For years, copying other people, I tried to know myself.

      From within, I couldnu2019t decide what to do.

      Unable to see, I heard my name being called.

      Then I walked outside.

      82

      今天,像其他的日子一樣,我們在空虛中醒來

      兀自驚惶。別這樣去推開書房的門扉

      進入閱讀。先取下一件樂器。

      讓我們熱愛的美成為我們的所為。

      跪下來親吻大地,有成百種方式。

      Today, like every other day, we wake up empty

      and frightened. Donu2019t open the door to the study

      and begin reading. Take down a musical instrument.

      Let the beauty we love be what we do.

      There are hundreds of ways to kneel and kiss the ground.

      116

      選擇一個不為自己記分的人,

      一個既不想變得更富有,也不懼怕失敗,

      一個甚而對于自己的個性也沒有

      絲毫興趣的人:他是自由的。

      Take someone who doesnu2019t keep score,

      whou2019s not looking to be richer, or afraid of losing,

      who has not the slightest interest even

      in his own personality: Heu2019s free.

      551

      日落有時候不是很像太陽初升嗎?

      你可知道忠誠的愛是怎樣的?

      你在哭泣。你說你把自己耗盡了。

      然而你想象一下,有誰不是

      同樣被煙霧籠罩著的呢?

      Does sunset sometimes look like the sunu2019s coming up?

      Do you know what a faithful love is like?

      Youu2019re crying. You say youu2019ve burned yourself.

      But can you think of anyone whou2019s not

      hazy with smokes?

      568

      人的形狀是一個幽靈

      由干擾和痛苦組成。

      有時是純凈的光,有時是殘忍,

      極力地大大張開,

      這個緊緊掩含在它內部的意象。

      The human shape is a ghost

      made of distraction and pain.

      Sometimes pure light, sometimes cruel,

      trying widely to open,

      this image tightly held within itself.

      630

      和愛人們?yōu)榘椤?/p>

      另外的一些人,他們各自

      都有東西要向你展現(xiàn)。

      一只烏鴉將把你帶到空倉房,

      一只鸚鵡,——蜜糖。

      Stay in the company of lovers.

      Those other kinds of people, they each

      want to show you something.

      A crow will lead you to an empty barn,

      a parrot to sugar.

      1115

      在我失望的一刻,我感受到鼓舞。

      當我被毀壞,我同時也在康復。

      當我像大地一樣安靜堅實,那時候

      我便可以用低低的雷聲與眾人講話。

      The minute Iu2019m disappointed, I feel encouraged.

      When Iu2019m ruined, Iu2019m healed.

      When Iu2019m quite and solid as the ground, then I talk

      the low tones of thunder for everyone.

      1131

      在苦痛中,我呼吸得更加自如。

      圣潔的孩童從房子里跑出,大聲叫嚷,

      我聽見了溫柔。

      在九層幻覺之下,不管那是怎樣的光線,

      照耀在任何事物表面,或大地自身

      我看到你的容顏。

      In pain, I breathe easier.

      The sacred child is running from the house, screaming,

      I hear the gentleness.

      Under nine layers of illusion, whatever the light,

      on the face of any object, in the ground itself,

      I see your face.

      1246

      從我聽到自己的初戀故事那一刻起

      我開始尋找你,對于這有多盲目

      一無所知。

      愛人們并不最終在某處相見。

      他們始終與彼此為伴。

      The minute I heard my first love story

      I started looking for you, not knowing

      how blind that was.

      Lovers donu2019t finally meet somewhere.

      Theyu2019re in each other all along.

      1504

      不要和一位憂郁的友人長坐。

      當你去往花園,

      你是去看刺還是去看花呢?

      花更多的時間和玫瑰與茉莉在一起吧。

      Do not sit long with a sad friend.

      When you go to a garden,

      do you look at thorns or flowers?

      Spend more time with roses and jasmine.

      1616

      位于那廣博的奧妙之中,

      我們并不真正擁有什么。

      而這讓我們心感身受的競爭又是為何?

      在我們離開之前,依次,從同一扇門中經過?

      Inside the Great Mystery that is,

      we donu2019t really own anything.

      What is this competition we feel then,

      before we go, one at a time, through the same gate?

      1652

      我們是鏡子,也是鏡中的容顏。

      我們品嘗此刻,來自永生的味道,

      我們是苦痛,也是苦痛的救星。我們是

      甜蜜,清涼的水,也是潑水的罐子。

      We are the mirror as well as the face in it.

      We are tasting the taste this minute

      of eternity. We are pain

      and what cures pain. We are

    TAGS: 文學 土耳其 運動員 伊斯蘭
    名人推薦
    • 杜阿特
      荷蘭一名極具天賦的年青中場球員,2013年夏天轉會阿賈克斯。2014年最后一天,阿賈克斯因不滿登斯維爾和杜阿特兩人發(fā)展的要求,已表示不會續(xù)約這兩人.據傳聞杜阿特已經和...
    • 詹姆斯·紐頓·霍華德
      詹姆斯·霍華德,出生于1951年,年輕時就扎根于古典音樂的學習。在匹茲堡交響樂團里演奏小提琴的祖母的影響下,霍華開始學習鋼琴,并在讓他最終達到音樂頂峰的圣塔芭芭...
    • 蘇亞特·塞爾達爾
      蘇亞特·塞爾達爾(Suat Serdar),男,出生于1997年4月11日,是一名德國和土耳其雙重國籍的職業(yè)足球運動員,場上位置是中場,F(xiàn)效力于德甲的沙爾克04足球俱樂部。
    • 安德烈斯·古鐵雷斯
      安德烈斯·古鐵雷斯,智利足球運動員。
    • 曾秉忠
      曾秉忠(1816—1863),字允堂,今吳川市塘尾街道院村曾屋人,生于清嘉慶丙子(1816年)十月十二日。行伍出身,先后任把總、參將、總兵,咸豐年(1860年)為江南水師提...
    • 拉克魯瓦
      拉克魯瓦,1992年出生,是一名職業(yè)足球運動員,司職后衛(wèi),效力于錫昂足球俱樂部。
    名人推薦