菲利普·萊文 - 簡介
菲利普·萊文(Philip Levine),男,1928年生于底特律一個(gè)俄國猶太移民家庭,畢業(yè)于底特律韋恩大學(xué)。
5歲喪父,14歲進(jìn)汽車廠打工,迷戀無政府主義和西班牙內(nèi)戰(zhàn),先后在卡迪拉克的變速箱生產(chǎn)線上和雪佛萊的齒輪及輪軸廠內(nèi)工作,也開過大卡車,期間進(jìn)大學(xué)聽課,但幾十年藍(lán)領(lǐng)如一日,業(yè)余寫詩。
1953年在愛荷華州立大學(xué)獲藝術(shù)碩士學(xué)位。
1957年在愛荷華城市大學(xué)講授寫作課。1958年入弗雷斯諾加州大學(xué)英文系任教。之后分別在加州大學(xué)、紐約大學(xué)執(zhí)教,2000年當(dāng)選美國詩歌學(xué)會會長。晚年住在加州弗雷斯諾。
菲利普·萊文 - 代表著作
萊文出版詩集20多種,包括《世界新聞》、《呼吸》、《憐憫》、《簡單真相》、《灰燼》、《失去的歲月》等,
1991年以《工作是什么》(What Work Is)獲美國國家圖書獎(jiǎng),1995年再以《簡單的真相》(The Simple Truth)獲普利策獎(jiǎng)。
還曾獲得美國國家評論家獎(jiǎng)、馬歇爾詩歌獎(jiǎng)。
他編輯了《濟(jì)慈詩歌精華》,還有翻譯出版外國詩歌。2011年為止,他的詩歌尚未進(jìn)入中國。
菲利普·萊文 - 榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)
第18任美國桂冠詩人
2011年8月,取代現(xiàn)任桂冠詩人默溫(WS Merwin)獲任為下屆、也是第18位美國桂冠詩人。獲任消息發(fā)布后,萊文的詩集立刻在亞馬遜書店銷售一空。
任命來自華盛頓的國會圖書館,年俸3.5萬美元。他表示,在一年的任期中,他或許將在電臺搞一個(gè)5到10分鐘的詩歌節(jié)目,朗讀并介紹大量被世塵淹沒了的好詩!拔易x過很多優(yōu)美的詩歌,但很多人壓根兒就沒聽說過。”他說,“這些詩中,很多是非常重要和高貴的!
年度“桂冠詩人”都是杰出的詩人,他們的詩歌本身就具有感召力。他們可以什么也不做,但他們中的大多數(shù),都通過文學(xué)演講和詩歌活動(dòng),來激勵(lì)更多的人,尤其是年輕人,熱愛詩歌,閱讀詩歌,創(chuàng)作詩歌。在美國文化中,詩歌具有至高的地位,被視為從現(xiàn)實(shí)世界射向未來的子彈,折射回的光澤帶著美、愛和自由的靈感。
菲利普·萊文 - 人物評價(jià)
他的詩歌是“勞動(dòng)者之聲”,是最真切的美國之音。桂冠詩人遴選委員會說,他的詩歌中對普通勞動(dòng)者情懷的挖掘和展示,世界上無人比擬!都~約時(shí)報(bào)書評》認(rèn)為,萊文是“工業(yè)中心地帶站立的巨大的、有反諷意味的惠特曼”,是當(dāng)代美國詩歌界的“國家領(lǐng)導(dǎo)人”。
后來成為大學(xué)教授,也一直為那些被美國文學(xué)遺忘的勞動(dòng)者呼吁,只是憤怒變成了嘲諷。他的詩,一次又一次回到被貧困和苦難糾纏的流水線上的工人,剝掉美國繁榮的外衣,直言不諱地展露勞動(dòng)者破碎的軀體和受傷的精神,講述油污的車間、臟兮兮的土地、工廠的燈光、廉價(jià)而實(shí)在的食品、汗水浸透的襯衫、過低的報(bào)酬、卷煙和三班倒。就像標(biāo)準(zhǔn)普爾剝開美國主權(quán)信用的內(nèi)幕一樣,萊文的詩歌抖出美國真相。
萊文的“水”,是勞動(dòng)者的“淚水”,但并不悲切。他的早期的詩歌中充滿憤怒,漸漸地憤怒變成了嘲諷,就像這首詩一樣,把政治家、金融家和企業(yè)老板的夸夸其談比喻為蒸汽熱烈,但充滿虛無;激情,卻背離真實(shí)。只有沉默的勞動(dòng)者的淚水,才是真實(shí)。而只有面對真實(shí),才知道勞動(dòng)是什么,工作怎么做。
“當(dāng)代惠特曼”萊文被任命“美國桂冠詩人”,似乎有用詩歌的力量校正美國政治和美國經(jīng)濟(jì)的偏差的暗示,讓人們在詩歌閱讀中回歸真實(shí)。詩歌無力讓美國的國債信用升級,也無力醫(yī)治美國經(jīng)濟(jì)的腐爛部位,但卻可以引導(dǎo)人們思考:脫離大眾,躲避真實(shí),究竟給國家?guī)碓鯓拥暮蠊?
菲利普·萊文 - 作品賞析
萊文是個(gè)寫大詩的人,頗得惠特曼之風(fēng),筆下多為底特律工人階級的生活。
他出版過大約20部詩集,他說,“在我早期的作品里,我能發(fā)現(xiàn)更多的活力。更多的沖勁,更多的憤怒。憤怒是我那個(gè)時(shí)期詩歌的一個(gè)主要?jiǎng)恿ΑN矣X得它后來已經(jīng)變成了諷刺,變成了愛。”
他的早期詩歌多為七音節(jié)短句,粗礫,頑強(qiáng),事關(guān)工友生活,后期長句漸多,音色趨軟,以敘事性的哀歌體為主,追懷美國工人階級一去不返。
《簡單的真相》一詩寫的是上帝保佑吃飽了飯的人民:
你能品味
我要說什么嗎?那是洋蔥或土豆,一撮
簡單的鹽,許多融化的黃油,顯而易見,
它貼住你的喉嚨,如一種真相,
你永遠(yuǎn)無法表達(dá),因?yàn)榭偸遣缓蠒r(shí)宜……
他早期的詩作工于格律,后期反倒不再拘泥!吧畎床烤桶嗔,(詩歌的)松弛和自由也隨之到來。我結(jié)了婚,有了工作——不是啥好工作,只是一份工作(指在加大教書)。”萊文說,他后來變得越來越溫柔。如他1999年的詩作《若一字為多他就一字不說》(He Would Never Use One Word Where None Would Do),結(jié)尾如下:
事實(shí)是,沉默是完美的水:
不像雨無云不落,
它洗刷我們的思緒,松弛疲倦的雙眼,
讓心迎向草葉的刀鋒,
穿過具象的壓迫,甚至空氣
也被我們無盡的詞語之河所臟污。