人物經(jīng)歷
1983年評為副教授。1984-1986年,作為高級訪問學(xué)者在澳大利亞悉尼大學(xué)語言學(xué)系研究外國語言學(xué)。回國后繼續(xù)在華南師范大學(xué)外語系任教,同時進行語言學(xué)研究,80年代中期已在語言學(xué)(尤其是功能語言學(xué))研究領(lǐng)域取得了突破性的創(chuàng)新和豐碩的科研成果。1987年評為教授。1995年受河南大學(xué)邀請,調(diào)至河南大學(xué)外語學(xué)院任教至今。1998年開始擔(dān)任河南大學(xué)外語學(xué)院博士生導(dǎo)師。2000年獲國務(wù)院有特殊貢獻專家津貼。2001年被華南師范大學(xué)聘為特聘教授,F(xiàn)兼任廣東外語外貿(mào)大學(xué)和四川大學(xué)外語學(xué)院博士生導(dǎo)師,是河南省學(xué)位委員會委員、河南大學(xué)學(xué)術(shù)委員會委員、廣東外語外貿(mào)大學(xué)全國文科基地之一國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)研究中心學(xué)術(shù)委員會委員,國內(nèi)多種外語類核心刊物、學(xué)術(shù)叢書的編委、顧問。
學(xué)術(shù)成就
徐盛桓教授出版專著2本、編著2本;發(fā)表語言學(xué)論文一百多篇,約計一百多萬字。早在1994年,《外語學(xué)刊》(參見第1期《關(guān)于我國外國語文刊物的一次統(tǒng)計研究》)曾發(fā)表統(tǒng)計數(shù)字,說他是當(dāng)時“外語刊物上最活躍的學(xué)者”,發(fā)表文章篇數(shù)排行第一、被征引數(shù)排行第二。1999年全國語言學(xué)論文被引率排名第四,僅次于呂叔湘、沈家煊、朱德熙。其作品詳細列表:
(一) 專著:
《語用問題研究》,河南大學(xué)出版社,1996。
《會話含意理論的新發(fā)展》,河南大學(xué)出版社,1996。
。ǘ 編著(負責(zé)編寫語用部分):
2002,《英語詞匯學(xué)高級教程》(汪榕培主編,高等院校英語語言文學(xué)專業(yè)研究生系列教材),上海外語教育出版社。
1993,《普通語言學(xué)概要》(伍鐵平主編,高等學(xué)校文科教學(xué)用書),高等教育出版社。
。ㄈ 在國內(nèi)CN刊物上發(fā)表的論文:
含意與合情推理,《外語教學(xué)與研究》,2005第3期。
冪姆與文學(xué)作品互文性研究,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報》, 2005年第1期。
結(jié)構(gòu)和邊界——英語謂補句語法化研究,《外國語》 2005年第1期。
英語原因句的嬗變, 《外語學(xué)刊》, 2005年第1期。
句法研究的認知語言學(xué)視野,《外語與外語教學(xué)》, 2005年第4期。
A and B語法化研究,《外語教學(xué)與研究》, 2004年第1期。
成語的生成,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報》, 2004年第1期
充分條件的語用嬗變——語言運用視角下的邏輯關(guān)系,《外國語》,2004年第3期。
理解翻譯學(xué),《天津外國語學(xué)院學(xué)報》, 2004年第4期。
邏輯與實據(jù)——英語IF條件句研究的一種理論框架,《現(xiàn)代外語》, 2004年第4期
研究與方法——石毓智兩本書的研究方法述評,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報》,2004年第4期。
語言學(xué)研究的邏輯學(xué)思考——研海一楫(之三),《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》,2003年第4期。
常規(guī)關(guān)系與句式結(jié)構(gòu)研究——以漢語不及物動詞帶賓語句式為例,《外國語》, 2003年第2期。
往者雖舊 余味仍新,《外國語》, 2003年第6期。
常規(guī)關(guān)系與語句解讀研究——語用推理形式化的初步探索,《現(xiàn)代外語》, 2003年第2期。
語用和規(guī)范——哈貝馬斯的“規(guī)范語用學(xué)”論析,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》,2002年第3期。
認知語言學(xué)研究的新視點——評石毓智的兩本書,《外語教學(xué)與研究》2002年到5期。
語義數(shù)量特征與英語中動結(jié)構(gòu),《外語教學(xué)與研究》,2002年第6期。
理論語用學(xué)研究中的假說——研海一楫之四,《外語與外語教學(xué)》,2002年第6期。
常規(guī)關(guān)系與認知化——再論常規(guī)關(guān)系,《外國語》,2002年第1期。
關(guān)聯(lián)原則與優(yōu)化思維——關(guān)聯(lián)理論的闡釋與獻疑,《外國語》, 2002年第3期。
我怎樣做起語言學(xué)研究——“研海一楫”之七, 《山東師范大學(xué)外國語學(xué)院學(xué)報(基礎(chǔ)英語教育)》,2002 年4期。
試論英語雙及物構(gòu)塊式,《外語教學(xué)與研究》,2001年第2期。
關(guān)于英漢語篇比較研究——從中西比較詩學(xué)的視角,《外語與外語教學(xué)》, 2001年第4期。
名動轉(zhuǎn)用與功能代謝,《外語與外語教學(xué)》,2001年第8期。
名動轉(zhuǎn)用的語義基礎(chǔ),《外國語》,2001年第1期。
語言學(xué)研究方法論探微——一份建議性的提綱,《外國語》,2001年第5期。
程序的發(fā)現(xiàn)和發(fā)現(xiàn)的程序——“研海一楫”之二,《四川外語學(xué)院學(xué)報》,2001年第3期。
語言學(xué)研究的三個取向——研海一楫之一,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》,2000年第5期。
存同求異 責(zé)備求全——創(chuàng)新共斟酌,《外語與外語教學(xué)》,2000年第1期。
名動轉(zhuǎn)用語用推理的認知策略,《外語與外語教學(xué)》,2000年第4期。
關(guān)于英漢語語法化比較研究——英漢語比較研究的一個新視角,《外語與外語教學(xué)》,2000年第9期。
名動轉(zhuǎn)用與語用推理,《外國語》,2000年第2期。
語義、語用和語法——何自然《英語語用語法》導(dǎo)讀,《外國語》,2000年第3期。
英語陳述疑問句,《外語學(xué)刊》,1999年第2期。
概念編碼和程序編碼——中國學(xué)生英語口頭連貫表述研究,《外語與外語教學(xué)》,1999年第5期。
語法離我們有多遠——從語義、語用看語法,《外語與外語教學(xué)》,1999年第10期。
才u2022學(xué)u2022識的鴻篇巨制,《外語與外語教學(xué)》,1999年第12期。
強發(fā)問和弱發(fā)問,《外國語》,1999年第3期。
含意推導(dǎo)思維形態(tài)的變化和發(fā)展,《外語學(xué)刊》,1998年第1期。
疑問句的語用性嬗變,《外語教學(xué)與研究》,1998年第4期。
化理論為方法 給研究以個性(提綱),《外語與外語教學(xué)》,1998年第1期。
含意運用與常規(guī)關(guān)系意識,《外語與外語教學(xué)》,1998年第3期。
取精用宏 寓學(xué)于做,《外語與外語教學(xué)》,1998年第10期。
含意研究的邏輯學(xué)思考,《外國語》,1998年第2期。
關(guān)于含意本體論的研究,《外語研究》,1998年第1期。
廣義含意理論的建構(gòu),《外語研究》,1998第2期。
論含意思維,《外語學(xué)刊》,1997年第2期。
含意本體論論綱,《外語與外語教學(xué)》,1997年第1期。
含意的兩種形態(tài),《外語與外語教學(xué)》,1997年第2期。
話語含意化過程——含意本體論系列研究之四,《外國語》,1997年第1期。
全國第二次新格氏理論研討會小結(jié)(摘要),《外國語》,1997年第3期。
含意與敘事性篇章的建構(gòu),《河南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1997年第1期。
論表“添加”義的EVEN,《外語學(xué)刊》,1996年第1期。
含意本體論研究,《外語教學(xué)與研究》,1996年第3期。
常規(guī)關(guān)系和文化教學(xué),《外語與外語教學(xué)》,1996年第1期。
論詩的織體 《外國語》1996年第二期。
信息狀態(tài)研究,《現(xiàn)代外語》,1996年第2期。
話語的含意性,《外語研究》,1996第3期。
我讀《英語復(fù)合句》——代序,《中山大學(xué)學(xué)報論叢》,1996年第3期。
語言美學(xué)論綱,《外語學(xué)刊》,1995年第2期。
英語倒裝句研究,《外語教學(xué)與研究》,1995年第4期。
含意本體論和句法語用學(xué),《外語與外語教學(xué)》,1995年第1期。
論荷恩的等級關(guān)系──新格賴斯會話含意理論系列研究之十,《外國語》,1995年第1期。
選擇u2022重構(gòu)u2022闡發(fā)u2022應(yīng)用——我對新格賴斯,《現(xiàn)代外語》,1995年第2期。
論表“添加”義的TOO,《外語學(xué)刊》,1994年第1期。
新格賴斯會話含意理論和含意否定,《外語教學(xué)與研究》,1994年第4期。
關(guān)于量詞否定句 《外國語》,1994年6期。
上指預(yù)測的語用因素——評列文森的上指推導(dǎo)模式,《現(xiàn)代外語》,1994年第1期。
會話含意的分類——新格賴斯會話含意理論系列研究之九,《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1994年第1期。
論意向含意─—新格賴斯會話含意理論系列研究之七,《外語研究》,1994年第1期。
語用推理的新發(fā)展,《邏輯與語言學(xué)習(xí)》,1993年第1期。
“預(yù)設(shè)”新論,《外語學(xué)刊》,1993年第1期。
會話含意理論的新發(fā)展,《現(xiàn)代外語》,1993年第2期。
論“常規(guī)關(guān)系”,《外國語》,1993年第6期。
再論意向含意,《汕頭大學(xué)學(xué)報》,1993年第3期。
論一般含意,《外語教學(xué)》,1993年第3期。
論詞義的包含關(guān)系,《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1993年第3期。
禮貌原則新擬,《外語學(xué)刊》,1992年第2期。
論詞的語用意義,《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1992年第1期。
語言學(xué)研究的方法論問題,《現(xiàn)代外語》,1992年第4期。
當(dāng)代語言學(xué)研究的一些趨勢,《外語教學(xué)》,1992年第4期。
語用推理,《外語學(xué)刊》,1991年第6期。
論篇章的變異,《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版) 》,1991年第2期。
商品廣告陳述熱點研究,《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1990年第2期。
經(jīng)濟和突出——英語前置修飾詞組研究,《外語教學(xué)與研究》,1990年第4期。
廣告的語言 《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版) 》,1989年第2期。
變異的語言和技巧的語言,《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1988年第4期。
譯文質(zhì)量評估的數(shù)學(xué)模型,《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1987年第4期。
論語句的“中心”,《外語教學(xué)與研究》,1987年第2期。
再論主位和述位,《外語教學(xué)與研究》,1985年第4期。
語言的生成性,《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1984年第4期。
“否定范圍”和“否定中心”的新探索,《外語學(xué)刊》,1983年第1期。
漢語主位化初探,《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1983年第4期。
主位和述位,《外語教學(xué)與研究》,1982年第1期。
深層結(jié)構(gòu)與英語教學(xué),《外語學(xué)刊》,1981年第1期。
英語不及物動詞的被動句初探,《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1981年第3期。
如何簡化英語注音的探討,《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1979年第2期。
英語詞義發(fā)展初探,《華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1979年第4期。
近期項目
。1) 全國基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究資助金項目:《英語指引性寫作程序訓(xùn)練》(99GJWYY)。項目主持人。2002年7月已結(jié)項。
。2) 河南省社會科學(xué)規(guī)劃項目:《英漢語構(gòu)塊式語法化比較研究》(2001DYY001)。項目主持人。在研。
個人獲獎
獲國務(wù)院有特殊貢獻專家津貼;全國模范教師(2000);
河南省社會科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎(1998-2001);河南省社聯(lián)優(yōu)秀成果一等獎(1995)、二等獎(1996)。