約翰·托爾金 - 人物簡介
約翰·托爾金,全名為:約翰·羅納德·瑞爾·托爾金,CBE(John Ronald Reuel Tolkien,1892年1月3日—1973年9月2日),英國語言學(xué)家、作家。他因創(chuàng)作了奇幻小說《魔戒》三部曲而知名。一般簡稱他為J.R.R.托爾金。
托爾金1892年生于南非。3歲時(shí)隨母回英國,在英國長大。在母親的影響下,他從小喜愛兒童文學(xué)作品。1915年以一流成績畢業(yè)于牛津大學(xué)。他畢業(yè)后曾在第一次世界大戰(zhàn)中服役。后來他到利茲大學(xué)任教,之后又回到牛津大家(1925年),擔(dān)任英國語言與文學(xué)教授職務(wù),成為該校最年輕的教授之一,并開始兒童文學(xué)創(chuàng)作。他任該職直至1959年退休。1973年,托爾金病逝于英國波茅斯。
約翰·托爾金 - 家族背景
據(jù)知,大部分的托爾金父系家族的祖先都是工匠,祖居于德國的Saxony。從18世紀(jì)起,移居到了英格蘭,成為了“快捷而熱情的英格蘭人”(原文:becoming "quickly and intensely English")。托爾金(Tolkien)這個(gè)姓氏是由Tollkiehn這個(gè)德國姓氏英國化而來,其詞源是“愚勇、蠻干”的意思。另外的一個(gè)名字羅納德(Rashbold)被托爾金用于其著作The Notion Club Papers中的兩個(gè)人物身上作為一種雙關(guān)語。
托爾金的外公外婆Suffield夫婦居住在伯明翰并在市中心擁有一間商店。Suffield家族從1812年起在一座名叫Lamb House的房子中經(jīng)營書籍、文具、衣襪等生意。
約翰·托爾金 - 生平經(jīng)歷
童年
托爾金于1892年1月3日出生于現(xiàn)南非奧蘭治自由邦的布隆方丹,其父亞瑟·瑞爾·托爾金(Arthur Reuel Tolkien)是一位銀行經(jīng)理。托爾金有一個(gè)弟弟Hilary Arthur Reuel,出生于1894年的2月17日。作家George MacDonald的作品《公主與哥布林The Princess and the Goblin )》據(jù)說是他同年十分喜愛的一本書。
在非洲居住期間,他在花園被一種狒狒蜘蛛(baboon spiders)咬傷,這個(gè)事情為他后來的某些書籍提供了素材。Thornton S. Quimby醫(yī)生在托爾金被咬后照顧了生病的他,Quimby醫(yī)生很可能成為了托爾金后來書中角色如,灰袍甘道夫(Gandalf the Grey)的早期人物原型。3歲時(shí),托爾金同其弟與母親前往英格蘭進(jìn)行了一次漫長的探親。托爾金的父親雖然打算在其母子走后動身,但他卻在動身前死于風(fēng)濕熱(Rheumatic fever),失去了家庭收入的托爾金的母親帶著他住到了托爾金的外祖母在伯明翰史特靈路(Stirling Road)的家中。4歲時(shí)得到父親去世的消息。
初期創(chuàng)作
1915年23歲時(shí)托爾金從英國牛津大學(xué)畢業(yè),參加第一次世界大戰(zhàn)。托爾金因患“戰(zhàn)壕熱”而在醫(yī)院里待到了大戰(zhàn)結(jié)束。正是這段在醫(yī)院的日子里,他開始了他最初的寫作生涯。戰(zhàn)后,托爾金成為了一名語言學(xué)家。他是1918年-1920年版的《新英語詞典》的編委。但他更以研究盎格魯·薩克遜語著稱,這使得他廣泛接觸到英國以及北歐各地流傳的神話和民間傳說。
成名
1937年,托爾金完成了他的第一部作品《哈比人歷險(xiǎn)記》。盡管這是一部童話,但它同樣適合成人閱讀。由于這部作品銷量不錯,出版商(Allen & Unwin)說服托爾金寫作續(xù)集。這鼓勵托爾金完成了他最有名的作品——史詩三部曲《魔戒》。這部作品的寫作持續(xù)了近十二年,并受到了托爾金的密友C·S·路易斯的支持!赌Ы洹返拈_頭類似兒童作品,但之后寫作風(fēng)格迅速變得嚴(yán)肅和黑暗!赌Ы洹肥20世紀(jì)最流行的文學(xué)作品之一,無論是從銷售量還是讀者評價(jià)來講。托爾金的重要影響在于,在《魔戒》成功之后,奇幻小說這一文學(xué)體裁迅速發(fā)展起來。
約翰·托爾金 - 創(chuàng)作素養(yǎng)
托爾金的學(xué)術(shù)生涯和他的文學(xué)創(chuàng)作兩者和他所鐘愛的語言和哲學(xué)是不可分割的。他在大學(xué)時(shí)代專攻古希臘哲學(xué),并自1918年開始投入牛津英語辭典的編寫工作,其中被認(rèn)為曾研究 W 為首字的一些詞匯,包括 Walrus“海象”此字的字源 — 一個(gè)他曾頭痛許久的詞匯。1920年,托爾金赴利茲擔(dān)任英語高級講師,并聲稱是因?yàn)樗沟谜Z言學(xué)學(xué)生的數(shù)量由5位增加至20位。他曾教授古英語英雄詩體、英語歷史、許多古英語及中古英語文本、古英語及中古英語哲學(xué)、日耳曼哲學(xué)介紹、哥德語、古冰島語及中古威爾士語。1925年托爾金33歲那年,他成功申請到盎格魯撒克遜的 Rawlinson 及 Bosworth 教授職缺,并以其在利茲的日耳曼哲學(xué)的學(xué)生曾組成一個(gè)“維京俱樂部”(Viking Club)為傲— 在俱樂部里,大學(xué)生可以自由地閱讀古斯堪的納維亞的冒險(xiǎn)故事及喝啤酒。
私底下,托爾金被任何有關(guān)種族及語言學(xué)意含的事物吸引,并且思考著一種與生俱來的語言品味,一種他在1955年“英語與威爾士語”這場演講中所提到的“母語”(native language),相對于自幼時(shí)所學(xué)的語言(cradle language)。他認(rèn)為西密德蘭的中古英語是他所擁有的“母語”,就如同他在1955年給大詩人奧登的書信中所提到:‘在血緣上,我是一位西密德蘭人(并且早先在我第一眼看到西密德蘭的中古英語時(shí),我就已就視他為已知的語言)。’
另一項(xiàng)與托爾金身為哲學(xué)家的專業(yè)成就并駕齊驅(qū),有時(shí)甚至超越它而使得他的學(xué)術(shù)產(chǎn)出相形渺小的,就是其對人造語言創(chuàng)作的熱愛。其中發(fā)展得最成熟的就是昆雅和辛達(dá)林,此兩種人造語言的語源關(guān)系構(gòu)成了大部份托爾金傳說故事集系列的核心。對于托爾金來說,語言及文法,是攸關(guān)美感及諧音的重要元素,而昆雅更特別是以“語音美感”(phonaesthetic)的考量去設(shè)計(jì);它的創(chuàng)造概念為“精靈拉丁語”,在語音上也是以拉丁語(Elvenlatin)為基礎(chǔ),并以芬蘭語及希臘語為靈感來源。
托爾金認(rèn)為語言及與之關(guān)聯(lián)的神話傳說是不可分割的,因此他終究對國際輔助語言持悲觀的態(tài)度:他在1930年一場演講“秘密的罪行”中對一群世界語的使用者說:‘你們的語言將產(chǎn)生一部神話’,然而在1956年他卻下一個(gè)結(jié)論:‘沃拉普克語、世界語、伊多語及諾維亞語等等,諸如此類,均是枯萎死亡的語言,遠(yuǎn)比現(xiàn)已不被使用的遠(yuǎn)古語言死的還要透,因?yàn)樗麄兊膭?chuàng)作者從未創(chuàng)作任何世界語的傳奇故事。’
托爾金著作的流行對語言的使用,尤其是在奇幻文學(xué)類,已經(jīng)產(chǎn)生微小但深遠(yuǎn)的影響,甚至是dwarves“矮人(復(fù)數(shù))” 和 elvish“精靈的;精靈語”這兩個(gè)原本自19世紀(jì)中或甚至更早一點(diǎn)就已經(jīng)不再被使用的拼法,也在托爾金的復(fù)興下廣為現(xiàn)今的字典所接受,分別取代 19世紀(jì)后dwarfs 及elfish的拼法。其他如他所創(chuàng)造的新詞eucatastrophe(救贖的時(shí)刻,或直譯:“善戰(zhàn)勝惡”)也在與托爾金著作相關(guān)的文章中經(jīng)常被使用。
約翰·托爾金 - 作品
生前出版的作品
1937年 《哈比人歷險(xiǎn)記》 The Hobbit
1945年 《尼格爾的葉子》 Leaf by Niggle(短篇)
1947年 《樹與葉》Tree and Leaf(散文)
1949年 《哈莫的農(nóng)夫吉列斯》 Farmer Giles of Ham
1954年 《魔戒現(xiàn)身》,《魔戒》首部曲 The Lord of the Rings:The Fellowship of the Ring
1954年 《雙城奇謀》,《魔戒》二部曲 The Lord of the Rings:The Two Towers
1955年 《王者再臨》,《魔戒》三部曲 The Lord of the Rings:The Return of the King
1962年 《湯姆·鵬巴迪歷險(xiǎn)記》 The Adventures of Tom Bombadil and Other Verses from the Red Book
1964年 《樹與葉·續(xù)篇》 Tree and Leaf(神話詩篇 On Fairy-Stories and Leaf by Niggle in book form)
1967年 《大伍頓的鐵匠》Smith of Wootton Major
去世后出版的作品
托爾金死后,由其子克里斯托夫·托爾金整理出版的其他作品:
1976年 The Father Christmas Letters
1977年 《精靈寶鉆》The Silmarillion
1980年 《未完成的故事》 (Unfinished Tales)
1981年 《J.R.R.托爾金的信件》 (The Letters of J. R. R. Tolkien)
1982年 《布理斯先生》 (Mr. Bliss)
1983年 The Monsters and the Critics
以下12卷統(tǒng)稱為 《中土世界的歷史》〔The History of Middle-earth〕
1983年 The Book of Lost Tales 1
1984年 The Book of Lost Tales 2
1985年 The Lays of Beleriand
1986年 The Shaping of Middle-Earth
1987年 The Lost Road and Other Writings
1988年 The Return of the Shadow (The History of LotR, Part 1)
1989年 The Treason of Isengard (The History of LotR, Part 2)
1990年 The War of the Ring (The History of LotR, Part 3)
1992年 Sauron Defeated (The History of LotR, Part 4)
1993年 Morgoth’s Ring (The Later Silmarillion, Part 1)
1994年 The War of the Jewels (The Later Silmarillion, Part 2)
1996年 The Peoples of Middle-earth
1998年 《羅佛蘭登》(Roverandom)
2007年 《胡林的子女》
約翰·托爾金 - 個(gè)人成就
作為教授和學(xué)者,托爾金在盎格魯·撒克遜中古英雄傳奇研究領(lǐng)域頗有學(xué)術(shù)建樹;另一方面,他又是一位學(xué)者型的作家。他創(chuàng)作散文、詩歌,還寫過一部劇本。而真正使他為人所知的則是他奇妙、獨(dú)特的小說創(chuàng)作。他為兒童寫了一些“晚安故事”。
1937年托爾金發(fā)表了成名作《矮人國》(又譯為《小矮人歷險(xiǎn)記》、《霍比特》),并親自為該書插畫。該作品出版后深受歡迎,被譯為二十多種文字,是一本現(xiàn)代兒童文學(xué)經(jīng)典之作。該書在美國被改編為電視動畫片。托爾金的另一部重要作品是以中世紀(jì)為背景的三部曲《指環(huán)王》(又譯為《魔戒》、《魔戒之王》),已被好萊塢拍成電影大片。前者可以看作后者的一個(gè)序曲,都是以霍比特人為主人公的。所謂“霍比特”,是指生活在地穴中的一種善良的小矮人。該書不是為兒童創(chuàng)作的,但書中展示了一個(gè)奇妙的新世界,結(jié)構(gòu)奇特,充滿令人信服的比喻,孩子們把它視為已有。該書在美國的影響超過了英國,許多少年把它奉為圣書。這部巨著用九種語言發(fā)行了三百多萬冊。
托爾金的作品,情節(jié)錯綜復(fù)雜,語言流暢幽默,在歐美暢銷不衰。雖然在他的世界里人類是被置于微不足道的邊緣,但善與惡的較量,善最終戰(zhàn)勝惡而使宇宙得到和諧這一主題仍然是人類的美好愿望。