紀堯姆·阿波利奈爾 - 人物簡介
紀堯姆·阿波利奈爾(GuillaumeApollinaire,1880—1918),法國著名詩人、小說家、劇作家和文藝評論家,被認為是超現(xiàn)實主義流派的先驅(qū)。他是私生子,在孤獨中成長,在孤獨中開始文學(xué)創(chuàng)作。詩集有《動物小唱》、《烈酒集》、《圖畫詩》等,手法新穎、大膽、出奇,尤其注重作品圖形式的視覺效果,對后世啟迪極大。小說作品除了早年的一些色情故事外,還有《異教派首領(lǐng)和公司》、《被殺害的詩人》等集子。他的小說極盡諷刺挖苦之能事,以貌似荒誕的故事情節(jié)、幽默的語調(diào)、冷峻的文字,對社會中的丑惡與愚蠢現(xiàn)象進行無情的揭露。
該傳統(tǒng)在于將他們活動中最美好的一部分用于頌揚造型藝術(shù),特別是推崇該時代的年輕藝術(shù)。阿利奈爾這位神童在成年之后,把對形象的崇拜信奉終岙似乎是很自然的事情。我們因此可以指出,他對繪畫的喜好并非是他和人秋其友的大畫家們廣為交往的結(jié)果。說實在的,他漫無邊際的好奇和少有的博學(xué),可能更多地來自于他對色、形技藝的酷愛。這使他從1902年起,在《歐洲人》雜志上發(fā)表了一些善于藝術(shù)的評論,特別是善于紐倫堡日耳曼博物 一篇論文。它們主明作者那時還著戀著傳統(tǒng)的肖像學(xué)。不過,其中超乎一切的是他那詩人的秉性,那持續(xù)不息的創(chuàng)作欲望和對往昔藝術(shù)具有真知灼見的忠誠。這些都決定著他要發(fā)揮人人皆知的立體派首席注解者的作用。
事實上,他以堞訴欣賞趣味遠非經(jīng)過許多講議人作家那般的深思熟慮,它是"熱情地追求美"的一種愿望,而這種追求卻注定要導(dǎo)致最大膽不過的舉動。在構(gòu)成其生活本身的抒情詩的激發(fā)之下,阿波處奈爾酷愛一切旨在給予自然以超越真實外形的表現(xiàn)形式。他本身詩歌,不停地在"塞納河"的兩岸"漫游"者,邊走邊歌。所以,他朗誦和背誦自己的講議歌、散文時,會使它們那般甜美動人?梢哉f,他連談話的時候,都表現(xiàn)出對于在任何一點上超越了每日平庸生活的主題、事物的極度敏感。這為什么他會對一切異國他鄉(xiāng)的小玩藝,一切原始的、黑人的藝術(shù),一切作童繪畫那樣熱衷,對于突如其來的事物,最費解的精神和最稀有的感覺那樣熱情。他極力推崇使他折服的稅務(wù)中盧梭,因為他發(fā)現(xiàn)這位杰出的畫家乃是自己鐘愛的那些天真、清新的原始人的一位子孫。
紀堯姆·阿波利奈爾 - 人物生平
在1904年與德蘭、弗拉芒克、馬蒂斯初次接觸之后,他似乎又為未來野獸派畫家們顏色的紛雜,混亂以及他們想象的比外更真實的現(xiàn)實氛到。當然這首先是由于他對前所未有的奇特事物的愛慕,他很快便發(fā)現(xiàn)野獸派畫家的想法中含有一些激動人心的真實之物。于是,他那杰出的文筆馬上便對新朋友們進行的努力給。航天 勒阿弗爾舉辦的匯集了馬蒂斯、德蘭、弗里葉茨、杜飛、布拉克和弗拉芒克作品的《現(xiàn)代藝術(shù)之圈》展覽會上,阿波利奈爾所撰寫的前言贊揚了純潔、協(xié)調(diào)和真實這三個造型信念,并認為這些畫家有把翻動過的自然保持在腳下的驚人才能。他還宣告說“出現(xiàn)大師的時刻已經(jīng)到了”,“我們還尚未了解一切顏色,每一個人都在這方面進行著新的發(fā)明”,“人不能總是搬運父輩的尸體”。
在這之后,阿波利奈爾又結(jié)識了畢加索。后者的蘭色時期為他展示了相當矛盾的嶄新前景。它已不再是那種終究使他純潔的古典本能受到粗暴虐待的彩色夢幻了。他在第一篇論畢加索的文章(《筆》,1905年)里,特別贊揚畫家用線的格調(diào)"穿透、改變和深入了"一切,而同時"世界的大和又并未因此受到損害"。當阿波利奈爾這位天才、溫柔的詩人從這些根本對立的沖突中走出來時,我們看到他是頗為驚惶失色的。而在創(chuàng)造者的作品面前,他確實也只能如此。另外,他對該時代的一切藝術(shù)演變也從不給予非理性的支持。他將自己的一本書題名為《美學(xué)深思》。就是在這一難以捉摸的分析過程中,他理解了以自己作為見證人的藝術(shù)運動。例如,他從不隱瞞《阿維尼翁姑娘》一畫在起初曾使他困惑不解。1908年,在為布拉克于卡恩威勒畫廊舉行的第一次畫展作序時,他并未對畫家作品做多少研究,而主要是對印象派及其繼承者進行瓦解性多于建設(shè)性的挾擊。其實,在該序言中,立體派的美學(xué)本應(yīng)是他評論的主旨。
直到1913年,當他在《論立體派畫家》一書中狂熱捍衛(wèi)立體主義的時候,他才確診這一年青美學(xué)飲食一種"更新造型藝術(shù)的革命",并使"秩序和職業(yè)重新發(fā)揚光大"。他感到不安的主要是繪畫含義與精神意義的沖突,同時他也不否定自己對于顏色的偏愛。在談到布拉克時,他說:"這些作品的珠光使我們的理解變成了彩虹"。他甚至天真坦率地擔保說"布拉克正在教人們和其他畫家使用只有幾個詩人猜想過的美麗形狀",旨在以此彌補自己最初的猶豫不決。
阿波利奈爾所特別推崇的是作為立體派主要基礎(chǔ)的創(chuàng)造概念。他常說:"多虧了’立體派’,人們才給完美以新的尺度,使繪畫能夠把與自己期望的可塑性相符的規(guī)模賦予對角",立體派"不是一種摹仿的藝術(shù),而是一種想要升華到創(chuàng)造的構(gòu)思藝術(shù)。"后來,當阿利奈爾將其表意文字集命名為《我也是畫家》時,他便證實了這一點:畢加索用《阿維尼翁姑娘》一畫想象出的新觀察法已經(jīng)作用于他那詩人的靈感形式了。
當阿利奈爾為給羅伯特?德勞內(nèi)藝術(shù)下定義而發(fā)明了《俄耳普期主義》一詞時,他就更進一步地加強了他在繪畫和講議歌之間創(chuàng)立的新紐帶。這位畫家打開了朝向純色世界之空,處女地 令人目眩的仙境確實遠比立體派作品嚴峻的辯證法更強烈地震撼著講議人的感受。于是,阿波利奈爾將立體派作品的大膽手法移用到詩歌領(lǐng)域之中,創(chuàng)立了一種新的寫作體系:大膽省略元音,取消標點,運用談話體,形象詩。另外,羅伯特?德勞內(nèi)的畫還使他獲得靈感,創(chuàng)作出最優(yōu)美的詩歌之一:《窗》。
始終不懈的好奇心使阿洋從1912年起就被未來派的冒險所吸引。不過據(jù)我們猜測,吸引他的并非是對于一切傳統(tǒng)的否定和未來派畫家善于要燒掉一切博物館的建議,而是一種突如其來的熱情,想把繪畫轉(zhuǎn)變成電影攝影一類東西。而且,阿波利奈爾在給予未來派幾鎰通力合作之后,又很快回到自己原先的立場上。不過,他支持基里柯玄學(xué)概念時,倒是具有深刻信念的,他認為這是"本時代最驚人的繪畫"。他對畫家設(shè)想的各物品之間的離奇關(guān)系進行了研究,提出夢想的重要性,并闡明了某些作為未來"超現(xiàn)實主義"基礎(chǔ)的無意識主題。此外,"超現(xiàn)實主義"這一名稱也是他在1917年發(fā)明的。當時,他們兩人的友誼給我們留下一個令人哭笑不得的見證:1914年,基里柯畫了阿利奈爾未來像,詩人的身形呈人像靶狀,頭上被子彈穿了一個窟窿。
我們可以清楚地看到,阿波利奈爾支持了該時代一切英勇的,具有決定性的運動。他所大力促進的詩人 家的緊密團結(jié)使詩歌沸騰在造型藝術(shù)周圍,從而在使造型藝術(shù)表現(xiàn)便新領(lǐng)域方面作出了巨大貢獻。本世紀上半葉的繪畫,即便不談其一般美學(xué)的絕對創(chuàng)造,單就其設(shè)想的大膽和莽撞來說,也是多虧了阿波利奈爾的勇敢和信念,特別是多虧了他那由修養(yǎng)和天才就的自信。他的行動本向太已具有某種功績,因為它使畫家們能以想象不到的速度,克服最神奇的藝術(shù)革命必然帶來的不可避免的敵對態(tài)度和注定會產(chǎn)生的不可理解。
紀堯姆·阿波利奈爾 - 人物作品
阿波利奈爾的作品相當龐雜,最重要的是詩歌。詩集有《動物小唱》 (又名《奧菲的隨從》)(1911)、 《醇酒集》 (1913)、《美好的文字》(1918)及小說集《異端派首領(lǐng)與公司》(1910)、《被殺害的詩人》(1916)等。他雖然以詩歌聞名于世,但卻是從小說開始文學(xué)創(chuàng)作的。其中的兩個短篇都頗具寓意。
人似乎只有擺脫常人的某種負擔,才能走向神圣在代表作《醇酒集》中,詩人力求從傳統(tǒng)詩律中得到解放,重視詩歌內(nèi)在的節(jié)奏與旋律,從而開辟了現(xiàn)代詩結(jié)構(gòu)革新的方向。《醇酒集》由于采用了新的節(jié)奏,和諧地表現(xiàn)了純樸、自然、清新、親切的意境,使這部詩集成為法國抒情詩發(fā)展歷程上新的標志。他的詩歌題材廣泛,風(fēng)格各異,尤其是他嘗試用詩句來構(gòu)成圖案的“圖畫詩”,對后來詩歌形式的發(fā)展產(chǎn)生了巨大影響;而他的小說故事離奇,富于懸念,以詼諧、戲謔及嘲諷的文筆,展示人物內(nèi)心世界,于荒謬悖理中透出矛盾而真實的內(nèi)心世界。小說與詩歌同時構(gòu)思,同時寫作,因此在靈感、思想、風(fēng)格等方面相互觸摸,相得益彰。
《美好的文字》包括許多短詩,是詩人在戰(zhàn)壕里匆匆寫成的。這部產(chǎn)生于戰(zhàn)爭烽火中的詩集,標志著現(xiàn)代詩在詩體與格律上的第一次徹底的解放。有些詩將詩句分散排列成奇異的圖像,被稱為“立體詩”!洞季萍泛汀睹篮玫奈淖帧穼Ψ▏F(xiàn)代詩的發(fā)展影響極為深遠。阿波利奈爾還有劇作《蒂雷西亞的乳房》(1917),被認為超現(xiàn)實主義的發(fā)軔。
此外,早在1903年,他與青年畫家、詩人亞黎等創(chuàng)辦月刊《伊索的盛宴》 ,登載大膽創(chuàng)新的詩畫。1913年發(fā)表評論文集《美學(xué)深思錄》,介紹當時新出現(xiàn)的立體派繪畫。
紀堯姆·阿波利奈爾 - 評價
紀堯姆·阿波利奈爾(Guillaume Apollinaire,1880—1919)法國著名詩人、小說家、劇作家和文藝評論家,超現(xiàn)實主義文藝運動的先驅(qū)之一。波蘭女貴族與意大利軍官的私生子。從小跟隨母親在南方生活,后來到巴黎打工,從事種種小職業(yè)。他曾參加過第一次世界大戰(zhàn),負過重傷,這大大地影響了他的健康,致使他在39歲時過早地離開了人世。
阿波利奈爾著有詩集《烈酒集》(1913)、《圖畫詩》(1918)及小說集《異端派首領(lǐng)與公司》(1910)、《被殺害的詩人》(1916)等。他雖然以詩歌聞名于世,但卻是從小說開始文學(xué)創(chuàng)作的。他的詩歌題材廣泛,風(fēng)格各異,尤其是他嘗試用詩句來構(gòu)成圖案的“圖畫詩”,對后來詩歌形式的發(fā)展產(chǎn)生了巨大影響;而他的小說故事離奇,富于懸念,以詼諧、戲謔及嘲諷的文筆,展示人物內(nèi)心世界,于荒謬悖理中透出矛盾而真實的內(nèi)心世界。小說與詩歌同時構(gòu)思,同時寫作,因此在靈感、思想、風(fēng)格等方面相互觸摸,相得益彰。
這里發(fā)表的兩個短篇都頗具寓意!栋⒛匪固氐さ乃帧分v一個無辜的水手莫名其妙地陷入了一樁綁架殺人案,只有一只鸚鵡作為此案的見證,時時重復(fù)死者的最后一聲嘆息:“我是清白的!”實在是黑色幽默!侗簧窕说臍埣踩恕分v一個不幸的人在失去了左手左腳及左眼左耳后,竟也失去了對于時間的概念,卻不料在眾人眼中成了一個永恒者。人似乎只有擺脫常人的某種負擔,才能走向神圣!
紀堯姆·阿波利奈爾 - 著名詩作
美人魚
我怎么知道,美人魚,你的苦惱從哪里來,
每當深夜,你哀聲嘆息,在大海?
我跟你一樣,海啊,充滿了幽潛的氣息,
而我那歌唱的船名字就叫做年代。
徐知免先生譯
五月
五月明媚的五月泛舟在萊茵河上
靚女們在山巒高處眺望
人面多么佳麗無奈船已遠航
船啊你讓沿河兩岸楊柳啜泣悲愴
然而繁鬧的果園在后面呈現(xiàn)
五月的櫻花落紅一片
仿佛我心上人的纖指
凋零的花瓣宛如她的眼瞼
河邊大路上茨岡人緩緩走過
牽著一頭熊一只猴一條狗
在萊茵河葡萄地里漸行漸遠
跟在毛驢拖曳的大篷車后頭
五月明媚的五月把葡萄
和薔薇的柔蔓綴滿廢墟
岸邊柳絲蘆葦和葡萄的花枝
在萊茵河的微風(fēng)中搖曳絮語
徐知免先生譯
萊茵之夜
我的杯子盈溢著酒仿佛一團顫動的火焰
請諦聽諦聽那船夫悠揚的歌聲
敘說著曾看見月光下七個女人
梳弄她們的黛色長發(fā)披垂腳邊
站起圍成圓圈邊舞邊高聲歌唱
于是我不再聽見那船夫的音響
金黃頭發(fā)的少女啊走近我的身旁
目光凝注漫卷起那秀麗的長辮
萊茵河萊茵河已經(jīng)醉去這葡萄之鄉(xiāng)
這河中倒影抖落了多少夜晚的黃金
雖已聲嘶力竭余音裊裊不絕
黛發(fā)的仙女啊她們在謳歌夏令
我的杯子破了仿佛爆發(fā)出一陣大笑
徐知免先生譯
站崗
我在站崗老想你,我的璐璐,
星星在眨眼,我也看見你的眼睛。
整個天空是你的身體,在我強烈欲望中形成。
狂風(fēng)陣陣,吹得我欲望更加火熾,
四面八方狂風(fēng)吹,中間一個士兵在沉思。
我的愛,年不知道分離什么滋味。
你不知道分離把人折磨得要死。
每過一小時,增加無窮無盡的痛苦,
太陽西沉,人就開始受煎熬,
夜幕降臨,痛苦加倍襲擊。
我希望在回憶中愛情使人恢復(fù)青春
使人更美麗,直到回憶漸漸消逝。
我的愛,到一天你也將成為老人,
回憶往事,像獵人在風(fēng)中吹號角。
呵,夜漫漫地流逝,呵,我的步槍多沉重。
1915年3月25日在尼姆
羅大岡 譯
蜜蠟波橋
塞納河在蜜臘波橋下?lián)P波
我們的愛情
應(yīng)當追憶么
在痛苦的后面往往來了歡樂
讓黑暗降臨讓鐘聲吟誦
時光消逝了我沒有移動
我們就這樣手拉著手臉對著臉
在我們胳臂的橋梁
底下永恒的視線
追隨著困倦的波瀾
讓黑暗降臨讓鐘聲吟誦
時光消逝了我沒有移動
愛情消逝了像一江流逝的春水
愛情消逝了
生命多么迂回
希望又是多么雄偉
下雨
女子的聲音如下雨
甚至好像她們
也在回憶里死去
下的也像是你們
我一生中奇妙的際遇
呵滴滴的水珠
而這些跨越的云
開始嘶鳴了
一大群傳聲的城
你聽是不是在下雨呢
當遺恨和藐視
飄下舊時的樂曲
你聽下的是
細絲縷縷
把你上下系住
一顆星的悲哀
美麗的米耐爾伐從我的頭腦里誕生了
一顆血星永遠是我冠冕的記號
理智在頭底下青天在頭頂上
女神你早在我的頭腦里披掛好
因而并非是我莫大的苦痛
這幾乎致命的星形的傷痕
激起我狂熱的內(nèi)在的悲哀
遠遠超越任何人隱藏的不幸
我負著這熾熱的創(chuàng)傷
像熒火蟲保持燃燒它自身的火光
像法蘭西在戰(zhàn)士心中閃爍振蕩
像百合花蘊藏著花粉的芬芳
1916
多病的秋天
多病的受人膜拜的秋天
當玫瑰花園里吹起狂風(fēng)
果園里飄著雪花的時候
你就死去了
可憐的秋天
你的死亡迎來了一片茫茫的白色
和熟透了的豐碩的果實
在天空深處
巨鷹翱翔
俯瞰披著綠發(fā)的矮小而天真的水神
她們是從未和愛情見過面的
在遙遠的森林的邊緣上
有群鹿的哀鳴
我是多么愛你呵節(jié)侯
我是多么愛你那聲音
你那無須采摘而自動墜落的果子
呻吟著的風(fēng)呻吟著的樹
它們在秋天一滴一滴滴盡它們所
有的淚珠
腳踐踏著的
樹葉
滾動在鐵軌上的
車輪
流逝的
生命
獵角
我們的故事是堂皇的悲劇的
像一個國王的面具
沒有冒險戲或是魔幻劇
沒有無關(guān)緊要的詳情細事
使我們的愛情動人地凄其
而托馬斯?戴昆西
抽他的鴉片純凈又甜蜜
為他可憐的安娜沉入遐思
讓我們過去讓我們過去因為一切都必過去
或許我會經(jīng)常轉(zhuǎn)過身子
記憶是一只獵角它的
聲響會在風(fēng)中消逝
羅洛 譯
紀堯姆·阿波利奈爾 - 人物軼事
被卷進盜竊案的詩人與畫家
1911年8月, 《蒙娜麗莎》在羅浮宮失竊。一個叫皮耶雷的小偷為了出風(fēng)頭,帶著一件從羅浮宮偷來的雕塑來到報社,他盡情地嘲笑羅浮宮保衛(wèi)的低能,并聲稱知道《蒙娜麗莎》的下落。這條消息被刊登在第二天報紙的頭條,把的好友、著名詩人阿波利奈爾嚇了一跳,因為他和畢加索曾經(jīng)向皮耶雷購買過幾件從羅浮宮盜出的雕塑。阿皮利奈爾趕緊找到畢加索,兩人決定將贓物丟進塞納河中。一旦皮耶雷將他們供出來,他們來個死不認帳。警方找不到證據(jù)也拿他們沒辦法。兩人將那幾件雕塑裝進箱子,鬼鬼祟祟地來到塞納河邊,由于河邊的人多,他們一直找不到棄贓的時機。回到畢加索的住處,兩人商量來商量去,終于想出了一個辦法。第二天,阿波利奈爾把贓物交給一家報社,希望報社在不透露他的姓名的情況下,將這些雕塑還給羅浮宮。報社在收下贓物之后立刻食言,把這件事作為報紙頭條刊了出來。阿波利奈爾自然也被警察逮捕了。
巴黎警察局抓到阿波利奈爾之后如獲至寶,《蒙娜麗莎》失竊案到現(xiàn)在依然找不到任何線索,而小偷皮耶雷逃出巴黎之后,一直寫信給報社聲稱名畫就是自己偷的。警察局在巨大的輿論壓力之下決定拿阿波利奈爾當擋箭牌。他們對外宣布:皮耶雷和詩人阿波利奈爾是某個國際文物盜竊集團的骨干,而《蒙娜麗莎》的失竊正是該盜竊集團的杰作。阿波利奈爾這下傻了,他感到自己仿佛陷入了一個深淵。他想如果畢加索站出來幫他說上兩句話,證明他和小偷皮耶雷之間沒有什么瓜葛,他就能洗刷冤情了。可他又一次錯了,當畢加索被帶到審訊室的時候,他一口咬定自己不認識眼前這位詩人。他這一番冰冷刺骨的話像子彈一樣擊碎了阿波利奈爾的心,詩人絕望地哭泣起來。畢加索也跟著大哭,審訊官最后不得不中止了審訊。十天以后,警方找到了更明確的線索,從而推翻了對阿波利奈爾的懷疑,將他釋放。阿波利奈爾出獄以后,離開了原來的朋友圈。從此絕口不提他和畢加索的事情。
一年后第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā),他已三十四歲,卻到參加了軍隊。這么積極去保衛(wèi)一個不是他的祖國的國家,朋友們懷疑這是他內(nèi)心深處揮不去在巴黎坐牢的陰影,要用三色旗的榮譽去忘掉戴手銬的恥辱。1916年他在前線頭部中彈受傷,治療后退至后方工作。1918年又得流感竟然不治身亡,那天是11月9日,兩天后第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束。阿波利奈爾時年三十八歲。風(fēng)華正茂。而畫家好長一段時期被朋友冷淡,上街不敢再走那天押了他上法院的路,老是回頭怕有人釘梢,聽到有人按門鈴就心驚肉跳。五十年后,《巴黎新聞》記者采訪他時,提到當年盧浮宮一案,畢加索對記者直認不諱,他本人對那時的表現(xiàn)感到不折不扣的羞恥。在1929年,他為已經(jīng)去世了10年的阿波利奈爾立了一塊墓碑。
詩人和愛情
瑪麗?洛朗桑(Marie Laurencin)1883年10月31日出生于巴黎,她是私生女從小由母親單獨撫養(yǎng),直到她22歲時才知道自己的生身父親是誰,那時她父親已去世8年。她雖然天資聰穎,但家境一直很貧寒,19歲時她在一家工廠學(xué)習(xí)瓷器繪畫,一年后入藝術(shù)學(xué)院,之后在同學(xué)介紹下她加入了一個為貧困和流亡藝術(shù)家服務(wù)的機構(gòu),在那里結(jié)識了很多富有才華的藝術(shù)家。1907年在巴黎的畫展上她與畢加索和超現(xiàn)實主義詩人阿波利奈爾相識。之后和阿波利奈爾同居。在他們這份浪漫的情人關(guān)系中,雙方都給對方帶來了藝術(shù)上的啟迪。阿波利奈爾是私生子。他倆共同的經(jīng)歷促使他們走到一起,卻也在他們情感成分中共同具有脆弱性、敏感性,以及對藝術(shù)漫無邊際的好奇心。對孤獨與失落的深刻體驗促使他們走向了創(chuàng)作。
阿波利奈爾極有天分,對美非常敏感,他是自波特萊爾開創(chuàng)的新詩運動以來極富才華的繼承者之一,同時他對造型藝術(shù)的持久興趣和對形狀、色彩的天生感受力,以及加上詩人的異稟,造成他能較別人更快地對新藝術(shù)價值作出判斷。他當時撰寫的富有洞察力的藝術(shù)評論,對剛剛出現(xiàn)的“野獸派”和“立體派”藝術(shù)進行推介,使馬蒂斯、畢加索等畫家名噪一時。阿波利奈爾為人溫和、善良與真誠,他雖然是詩人,但有許多藝術(shù)上有共同追求的畫家朋友,他在詩人和畫家這兩個圈子里像一座橋梁似的將整個巴黎藝術(shù)界中出色的藝術(shù)家聯(lián)結(jié)起來,不自覺地推動了巴黎藝術(shù)走向歐洲。之后他對夏加爾(《向阿波利奈爾致敬》是夏加爾早期杰作之一)、杜桑等人都有不同程度的影響,以至不少國外藝術(shù)家到巴黎后都會去拜訪他。從1907年到1913年瑪麗?洛朗桑和阿波利奈爾保持著六年情人關(guān)系,這是一段美好的日子。人的生命有時是很奇妙的,我們不知道在整個生命進程中那一段旅程是最有價值的和值得珍惜的。我們事先都無法知道,只有在生命最后時刻才會了解。
1908年她的畫作《一群藝術(shù)家》在阿波利奈爾的朋友幫助下第一次被出售。作品主要刻畫了她和阿波利奈爾、畢加索和他的情人費爾南特的肖像。畫作表達了這一時期瑪麗?洛朗桑的生活和內(nèi)心重心,即對藝術(shù)追求的無限渴望。這一次作品的出售對瑪麗?洛朗桑非常重要,不僅確立了她在巴黎藝術(shù)圈中的畫家地位,也使她立下了終身從事藝術(shù)創(chuàng)作的決心。但她這一時期的作品還沒有完全擺脫“立體主義”的影響。之后她又不斷創(chuàng)作了各種版本的《一群藝術(shù)家》,這些作品包括那一時期經(jīng)常出現(xiàn)在她生活周圍的阿波利奈爾的朋友,其中有不少詩人。這段時期,她開始畫女性肖像,同時也開始為書作插圖,這些插圖多為漂亮女人,她喜歡用柔和的灰色、玫瑰色和藍色作為畫面的顏色主調(diào),表現(xiàn)了一種寧靜的智慧和迷人的抒情氣息。她作為插圖畫家一時名聲雀起。此后,她一生約為三十多部書畫了插圖。
1913年,她三十歲那年,是她一生中的命運轉(zhuǎn)折點。那年她母親去世;與阿波利奈爾情人關(guān)系告終;與法國著名藝術(shù)商人保爾?羅桑伯格簽署了一份長期合同(這份合同一直持續(xù)到1940年,保爾?羅桑伯格同時也是畢加索、勃拉克等人的代理商),合同規(guī)定將定期展出她的作品;阿波利奈爾詩集出版,其中載入了有關(guān)她的幾首優(yōu)美的抒情詩;作為“立體派”畫家她已經(jīng)成為著名人物,阿波利奈爾在該年發(fā)表的《論立體派畫家》一文中寫道,“立體主義”繪畫使造型藝術(shù)發(fā)生了革命,它重新調(diào)整了美的秩序,并使人們學(xué)會以新的尺度來衡量完美,最終令畫家的內(nèi)心期望與繪畫的可塑性達到了一種創(chuàng)造性的境界,并稱瑪麗?洛朗!熬拖裆瘶访酪粯,使藝術(shù)得到了光輝的洗禮”;與德國男爵奧托?馮?瓦特根認識,一年后她嫁給了他。不多久第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā),從那時起到1920年,這對夫婦一直流亡在外,先是逃亡到西班牙,分別在馬德里、巴塞羅納居住,之后又到德國。在這段時間她分別認識了當時已有影響的藝術(shù)家:羅伯特?德勞內(nèi)、弗朗西斯?畢卡比亞等。這時阿波利奈爾正在尼斯參戰(zhàn),1916年不幸頭部中彈,治療后退到后方工作。1918年,他得流感后不治身亡,兩天后第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束。瑪麗?洛朗桑聽到阿波利奈爾的死訊后痛不欲生,幾乎發(fā)瘋。