基本情況
西安某高校英語(yǔ)教授,碩士研究生導(dǎo)師;西安某高校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)術(shù)會(huì)員會(huì)委員,語(yǔ)言與教學(xué)研究中心負(fù)責(zé)人;英語(yǔ)教學(xué)法學(xué)科帶頭人;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)人。研究方向:語(yǔ)言、文化與認(rèn)知;研究模塊:跨文化英語(yǔ)寫(xiě)作;英語(yǔ)教學(xué)法;英漢互譯理論與實(shí)踐(外貿(mào)商務(wù)翻譯;文化翻譯;科幻小說(shuō)翻譯);分布式認(rèn)知語(yǔ)言;語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué);依存語(yǔ)法等。
學(xué)術(shù)背景
2010年11月至2011年11月為國(guó)家留學(xué)基金委公派訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者留學(xué)英國(guó)樸茨茅斯大學(xué)(認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)方向,師從現(xiàn)任國(guó)際認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)主席 / 國(guó)際認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)刊《語(yǔ)言與認(rèn)知》主編 / 英國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)會(huì)首任主席Chris Sinha博士/教授);2007年9月至2008年7月為北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(跨文化方向,師從杜學(xué)增博導(dǎo)/教授)國(guó)內(nèi)訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者;具有多次出國(guó)/境到英語(yǔ)母語(yǔ)國(guó)或其它國(guó)研修英語(yǔ)或出席高級(jí)別國(guó)際會(huì)議大會(huì)宣讀論文的經(jīng)歷。
社會(huì)認(rèn)同
現(xiàn)為俄羅斯聯(lián)邦教育部直屬綜合類(lèi)大學(xué)-馬格尼托戈?duì)査箍藝?guó)立大學(xué)語(yǔ)言學(xué)與翻譯學(xué)院客座教授;國(guó)際分布式語(yǔ)言研究會(huì)(DLG)會(huì)員;分布式語(yǔ)言研究會(huì)中國(guó)協(xié)會(huì)(分布式語(yǔ)言研究)協(xié)調(diào)人負(fù)責(zé)推廣分布式語(yǔ)言研究;美國(guó)國(guó)際寫(xiě)作研究發(fā)展研究學(xué)會(huì)會(huì)員(ISAWR);全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)英語(yǔ)考試口語(yǔ)主考官(主考證編號(hào):8915)。2007-2010年為首都師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院雙聘研究員。2004-2007年出任美國(guó)學(xué)術(shù)研究出版社中國(guó)聯(lián)絡(luò)部副主任;國(guó)際雜志 Journal of Culture and International Languages(ISSN1549-571X)副主編;國(guó)際雜志Journal of Global Education Forum(ISSN1551-2398)副主編。2002-2004年出任美國(guó)學(xué)者出版社的國(guó)際雜志Journal of International Languages Teaching and Studies(ISSN 1543-0979,無(wú)CN號(hào))副主編以及陜西省翻譯協(xié)會(huì)主辦書(shū)刊《中外社科叢》常任編委。
教學(xué)業(yè)績(jī)
主講美國(guó)文化研究、英國(guó)文化研究、英語(yǔ)教學(xué)法、英語(yǔ)寫(xiě)作、商務(wù)英語(yǔ)、大學(xué)英語(yǔ)等課程,在非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)博碩和同等學(xué)力碩士全國(guó)統(tǒng)考、大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)以及專(zhuān)升本英語(yǔ)等方面有豐富的教學(xué)和輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn),形成了“興趣—知識(shí)—方法—素質(zhì)—能力”五結(jié)合的特色方法,教學(xué)效果突出,多次獲得了學(xué)生評(píng)教1等和2等獎(jiǎng)以及校院兩級(jí)四級(jí)英語(yǔ)教學(xué)優(yōu)秀獎(jiǎng),同時(shí)也獲得了校內(nèi)外其他教授和同行們的一致好評(píng)。從事英語(yǔ)教學(xué)與科研工作20余年,教學(xué)帶科研,科研促教學(xué),教學(xué)與科研雙贏(yíng)。
科研成果
公開(kāi)出版專(zhuān)著、譯著、教材等15部,其中《跨文化英語(yǔ)寫(xiě)作系統(tǒng)論》為個(gè)人專(zhuān)著1部,主持翻譯《文化模式》(北京,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2015年12月,本書(shū)的翻譯使用了Meme Translation Units:An Introduction to Molecular Translatology(模因翻譯單位:分子翻譯學(xué)引論)的最新理論)《時(shí)間帝國(guó)》、《帝國(guó)落陷》和《暴戾帝王》時(shí)空大戰(zhàn)三部曲(安,西西北工業(yè)大學(xué)出版社2013年10月與讀者見(jiàn)面),主持編著《英語(yǔ)寫(xiě)作四級(jí)真題及熱門(mén)話(huà)題透析》(2版次),主持編寫(xiě)《英語(yǔ)口語(yǔ)大全—留學(xué)英語(yǔ)》(2010年)和《英語(yǔ)口語(yǔ)大全—求職英語(yǔ)》(2010年)。在境外國(guó)際會(huì)議論文集、國(guó)內(nèi)核心或985高校大學(xué)學(xué)報(bào)上公開(kāi)發(fā)表學(xué)術(shù)論文ECO-WRITING: A PRIMER OF L2 WRITING IN MULTI-CULTURAL COMMUNICATION/《生態(tài)寫(xiě)作學(xué):跨文化交際二語(yǔ)寫(xiě)作初探》、《英漢語(yǔ)會(huì)意單位特色之對(duì)照研究》等近40篇。
創(chuàng)新研究
生態(tài)寫(xiě)作學(xué)(ECO-WRITING),生態(tài)寫(xiě)作學(xué)理論以達(dá)爾文進(jìn)化論和跨文化英語(yǔ)寫(xiě)作系統(tǒng)論為基礎(chǔ),由黃換乃教授在國(guó)內(nèi)外首次正式提出了生態(tài)寫(xiě)作學(xué)理論,寫(xiě)作即適應(yīng)與選擇的理論,探討了適應(yīng)、選擇與生態(tài)寫(xiě)作環(huán)境的關(guān)系,討論了生態(tài)寫(xiě)作學(xué)的功能和方法、生態(tài)寫(xiě)作學(xué)的三重層級(jí)及其相互關(guān)系以及該理論的理論及實(shí)踐意義。
《生態(tài)寫(xiě)作學(xué):跨文化交際二語(yǔ)寫(xiě)作初探》為具有原創(chuàng)性理論的研究論文。該成果是《跨文化英語(yǔ)寫(xiě)作系統(tǒng)論》和《英語(yǔ)寫(xiě)作四級(jí)熱門(mén)話(huà)題及透析》項(xiàng)目及其兩部同名出版專(zhuān)著的繼續(xù)和深入,在2012年10月俄羅斯《語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際》國(guó)際會(huì)議大會(huì)宣讀,并全文收錄于馬格尼托哥爾斯克大學(xué)出版社2012年9月出版的《語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際國(guó)際會(huì)議論文集》(ISBN978-5-86781-981-1)。該成果為生態(tài)寫(xiě)作學(xué)的宣言書(shū),是二語(yǔ)寫(xiě)作和母語(yǔ)寫(xiě)作理論研究和應(yīng)用的新視角,具有廣大的實(shí)際應(yīng)用前景。
英語(yǔ)論文Trinity of Eco-writing(生態(tài)寫(xiě)作學(xué)的三重層級(jí)論)已經(jīng)被 2014年2月在法國(guó)巴黎大學(xué)舉辦的《跨國(guó)界寫(xiě)作研究》國(guó)際會(huì)議錄取出席會(huì)議。
《生態(tài)寫(xiě)作學(xué):跨文化交際二語(yǔ)寫(xiě)作初探》論文研究成果是在兩個(gè)基礎(chǔ)項(xiàng)目及其科研成果基礎(chǔ)上的深入研究和繼續(xù)。這兩個(gè)基礎(chǔ)項(xiàng)目及成果之一為西安某大學(xué)專(zhuān)著資助《跨文化英語(yǔ)寫(xiě)作系統(tǒng)論》項(xiàng)目及其同名成果個(gè)人專(zhuān)著(陜西人民出版社,2005年),該專(zhuān)著獲西安某大學(xué)2007年人文社會(huì)科學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果二等獎(jiǎng),為2009年西安某大學(xué)申請(qǐng)博士授權(quán)立項(xiàng)建設(shè)單位支撐材料之一,排名專(zhuān)著類(lèi)第8;另一為西北工業(yè)大學(xué)出版社資助研究項(xiàng)目《英語(yǔ)寫(xiě)作四級(jí)熱門(mén)話(huà)題及透析》及其同名專(zhuān)著(西北工業(yè)大學(xué)出版,2005年8月),該專(zhuān)著獲西安某大學(xué)2007年人文社會(huì)科學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果二等獎(jiǎng),2007年8月該專(zhuān)著修訂再版,取得更大了的社會(huì)認(rèn)可和效益。
項(xiàng)目和獲獎(jiǎng)
目前主持教育部重點(diǎn)研究基地中國(guó)外語(yǔ)教育研究中心國(guó)家級(jí)項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)和外研社經(jīng)費(fèi)支撐的2012年外漢翻譯教學(xué)項(xiàng)目:Patterns of Culture、陜西省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃項(xiàng)目2012年課題:成功智力型大學(xué)英語(yǔ)素質(zhì)教育模式的實(shí)證研究、校級(jí)專(zhuān)著和譯著資助等多個(gè)項(xiàng)目,主持或參與已完成10余個(gè)教科研項(xiàng)目,校內(nèi)外教科研累計(jì)經(jīng)費(fèi)金額已接近二十萬(wàn)元人民幣。任教以來(lái)獲得了西安某高校校級(jí)優(yōu)秀教師稱(chēng)號(hào)、個(gè)人專(zhuān)著獲校級(jí)人文社會(huì)科學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果二等獎(jiǎng)、主持編著獲校級(jí)人文社會(huì)科學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果二等獎(jiǎng)、主持項(xiàng)目校級(jí)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì)建設(shè)結(jié)題優(yōu)秀、美國(guó)國(guó)際寫(xiě)作研究發(fā)展研究學(xué)會(huì)(ISAWR)赴美出席國(guó)際會(huì)議獎(jiǎng)學(xué)金等多項(xiàng)高級(jí)別獎(jiǎng)勵(lì)。