作者生平
1881年,茨威格出生于奧匈帝國的首都維也納,猶太
1898年,17歲的茨威格在雜志上發(fā)表第一首詩;
1899年,茨威格中學(xué)畢業(yè);
1900年,已有200首詩歌問世;在維也納大學(xué)和柏林攻讀哲學(xué)和文學(xué),后接觸了托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基的作品,研究和翻譯過法國波德萊爾和魏爾倫、比利時(shí)凡爾哈倫的詩歌。
1901年,出版第一本詩集《銀弦集》,收錄50首詩歌;
1902年,轉(zhuǎn)入柏林大學(xué)攻讀哲學(xué);維也納《新自由報(bào)》刊出了第一篇小說《出游》,取材于《圣經(jīng)》;
1902年,出版了《波德萊爾詩文集》;編選了《凡爾哈倫詩歌集》;
1903年,獲得博士學(xué)位。
1904年,大學(xué)畢業(yè),以《泰納的哲學(xué)》取得博士學(xué)位;后任《新自由報(bào)》編輯,出版第一部小說集《艾利卡埃·瓦爾德之戀》,收錄《雪中》、《出游》、《艾利卡埃·瓦爾德之戀》和《生命的奇跡》四篇小說
茨威格代表作《陌生女人的來信》;后去西歐、北非、印度、美洲等地游歷。
1905年,發(fā)表了專著《魏蘭》;
1906年,第二部詩集《早年的花環(huán)》問世;
1907年,第一部詩劇《泰西特斯》發(fā)表,次年上演;
1910年,發(fā)表專著《艾米爾·瓦爾哈倫》;
1911年,結(jié)識(shí)弗洛伊德,并一直保持友誼;悲劇《濱海之宅》問世,次年上演;第二本小說集《初次經(jīng)歷—兒童國度里的四篇故事》出版,收錄《朦朧夜的故事》、《家庭女教師》、《灼人的秘密》和《夏天的故事》;以青春萌發(fā)期的兒童視角去觀察為情欲所主宰的成人世界,去探索去描繪為情欲所驅(qū)使的人的精神世界,這成為他此后作品的一個(gè)基調(diào),他把這部小說集稱為他“鏈條小說”最初的一部;
1912年,獨(dú)幕劇《變換不定的喜劇演員》問世,1912年同年上演;
1914年,第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā);發(fā)表《致外國友人的信》;
1916年,在莫扎特故居薩爾茨堡購買了房屋;結(jié)識(shí)女作家弗里德利克·封·溫德尼茨;創(chuàng)作了戲劇《耶利米》,第一部反戰(zhàn)劇在瑞士首演,取材與《圣經(jīng)·舊約》中的《耶利米書》;
1918年,發(fā)表文章《信奉失敗主義》、小說《桎梏》;一戰(zhàn)以奧德失敗告終;
1919年后長期隱居在薩爾茨堡,埋頭寫作。
1920年,與離異并帶有兩個(gè)孩子的溫德尼茨結(jié)婚,創(chuàng)作《三位大師》;
1922年,出版“鏈條小說”的第二本小說集《熱帶癲狂癥患者》,收錄《熱帶癲狂癥患者》《奇妙之夜》《一個(gè)陌生女人的來信》《芳心迷離》等,寫成年期的情欲,展示由情欲所控制的成年男女的心態(tài),它們在潛意識(shí)的驅(qū)使下犯下了所謂的“激情之罪”;
1926年,發(fā)表文章《匆忙的靜中一瞥》;
1927年,第三本小說集《情感的迷惘》,收錄《情感的迷惘》《一個(gè)女人一生中的二十四小時(shí)》《一顆心的淪亡》等六個(gè)短篇,寫老年期的情欲,主人公都是歷經(jīng)滄桑的過來人,這些人在情欲的驅(qū)逼或意外打擊時(shí)心靈的震顫和意識(shí)的流動(dòng);
1928年應(yīng)邀赴前蘇聯(lián),與高爾基結(jié)識(shí),且完成了由三本書組成的著名的作家傳記《世界建筑師》:《三位大師》(巴爾扎克、狄更斯、陀斯妥耶夫斯基)《與魔的搏斗》(荷爾德林、克萊斯特、尼采)《三位作家的生平》(卡薩諾瓦、斯湯達(dá)、托爾斯泰);出版了由12篇人物故事組成的集子《人類群星閃耀時(shí)》;
1929年,歷史人物傳記《約瑟夫·福煦》;
1931年,出版《通過精神進(jìn)行治療》;
1932年,歷史人物傳記《瑪麗·安東內(nèi)特》;
1933年希特勒上臺(tái),茨威格于次年移居英國,同年被納粹驅(qū)逐出故居,開始流亡生活;妻子介紹一位流亡的猶太少女夏洛特·阿爾特曼做秘書;創(chuàng)作出《看不見的收藏》、《日內(nèi)瓦湖畔的插曲》、《舊書商門德爾》、《巧識(shí)新藝》等作品;
1934年發(fā)生維也納事件,奧地利的法西斯分子要求德、奧合并,遭納粹驅(qū)逐,先后流亡英國、巴西。
1935年,《瑪利亞·斯圖亞特》,
歷史人物傳記《鹿特丹人伊拉斯謨的勝利與悲哀》;
1936年,發(fā)表以中世紀(jì)的宗教改革為背景的傳記《卡斯臺(tái)里奧反對加爾文》;長篇小說《心靈的焦躁》,1940年被搬上銀幕;
1937年,與妻子分居,次年友好地離婚;
1939年,二戰(zhàn)爆發(fā),奧地利被侵占;失去國籍;與阿爾特曼結(jié)婚;
1938年,奧地利并入德國后,他便加入英國籍,不久又離英赴美,
1940年經(jīng)紐約去巴西,時(shí)值法西斯勢力猖獗,作家目睹他的“精神故鄉(xiāng)歐洲”的沉淪而感到絕望;
1942年,完成自傳《昨天的世界》;2月22日同他的第二位夫人伊麗莎白·綠蒂(33歲)在里約熱內(nèi)盧近郊的佩特羅波利斯小鎮(zhèn)的寓所內(nèi)雙雙服毒自殺。
個(gè)人作品
傳記
《異端的權(quán)利》 |
《麥哲倫航海紀(jì)》 |
《滑鐵盧之戰(zhàn)》 |
《巴爾扎克》 |
《斷頭王后》 |
《瑪麗·斯圖亞特》 |
《人類的群星閃耀時(shí)》[2] |
《三作家》 |
《同魔鬼的斗爭》 |
《三個(gè)描摹自己生活》 |
《羅曼 羅蘭》 |
戲劇
《Das Lamm der Armen》 |
《Tersites》 |
《Jeremias》 |
短篇小說
《舊書商門德爾》 | 《償還舊債》 |
《Die Wanderung》 | 《一顆心的淪亡》 |
《Wondrak》 | 《灼人的秘密》 |
《Wunder des Lebens》 | 《奇妙之夜》 |
《Zwei Einsame》 | 《看不見的收藏》 |
《無形的壓力》 | 《情感的迷惘》 |
《Der Stern über dem Wald》 | 《Amokläufer》 |
《一個(gè)陌生女子的來信》 | 《一個(gè)女人生命中的二十四小時(shí)》 |
《里昂的婚禮》 | 《Praterfrühling》 |
《日內(nèi)瓦湖畔的插曲》 | 《Geschichte eines Untergangs》 |
《貴婦失寵》 | 《Geschichte in der Dämmerung》 |
《既相同又不同的兩姐妹》 | 《Die Liebe der Erika Ewald》 |
《Das Kreuz》 | 《Ein Mensch, den man nicht vergisst》 |
人類的群星閃耀時(shí)
中篇小說
《恐懼》 |
《象棋的故事》 |
《Die Frau und die Landlschaft》 |
《女仆勒波雷拉》 |
《夏日小故事》 |
《Der Verbummler》 |
《Vergessene Träume》傳奇 |
《Rahel rechtet mit Gott》 |
《Virata-Das Auge des ewigen Bruders》 |
《Der begrabene Leuchter》 |
《Die Legende der dritten Taube》 |
長篇小說
《Clarissa》 |
《永不安寧的心》 |
《變形的陶醉》 |
《愛與同情 - Ungeduld des Herzens》 |
其他作品
《昨日的世界》 |
《人類的群星閃耀時(shí)》 |
《歐洲的遺產(chǎn)》 |
《卡斯特利奧對陣加爾文》(或譯:《良知對陣暴力》、《異端的權(quán)利》) |
《州,城市,風(fēng)景》 |
《藝術(shù)創(chuàng)造的秘訣》 |
《Begegnung mit Menshchen, Büchern, Städten》 |
《時(shí)間與世界》 |
《詩集》 |
《文章與介紹》 |
《日記與書信》 |
文學(xué)特點(diǎn)
小說
茨威格的體品,尤其是他的小說創(chuàng)作,主要以“情感、激情一情欲、女性”為主題,通過描寫人物的內(nèi)心世界,而展現(xiàn)出的各種復(fù)雜豐富的感情活動(dòng)和心理狀態(tài),恰與中國讀者的審美期待視界相融通。這些小說文本或者重視對少男少女青春萌動(dòng)的心理剖析,或者記錄為情欲所驅(qū)使而犯下激情之罪的成年男女的痛苦心靈自白,或者描寫暮年男女激烈情感歷程的悲苦回憶。讀者在茨威格的作品里“發(fā)現(xiàn)了一個(gè)陌生而吸引人的情感世界”,并為此與它們產(chǎn)生了“共鳴”。
兩次世界大戰(zhàn)之間的歐洲并不是個(gè)和平世界,貌似安全的表象下隱藏著動(dòng)蕩不安,戰(zhàn)爭陰云的籠罩使到處呈現(xiàn)出血腥和混亂。生活在這一時(shí)代的歐洲人難免或多或少地承受著環(huán)境變異歷帶來的負(fù)面結(jié)果:物質(zhì)的貧乏、環(huán)境的壓抑與精神的負(fù)擔(dān)。
盡管茨威格小說中的人物在物質(zhì)生活上屬于不愁溫飽、生存不受威脅的有產(chǎn)者階層,然而茨威格知道飽食終日的物質(zhì)生活安寧并不能逃避精神的困擾,為了體驗(yàn),茨威格給他的人物設(shè)置了種種特殊的環(huán)境:陌生女人的“生活天地非常狹小”,“設(shè)法向別人訴說心事”,沒有人“指點(diǎn),提醒,毫無閱歷”,“失情少女心冷怠沉”;而馬來狂人由于挪用醫(yī)院的公款被逐出鹿特丹,他沒有被放到“有人、有俱樂部、有高爾夫球、有書報(bào)的城市里去”,而是去了一個(gè)離最近的城市還有兩天的路程的地方,社交圈子只有幾個(gè)令人乏味的官員和幾個(gè)混血兒,其他的就是茫茫無盡的森林、種植園、沼木叢和沼澤地。他們沉溺于自我內(nèi)心世界的人,是一些被遺棄者,這些人物通常是有些空虛、孤獨(dú)和自閉的,他們?nèi)狈φI缃坏臋C(jī)會(huì),缺乏正常且平庸日子的充實(shí),久而久之、也隨之失去了社交的能力和愿望,感情也失去了一個(gè)正常的解放管道。但心靈的積累越多,受得壓抑就愈大,只要有一個(gè)合適的契機(jī),它爆發(fā)時(shí)更有一種不可思議的力量。
混亂而碎裂的生存環(huán)境,資本主義社會(huì)里人與人之間冷漠的關(guān)系,造成了大量情感淪落者,內(nèi)心的孤獨(dú)無助常常促使他們表現(xiàn)出一些僭越情理的行為,那完全是一種不自覺的掙扎,是溺水者妄想抓住一根救命稻草的徒勞。正因?yàn)榇耍耐褡髌返娜宋锒加幸环N異乎尋常的勇氣和高傲。[3]
茨威格筆下人物的奇特行為常常突如其來,常常有違一般意義上的倫理道理。所以,當(dāng)激情過后,當(dāng)事人或羞于開口,或不屑于與世俗妥協(xié),把自己的真實(shí)綻放暴露于世人,被世人所嘲弄甚至恥笑。但人心靈的負(fù)荷不致過重,一旦到了極限,傾訴的欲望會(huì)席卷一切,這些壓抑過久長期處于失語狀態(tài)的人,需要遏上合適的對象和合適的時(shí)機(jī),語言就會(huì)排山倒海,不可阻擋。茨威格不僅知道并且把握了這一點(diǎn),幾乎不讓任何的插話或者無用的描寫引導(dǎo)提示和中斷傾訴者,從而削弱了表現(xiàn)的力量。大段連貫的、急切得近乎神經(jīng)質(zhì)股的告白,與其說是對人傾訴,不如說是獨(dú)白,一種游移于社會(huì)邊緣的焦灼不安狀態(tài)下的喃喃自語,一種借助陌生人這個(gè)介質(zhì)對往事的重溫。
茨威格正是抱著這種對生活在那個(gè)時(shí)代、那個(gè)亂世里人的深切理解和同情,才選擇了這種表現(xiàn)形式;或者說,也只有這種形式,才使茨威格作品里人物的情感得到充分的、淋漓盡致的表白,讓讀者通過這些人物的敘述來認(rèn)識(shí)那個(gè)時(shí)代對人物的扭曲和異化,在某種程度上來說,這是把那個(gè)時(shí)代推上了審判席。
茨威格的小說有個(gè)鮮明的特點(diǎn),即他的小說帶有—種戲劇的味道。無論是《二十四小時(shí)》中年輕賭徒的手、《月光胡同》里那寒光閃閃的匕首,還是《陌生女人》那隱隱綽綽的反復(fù)出現(xiàn)的白玫瑰,無不具有戲劇的夸張和懸念性質(zhì).而作品中大段甚至整篇的人物獨(dú)白,正是戲劇的表現(xiàn)形式。
傳記
茨威格的傳記文學(xué)作品主要是兩大部分,一是以《世界的建筑師》為總題的文學(xué)家傳記,其傳主有巴爾扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基、荷爾德林、克菜斯特、尼采、卡薩諾瓦、司湯達(dá)、列夫·托爾斯泰。這些人大都是從19世紀(jì)到20世紀(jì)響當(dāng)當(dāng)?shù)奈膶W(xué)大師,今天放眼這個(gè)名單,幾乎就是一部19世紀(jì)的歐洲文學(xué)思想史。
二是一系列歷史人物傳記,其中包括四百年前的人文主義者伊拉斯,拍案而起、反抗宗教改革家卡爾文思想統(tǒng)治的瑞士勇敢學(xué)者卡斯特里,16世紀(jì)蘇格蘭女王瑪麗·斯圖亞特和18世紀(jì)法國國王路易十六的王后瑪麗·安托內(nèi)特等。無論是敘述傳主的生平,還是評價(jià)其地位與功過,不管是刻畫其心理與行為,抑或是描述其命運(yùn)與得失,都是從人道主義出發(fā),肯定自由理念和人道情懷,抨擊思想禁錮和專制獨(dú)裁,表達(dá)了茨威格愛人類、愛生命的人道主義精神。
茨威格是個(gè)典型的學(xué)者型作家,他的成功主要原因之一就是他善于學(xué)習(xí),勤于學(xué)習(xí)。茨威格的文學(xué)創(chuàng)作尤其是他的傳記文學(xué)創(chuàng)作,與他生活的時(shí)代和歷受的教育關(guān)系極為密切。維也納養(yǎng)育了茨威格,培育了他的理想信念和人生追求,培養(yǎng)了他無與倫比的藝術(shù)鑒賞力,造就了他的藝術(shù)才能。他深受西方人道主義精神熏陶,又批判地接受尼采超人哲學(xué)、泰納、羅曼·羅蘭、斯特拉奇和弗洛伊德等人的思想、學(xué)說。
茨威格的傳記文學(xué)創(chuàng)作植根于西方文化的沃土和現(xiàn)實(shí)生活,深受人道主義的滋潤,受到尼采、泰納、羅曼·羅蘭、斯特拉奇和弗洛伊德等的影響,深入傳主的內(nèi)心世界,細(xì)致人微地展現(xiàn)傳主心理的發(fā)展與變化。
人物影響
茨威格去世后,巴西總統(tǒng)下令為這位大師舉行國葬。成千上萬的民眾,不久前曾踴躍參加這位作家的朗誦會(huì),這時(shí)懷著悲痛的心情跟在靈車后面為他送葬。巴西政府決定把茨威格生前最后幾天住過的那幢坐落在彼特羅波利斯的別墅買下來,作為博物館供人參觀。
法西斯上臺(tái)前,茨威格的創(chuàng)作如日中天,在德國作家中擁有讀者之眾,很少有人能超過他。他的作品雅俗共賞,銷售量直線上升,他思想深邃而不流于晦澀,文字平易而不流于膚淺,情節(jié)動(dòng)人而無斧鑿的痕跡。他沒有德國作家故弄玄虛的通病,沒有玩深沉的“哲理思考”,也沒有為賣弄淵博而故意生造出來的古怪詞句。茨威格這種純正真切平易近人的風(fēng)格,是他贏得讀者的主要原因。在廣大讀者心目中,茨威格既是個(gè)杰出的藝術(shù)家,又是個(gè)能給人以慰藉、啟迪的朋友。然而,這樣一位優(yōu)秀的作家卻長期為文學(xué)史家和評論家所忽略。
1933年以前,反映遲鈍的文學(xué)評論家還來不及對他的作品作出恰如其分的評價(jià),1933年茨威格的作品被焚遭禁,從此這位猶太作家?guī)缀鯊牡聡鴮W(xué)者的視野中完全消失。
1945年以后,茨威格的作品首先在美國和日本,接著在蘇聯(lián)引起強(qiáng)烈反響,惟獨(dú)在德語國家似乎為人所遺忘。直到1981年,茨威格誕生一百周年,聯(lián)邦德國S·費(fèi)歇爾出版社重版了茨威格的作品,他的中短篇名篇《奇妙的一夜》、《感情的混亂》,他的作家傳記《三大師》、《與妖魔搏斗》,他的歷史人物傳記《約瑟夫·富歇》、《瑪麗·安東奈特》以及他惟一的長篇小說《愛與同情》先后出版,并且一再重版。讀者似乎發(fā)現(xiàn)了一顆文壇新星,從此茨威格名聲大振,不僅他生前已經(jīng)發(fā)表過的名篇逐一再版,便是他生前從未發(fā)表過的遺稿也被克魯特·貝克整理付印。于是讀者得以欣賞茨威格的另外兩部長篇小說《變形的陶醉》和《克拉麗莎》以及其他第一次問世的中短篇。
從1981年掀起的茨威格熱,至今持續(xù)不衰。這至少說明,他被人遺忘,并非他自己的過錯(cuò)。五十年前,第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束,不可一世的“元首幫”葬身在瓦礫堆里,遭到千古唾罵,茨威格卻在他那遍布全世界的讀者心里得到永生。
茨威格在德語文學(xué)中舉足輕重的地位,不僅是因?yàn)樗谑澜缟蠌V受歡迎,是翻譯語種最多的現(xiàn)代德語作家,更因?yàn)樗淖髌分醒笠缰鴮θ诵缘年P(guān)懷、回旋著深入骨髓的心靈旋律。弗洛伊德的心理分析理論在他的作品中得到了最完美的應(yīng)用。在他的筆下,人物不再是單薄的名字背后的某個(gè)典型形象,而是富于多樣的人性特征。因而,評論界稱他為“打開弗洛伊德危險(xiǎn)閘門的心靈獵手”。